See his on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: heses • b • h • his • hisis" }, { "sense_index": "1.1", "text": "por. c • deses" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "dźwięk h podwyższony o półton" ], "id": "pl-his-pl-noun-qSuvQNOU", "sense_index": "1.1", "topics": [ "musicology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "xʲis" }, { "ipa": "χʹis", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-his.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q809_(pol)-Olaf-his.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-his.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q809_(pol)-Olaf-his.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-his.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-his.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "tags": [ "symbol" ], "word": "H♯" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "B-sharp" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "tags": [ "neuter" ], "word": "His" } ], "word": "his" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "her" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "text": "zobacz też: mine • yours • his • hers • its • ours • theirs" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "proverbs": [ { "word": "an Englishman's home is his castle" } ], "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "he" }, { "word": "him" }, { "word": "himself" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "This is Peter and his wife.", "translation": "To jest Piotr i jego żona." }, { "text": "If you don't have an umbrella, take his.", "translation": "Jeżeli nie masz swojego parasola, weź jego." } ], "glosses": [ "jego, swój (odnoszące się do mężczyzny)" ], "id": "pl-his-en-pron-~hli~dXR", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "ref": "Biblia Króla Jakuba, Mt 5:13, rok 1611", "text": "Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted?", "translation": "Wy jesteście solą dla ziemi. Lecz jeśli sól utraci swój smak, czymże ją posolić?" } ], "glosses": [ "swój (odnoszące się do kogoś o niesprecyzowanej płci, do pojęcia lub do przedmiotu)" ], "id": "pl-his-en-pron-vWqOPbtI", "sense_index": "1.2", "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "ref": "Tytuł sztuki Bena Jonsona z 1603 roku", "text": "Sejanus His Fall", "translation": "Upadek Sejana" } ], "glosses": [ "zamiast dopełniacza saksońskiego 's, zwłaszcza po męskich imionach kończących się na -s" ], "id": "pl-his-en-pron-zvD6uT43", "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "hɪz" }, { "ipa": "hIz", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-his.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/En-us-his.ogg/En-us-his.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-his.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-his.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-his.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-his.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-his.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-his.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-his.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-his.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-his.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-his.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-his.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-his.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-his.wav" }, { "ipa": "haɪs" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "his" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "text": "zobacz też: mine • yours • his • hers • its • ours • theirs" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "an Englishman's home is his castle" } ], "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "he" }, { "word": "him" }, { "word": "himself" } ], "senses": [ { "examples": [ { "literal_meaning": "Dostałem kilka \"cześciów\" od ludzi w pokoju.", "text": "I got a few his from people in the room.", "translation": "Kilka osób w pokoju powiedziało mi cześć." } ], "id": "pl-his-en-noun-47DEQpj8", "sense_index": "2.1", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "hɪz" }, { "ipa": "hIz", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-his.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/En-us-his.ogg/En-us-his.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-his.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-his.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-his.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-his.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-his.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-his.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-his.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-his.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-his.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-his.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-his.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-his.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-his.wav" }, { "ipa": "haɪs" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "his" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język nawaho", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nawaho (indeks)", "orig": "nawaho (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język nawaho", "lang_code": "nv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "ropa" ], "id": "pl-his-nv-noun-AZ6TrTfd", "sense_index": "1.1", "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "xɪ̀s" } ], "word": "his" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Słowacki (indeks)", "orig": "słowacki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "his" ], "id": "pl-his-sk-noun-c8nJhmij", "sense_index": "1.1", "topics": [ "musicology" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "his" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "her" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "text": "zobacz też: mine • yours • his • hers • its • ours • theirs" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "proverbs": [ { "word": "an Englishman's home is his castle" } ], "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "he" }, { "word": "him" }, { "word": "himself" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "This is Peter and his wife.", "translation": "To jest Piotr i jego żona." }, { "text": "If you don't have an umbrella, take his.", "translation": "Jeżeli nie masz swojego parasola, weź jego." } ], "glosses": [ "jego, swój (odnoszące się do mężczyzny)" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "ref": "Biblia Króla Jakuba, Mt 5:13, rok 1611", "text": "Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted?", "translation": "Wy jesteście solą dla ziemi. Lecz jeśli sól utraci swój smak, czymże ją posolić?" } ], "glosses": [ "swój (odnoszące się do kogoś o niesprecyzowanej płci, do pojęcia lub do przedmiotu)" ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "ref": "Tytuł sztuki Bena Jonsona z 1603 roku", "text": "Sejanus His Fall", "translation": "Upadek Sejana" } ], "glosses": [ "zamiast dopełniacza saksońskiego 's, zwłaszcza po męskich imionach kończących się na -s" ], "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "hɪz" }, { "ipa": "hIz", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-his.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/En-us-his.ogg/En-us-his.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-his.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-his.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-his.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-his.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-his.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-his.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-his.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-his.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-his.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-his.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-his.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-his.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-his.wav" }, { "ipa": "haɪs" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "his" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "text": "zobacz też: mine • yours • his • hers • its • ours • theirs" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "an Englishman's home is his castle" } ], "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "he" }, { "word": "him" }, { "word": "himself" } ], "senses": [ { "examples": [ { "literal_meaning": "Dostałem kilka \"cześciów\" od ludzi w pokoju.", "text": "I got a few his from people in the room.", "translation": "Kilka osób w pokoju powiedziało mi cześć." } ], "sense_index": "2.1", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "hɪz" }, { "ipa": "hIz", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-his.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/En-us-his.ogg/En-us-his.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-his.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-his.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-his.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-his.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-his.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-his.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-his.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-his.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-his.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-his.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-his.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-his.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-his.wav" }, { "ipa": "haɪs" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "his" } { "categories": [ "Język nawaho", "nawaho (indeks)" ], "lang": "język nawaho", "lang_code": "nv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "ropa" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "xɪ̀s" } ], "word": "his" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: heses • b • h • his • hisis" }, { "sense_index": "1.1", "text": "por. c • deses" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "dźwięk h podwyższony o półton" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "musicology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "xʲis" }, { "ipa": "χʹis", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-his.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q809_(pol)-Olaf-his.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-his.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q809_(pol)-Olaf-his.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-his.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-his.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "tags": [ "symbol" ], "word": "H♯" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "B-sharp" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "tags": [ "neuter" ], "word": "His" } ], "word": "his" } { "categories": [ "słowacki (indeks)" ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "his" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "musicology" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "his" }
Download raw JSONL data for his meaning in All languages combined (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.