See curso on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. cursus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "tok wydarzeń", "word": "curso de los acontecimientos" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "bieg rzeki", "word": "curso de un río" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "upływ czasu", "word": "curso del tiempo" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "prąd wodny", "word": "curso del agua" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "w przeciągu miesiąca", "word": "en el curso de un mes" }, { "sense_index": "1.3", "word": "curso presencial" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "kurs naoczny", "word": "no presencial" }, { "sense_index": "1.3", "word": "zaoczny" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "kurs rysunku", "word": "curso de dibujo" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "zmienić klasę", "word": "cambiar de curso" }, { "sense_index": "1.5", "word": "aprobar" }, { "sense_index": "1.5", "translation": "zaliczyć", "word": "suspender un curso" }, { "sense_index": "1.5", "word": "zdać rok" }, { "sense_index": "1.5", "word": "nie zaliczyć" }, { "sense_index": "1.5", "word": "nie zdać roku" }, { "sense_index": "1.5", "translation": "zdać na drugi", "word": "pasar al siguiente curso" }, { "sense_index": "1.5", "word": "kolejny" }, { "sense_index": "1.5", "word": "następny rok" }, { "sense_index": "1.5", "translation": "powtarzać rok", "word": "repetir curso" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "cursar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "cursado" }, { "raw_tags": [ "daw." ], "word": "cursario" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "cursillo" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "cursillista" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "cursera" }, { "raw_tags": [ "daw." ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cursario" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "cursaria" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "La mayoría de los ríos fluye al mar, mientras que algunos desembocan en lagos o cursos subterráneos.", "translation": "Większość rzek wpływa do morza, podczas gdy niektóre uchodzą do jezior lub podziemnych biegów." } ], "glosses": [ "bieg, przebieg, tok, upływ, prąd" ], "id": "pl-curso-es-noun-sd82MtM1", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "przeciąg (czasu)" ], "id": "pl-curso-es-noun-Z9iHPaPD", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Aún no sé tocar ningún instrumento, pero pienso apuntarme pronto a un curso de piano.", "translation": "Jeszcze nie potrafię grać na żadnym instrumencie, ale zamierzam się wkrótce zapisać na kurs pianina." }, { "text": "La clase de hoy abrazará todos los temas tratados durante el curso.", "translation": "Dzisiejsza lekcja będzie obejmowała cały materiał przerobiony w trakcie kursu." }, { "text": "¿Tú crees que valdrá la pena que siga yendo a aquel curso de cocina una vez que me den el trabajo? Porque dudo que me sobre tiempo para esas distracciones.", "translation": "Czy sądzisz, że będzie warto dalej chodzić na tamten kurs gotowania, gdy już dostanę pracę? Bo wątpię, bym miał/a czas na takie rozrywki." } ], "glosses": [ "kurs, szkolenie" ], "id": "pl-curso-es-noun-Vb8qD29P", "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "Estoy en segundo curso de bachillerato.", "translation": "Jestem w drugiej klasie liceum." } ], "glosses": [ "klasa, oddział" ], "id": "pl-curso-es-noun-Xrr4-~3u", "sense_index": "1.4", "topics": [ "education" ] }, { "examples": [ { "text": "El Consejo de Ministros ha acordado la prolongación del año escolar. A partir del próximo curso, los alumnos tendrán dos semanas menos de vacaciones de invierno.", "translation": "Rada Ministrów uzgodniła przedłużenie roku szkolnego. Uczniowie będą mieli o dwa tygodnie krótsze ferie (zimowe) od przyszłego roku." }, { "text": "Su hijo, querida señora, es un desastre y seguramente tendrá que repetir el curso.", "translation": "Pani syn, droga pani, jest nic niewart i prawdopodobnie będzie musiał powtórzyć rok." }, { "text": "Aprobar las mates para pasar al curso siguiente fue para mí un obstáculo insuperable.", "translation": "Zaliczenie matmy, aby przejść na następny rok, było dla mnie przeszkodą nie do pokonania." } ], "glosses": [ "rok (studiów)" ], "id": "pl-curso-es-noun-JlokZ4~9", "raw_tags": [ "stud." ], "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "biegunka, rozwolnienie" ], "id": "pl-curso-es-noun-kTBKvLm6", "sense_index": "1.6" }, { "glosses": [ "kurs (pieniądza)" ], "id": "pl-curso-es-noun-urv3ZHk5", "sense_index": "1.7" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkuɾ.so" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-curso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-curso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-curso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-curso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-curso.