See informacyjny on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "szum informacyjny" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "program" }, { "sense_index": "1.1", "word": "serwis" }, { "sense_index": "1.1", "word": "biuletyn informacyjny" }, { "sense_index": "1.1", "word": "seria informacyjna" }, { "sense_index": "1.1", "word": "informacyjny znak drogowy" }, { "sense_index": "1.1", "word": "prospekt" }, { "sense_index": "1.1", "word": "system" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kiosk informacyjny" }, { "sense_index": "1.1", "word": "RNA informacyjny" }, { "sense_index": "1.2", "word": "technologia informacyjna" }, { "sense_index": "1.2", "word": "metabolizm" }, { "sense_index": "1.2", "word": "konformizm" }, { "sense_index": "1.2", "word": "ład" }, { "sense_index": "1.2", "word": "kapitał" }, { "sense_index": "1.2", "word": "szum informacyjny" }, { "sense_index": "1.2", "word": "entropia informacyjna" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "informacja" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "informator" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "informatorka" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "informacyjność" }, { "tags": [ "neuter" ], "word": "informowanie" }, { "tags": [ "neuter" ], "word": "poinformowanie" }, { "raw_tags": [ "czas.", "ndk." ], "word": "informować" }, { "raw_tags": [ "dk." ], "word": "poinformować" }, { "raw_tags": [ "dk." ], "word": "doinformować" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "informacyjnie" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Andrzej Urbańczyk, Dziękuję ci, Pacyfiku, 1985, Narodowy Korpus Języka Polskiego.", "text": "Po drodze usiłuję odczytywać szyldy sklepów i napisy informacyjne" } ], "glosses": [ "dostarczający wiadomości lub innych informacji" ], "id": "pl-informacyjny-pl-adj-ASSCNYm7", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "ref": "Bogusław Pietrzak, Zbigniew Polański (red.), System finansowy w Polsce, 1997, Narodowy Korpus Języka Polskiego.", "text": "Specyfika rynków finansowych sprzyja występowaniu znacznej asymetrii informacyjnej" } ], "glosses": [ "związany z informacjami, ich przesyłaniem i przetwarzaniem" ], "id": "pl-informacyjny-pl-adj-SMmwOfYG", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌĩnfɔrmaˈt͡sɨjnɨ" }, { "ipa": "ĩnformacyi ̯ny", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-informacyjny.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q809_(pol)-Poemat-informacyjny.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-informacyjny.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q809_(pol)-Poemat-informacyjny.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-informacyjny.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-informacyjny.wav" } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "news" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "information" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "message" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "informational" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "word": "інфармацыйны" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "informativo" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "de" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "información" }, { "lang": "kaszubski", "lang_code": "csb", "sense_index": "1.1", "word": "infòrmacyjny" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "word": "информационный" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.1", "word": "інформаційний" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.2", "word": "information" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.2", "word": "інфармацыйны" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.2", "word": "информационный" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.2", "word": "інформаційний" } ], "word": "informacyjny" }
{ "categories": [ "polski (indeks)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "szum informacyjny" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "program" }, { "sense_index": "1.1", "word": "serwis" }, { "sense_index": "1.1", "word": "biuletyn informacyjny" }, { "sense_index": "1.1", "word": "seria informacyjna" }, { "sense_index": "1.1", "word": "informacyjny znak drogowy" }, { "sense_index": "1.1", "word": "prospekt" }, { "sense_index": "1.1", "word": "system" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kiosk informacyjny" }, { "sense_index": "1.1", "word": "RNA informacyjny" }, { "sense_index": "1.2", "word": "technologia informacyjna" }, { "sense_index": "1.2", "word": "metabolizm" }, { "sense_index": "1.2", "word": "konformizm" }, { "sense_index": "1.2", "word": "ład" }, { "sense_index": "1.2", "word": "kapitał" }, { "sense_index": "1.2", "word": "szum informacyjny" }, { "sense_index": "1.2", "word": "entropia informacyjna" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "informacja" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "informator" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "informatorka" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "informacyjność" }, { "tags": [ "neuter" ], "word": "informowanie" }, { "tags": [ "neuter" ], "word": "poinformowanie" }, { "raw_tags": [ "czas.", "ndk." ], "word": "informować" }, { "raw_tags": [ "dk." ], "word": "poinformować" }, { "raw_tags": [ "dk." ], "word": "doinformować" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "informacyjnie" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Andrzej Urbańczyk, Dziękuję ci, Pacyfiku, 1985, Narodowy Korpus Języka Polskiego.", "text": "Po drodze usiłuję odczytywać szyldy sklepów i napisy informacyjne" } ], "glosses": [ "dostarczający wiadomości lub innych informacji" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "ref": "Bogusław Pietrzak, Zbigniew Polański (red.), System finansowy w Polsce, 1997, Narodowy Korpus Języka Polskiego.", "text": "Specyfika rynków finansowych sprzyja występowaniu znacznej asymetrii informacyjnej" } ], "glosses": [ "związany z informacjami, ich przesyłaniem i przetwarzaniem" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌĩnfɔrmaˈt͡sɨjnɨ" }, { "ipa": "ĩnformacyi ̯ny", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-informacyjny.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q809_(pol)-Poemat-informacyjny.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-informacyjny.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q809_(pol)-Poemat-informacyjny.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-informacyjny.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-informacyjny.wav" } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "news" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "information" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "message" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "informational" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "word": "інфармацыйны" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "informativo" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "de" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "información" }, { "lang": "kaszubski", "lang_code": "csb", "sense_index": "1.1", "word": "infòrmacyjny" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "word": "информационный" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.1", "word": "інформаційний" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.2", "word": "information" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.2", "word": "інфармацыйны" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.2", "word": "информационный" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.2", "word": "інформаційний" } ], "word": "informacyjny" }
Download raw JSONL data for informacyjny meaning in All languages combined (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.