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-curso.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "evolución" }, { "sense_index": "1.1", "word": "transcurso" }, { "sense_index": "1.1", "word": "marcha" }, { "sense_index": "1.1", "word": "rumbo" }, { "sense_index": "1.2", "word": "paso" }, { "sense_index": "1.2", "word": "lapso" }, { "sense_index": "1.3", "word": "seminario" }, { "sense_index": "1.3", "word": "cursillo" }, { "sense_index": "1.4", "word": "clase" }, { "sense_index": "1.5", "word": "año" }, { "sense_index": "1.6", "word": "diarrea" }, { "sense_index": "1.6", "word": "(Andaluzja i Ameryka) cursera" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "curso" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. cursus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "cursar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "cursado" }, { "raw_tags": [ "daw." ], "word": "cursario" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "cursillo" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "cursillista" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "cursera" }, { "raw_tags": [ "daw." ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cursario" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "cursaria" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "cursar" } ], "glosses": [ "1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od cursar" ], "id": "pl-curso-es-verb-PEinPpXi", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkuɾ.so" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-curso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-curso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-curso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-curso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-curso.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-curso.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "curso" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua (indeks)", "orig": "interlingua (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "translation": "kurs wakacyjny", "word": "curso de vacantia" }, { "translation": "kurs wieczorowy", "word": "curso vesperal" } ], "senses": [ { "glosses": [ "bieg" ], "id": "pl-curso-ia-noun-xDUq0EM0", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "wyścig" ], "id": "pl-curso-ia-noun-n~uznWpB", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "tok, przebieg" ], "id": "pl-curso-ia-noun-QPGCQECr", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "kurs" ], "id": "pl-curso-ia-noun-32Hi~8pZ", "sense_index": "1.4" } ], "word": "curso" }
{ "categories": [ "Interlingua", "interlingua (indeks)" ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "translation": "kurs wakacyjny", "word": "curso de vacantia" }, { "translation": "kurs wieczorowy", "word": "curso vesperal" } ], "senses": [ { "glosses": [ "bieg" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "wyścig" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "tok, przebieg" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "kurs" ], "sense_index": "1.4" } ], "word": "curso" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. cursus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "tok wydarzeń", "word": "curso de los acontecimientos" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "bieg rzeki", "word": "curso de un río" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "upływ czasu", "word": "curso del tiempo" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "prąd wodny", "word": "curso del agua" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "w przeciągu miesiąca", "word": "en el curso de un mes" }, { "sense_index": "1.3", "word": "curso presencial" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "kurs naoczny", "word": "no presencial" }, { "sense_index": "1.3", "word": "zaoczny" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "kurs rysunku", "word": "curso de dibujo" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "zmienić klasę", "word": "cambiar de curso" }, { "sense_index": "1.5", "word": "aprobar" }, { "sense_index": "1.5", "translation": "zaliczyć", "word": "suspender un curso" }, { "sense_index": "1.5", "word": "zdać rok" }, { "sense_index": "1.5", "word": "nie zaliczyć" }, { "sense_index": "1.5", "word": "nie zdać roku" }, { "sense_index": "1.5", "translation": "zdać na drugi", "word": "pasar al siguiente curso" }, { "sense_index": "1.5", "word": "kolejny" }, { "sense_index": "1.5", "word": "następny rok" }, { "sense_index": "1.5", "translation": "powtarzać rok", "word": "repetir curso" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "cursar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "cursado" }, { "raw_tags": [ "daw." ], "word": "cursario" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "cursillo" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "cursillista" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "cursera" }, { "raw_tags": [ "daw." ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cursario" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "cursaria" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "La mayoría de los ríos fluye al mar, mientras que algunos desembocan en lagos o cursos subterráneos.", "translation": "Większość rzek wpływa do morza, podczas gdy niektóre uchodzą do jezior lub podziemnych biegów." } ], "glosses": [ "bieg, przebieg, tok, upływ, prąd" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "przeciąg (czasu)" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Aún no sé tocar ningún instrumento, pero pienso apuntarme pronto a un curso de piano.", "translation": "Jeszcze nie potrafię grać na żadnym instrumencie, ale zamierzam się wkrótce zapisać na kurs pianina." }, { "text": "La clase de hoy abrazará todos los temas tratados durante el curso.", "translation": "Dzisiejsza lekcja będzie obejmowała cały materiał przerobiony w trakcie kursu." }, { "text": "¿Tú crees que valdrá la pena que siga yendo a aquel curso de cocina una vez que me den el trabajo? Porque dudo que me sobre tiempo para esas distracciones.", "translation": "Czy sądzisz, że będzie warto dalej chodzić na tamten kurs gotowania, gdy już dostanę pracę? Bo wątpię, bym miał/a czas na takie rozrywki." } ], "glosses": [ "kurs, szkolenie" ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "Estoy en segundo curso de bachillerato.", "translation": "Jestem w drugiej klasie liceum." } ], "glosses": [ "klasa, oddział" ], "sense_index": "1.4", "topics": [ "education" ] }, { "examples": [ { "text": "El Consejo de Ministros ha acordado la prolongación del año escolar. A partir del próximo curso, los alumnos tendrán dos semanas menos de vacaciones de invierno.", "translation": "Rada Ministrów uzgodniła przedłużenie roku szkolnego. Uczniowie będą mieli o dwa tygodnie krótsze ferie (zimowe) od przyszłego roku." }, { "text": "Su hijo, querida señora, es un desastre y seguramente tendrá que repetir el curso.", "translation": "Pani syn, droga pani, jest nic niewart i prawdopodobnie będzie musiał powtórzyć rok." }, { "text": "Aprobar las mates para pasar al curso siguiente fue para mí un obstáculo insuperable.", "translation": "Zaliczenie matmy, aby przejść na następny rok, było dla mnie przeszkodą nie do pokonania." } ], "glosses": [ "rok (studiów)" ], "raw_tags": [ "stud." ], "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "biegunka, rozwolnienie" ], "sense_index": "1.6" }, { "glosses": [ "kurs (pieniądza)" ], "sense_index": "1.7" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkuɾ.so" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-curso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-curso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-curso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-curso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-curso.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-curso.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "evolución" }, { "sense_index": "1.1", "word": "transcurso" }, { "sense_index": "1.1", "word": "marcha" }, { "sense_index": "1.1", "word": "rumbo" }, { "sense_index": "1.2", "word": "paso" }, { "sense_index": "1.2", "word": "lapso" }, { "sense_index": "1.3", "word": "seminario" }, { "sense_index": "1.3", "word": "cursillo" }, { "sense_index": "1.4", "word": "clase" }, { "sense_index": "1.5", "word": "año" }, { "sense_index": "1.6", "word": "diarrea" }, { "sense_index": "1.6", "word": "(Andaluzja i Ameryka) cursera" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "curso" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. cursus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "cursar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "cursado" }, { "raw_tags": [ "daw." ], "word": "cursario" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "cursillo" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "cursillista" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "cursera" }, { "raw_tags": [ "daw." ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cursario" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "cursaria" } ], "senses": [ { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba", "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący" ], "form_of": [ { "word": "cursar" } ], "glosses": [ "1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od cursar" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkuɾ.so" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-curso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-curso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-curso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-curso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-curso.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-curso.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "curso" }
Download raw JSONL data for curso meaning in All languages combined (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.