See drag on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) ang. drug; spolszczenie fonetyczne", "(2.1) ang. drag" ], "forms": [ { "form": "dragu", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "draga", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dragowi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "draga", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "dragiem", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "dragu", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "dragu", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "dragi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "dragów", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dragom", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "dragi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "dragami", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "dragach", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "dragi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: gwara narkotykowa" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "brać" }, { "sense_index": "1.1", "word": "sprzedawać dragi" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 27, 33 ] ], "text": "Nikt nie będzie sprzedawał dragów na moim terenie bez mojego zezwolenia!" } ], "glosses": [ "(zwykle w lm dragi) narkotyk" ], "id": "pl-drag-pl-noun-c~-~X1UY", "sense_index": "1.1", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "drak" }, { "ipa": "drak", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-drag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/Pl-drag.ogg/Pl-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-drag.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "drug" } ], "tags": [ "animate", "masculine" ], "word": "drag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) ang. drug; spolszczenie fonetyczne", "(2.1) ang. drag" ], "forms": [ { "form": "dragu", "sense_index": "2.1", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dragowi", "sense_index": "2.1", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dragiem", "sense_index": "2.1", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "dragu", "sense_index": "2.1", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "dragu", "sense_index": "2.1", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "dragi", "sense_index": "2.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "dragów", "sense_index": "2.1", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dragom", "sense_index": "2.1", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "dragi", "sense_index": "2.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "dragami", "sense_index": "2.1", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "dragach", "sense_index": "2.1", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "dragi", "sense_index": "2.1", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "2.1", "word": "być w dragu" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 7 ] ], "text": "W dragu na scenie naprawdę czuję się w swoim żywiole." } ], "glosses": [ "przebranie, emploi w stylu drag queen, drag king" ], "id": "pl-drag-pl-noun-~SFl317p", "sense_index": "2.1", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "drak" }, { "ipa": "drak", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-drag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/Pl-drag.ogg/Pl-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-drag.ogg" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "word": "drag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "być niechętnym", "word": "drag one's feet" }, { "word": "wlec się" }, { "word": "ociągać się" }, { "word": "ślimaczyć się" }, { "translation": "wlec", "word": "drag along" }, { "translation": "odwlec", "word": "drag away" }, { "translation": "zwlec", "word": "drag down" }, { "translation": "wciągać", "word": "drag in" }, { "translation": "przewlec", "word": "drag on" }, { "word": "pełzać" }, { "word": "rozwlec" }, { "word": "wlec się" }, { "word": "zaciągać się" }, { "translation": "dowlec się", "word": "drag oneself" }, { "translation": "ociągać się", "word": "drag one's ass" }, { "translation": "wywlec", "word": "drag out" }, { "translation": "wyścig uliczny od świateł na skrzyżowaniu", "word": "drag race" }, { "translation": "wlec", "word": "drag up" }, { "word": "wywlec" }, { "word": "wyłowić" } ], "related": [ { "sense_index": "1.2", "topics": [ "computer-science" ], "translation": "przeciągnij i upuść", "word": "drag and drop" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "dragnet" }, { "word": "dragster" } ], "senses": [ { "glosses": [ "wlec, ciągnąć" ], "id": "pl-drag-en-verb-zI4pXr2c", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 11 ] ], "text": "Drag the file into the window to open it.", "translation": "Przeciągnij ten plik do okna, żeby go otworzyć." } ], "glosses": [ "przeciągać (obiekt po ekranie)" ], "id": "pl-drag-en-verb-6H90~rl6", "sense_index": "1.2", "topics": [ "computer-science" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dɹæɡ" }, { "ipa": "dr\\{g", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "dɹeɪɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dɹɛɡ", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-drag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/En-us-drag.ogg/En-us-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drag.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "drag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "być niechętnym", "word": "drag one's feet" }, { "word": "wlec się" }, { "word": "ociągać się" }, { "word": "ślimaczyć się" }, { "translation": "wlec", "word": "drag along" }, { "translation": "odwlec", "word": "drag away" }, { "translation": "zwlec", "word": "drag down" }, { "translation": "wciągać", "word": "drag in" }, { "translation": "przewlec", "word": "drag on" }, { "word": "pełzać" }, { "word": "rozwlec" }, { "word": "wlec się" }, { "word": "zaciągać się" }, { "translation": "dowlec się", "word": "drag oneself" }, { "translation": "ociągać się", "word": "drag one's ass" }, { "translation": "wywlec", "word": "drag out" }, { "translation": "wyścig uliczny od świateł na skrzyżowaniu", "word": "drag race" }, { "translation": "wlec", "word": "drag up" }, { "word": "wywlec" }, { "word": "wyłowić" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "dragnet" }, { "word": "dragster" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "text": "Time seems to drag when you’re waiting for a bus.", "translation": "Czas wlecze się, gdy czekasz na autobus." } ], "glosses": [ "wlec się, dłużyć się" ], "id": "pl-drag-en-verb-l~KD2uBf", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "dɹæɡ" }, { "ipa": "dr\\{g", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "dɹeɪɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dɹɛɡ", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-drag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/En-us-drag.ogg/En-us-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drag.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "drag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "być niechętnym", "word": "drag one's feet" }, { "word": "wlec się" }, { "word": "ociągać się" }, { "word": "ślimaczyć się" }, { "translation": "wlec", "word": "drag along" }, { "translation": "odwlec", "word": "drag away" }, { "translation": "zwlec", "word": "drag down" }, { "translation": "wciągać", "word": "drag in" }, { "translation": "przewlec", "word": "drag on" }, { "word": "pełzać" }, { "word": "rozwlec" }, { "word": "wlec się" }, { "word": "zaciągać się" }, { "translation": "dowlec się", "word": "drag oneself" }, { "translation": "ociągać się", "word": "drag one's ass" }, { "translation": "wywlec", "word": "drag out" }, { "translation": "wyścig uliczny od świateł na skrzyżowaniu", "word": "drag race" }, { "translation": "wlec", "word": "drag up" }, { "word": "wywlec" }, { "word": "wyłowić" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "dragnet" }, { "word": "dragster" } ], "senses": [ { "glosses": [ "sztachnięcie, zaciągnięcie się (papierosem)" ], "id": "pl-drag-en-noun-GiboBsy7", "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "włók" ], "id": "pl-drag-en-noun-S1K-6n3K", "sense_index": "3.2", "topics": [ "sailing" ] }, { "glosses": [ "ulica" ], "id": "pl-drag-en-noun-rdmXWErf", "sense_index": "3.3", "tags": [ "US", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dɹæɡ" }, { "ipa": "dr\\{g", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "dɹeɪɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dɹɛɡ", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-drag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/En-us-drag.ogg/En-us-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drag.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "drag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "być niechętnym", "word": "drag one's feet" }, { "word": "wlec się" }, { "word": "ociągać się" }, { "word": "ślimaczyć się" }, { "translation": "wlec", "word": "drag along" }, { "translation": "odwlec", "word": "drag away" }, { "translation": "zwlec", "word": "drag down" }, { "translation": "wciągać", "word": "drag in" }, { "translation": "przewlec", "word": "drag on" }, { "word": "pełzać" }, { "word": "rozwlec" }, { "word": "wlec się" }, { "word": "zaciągać się" }, { "translation": "dowlec się", "word": "drag oneself" }, { "translation": "ociągać się", "word": "drag one's ass" }, { "translation": "wywlec", "word": "drag out" }, { "translation": "wyścig uliczny od świateł na skrzyżowaniu", "word": "drag race" }, { "translation": "wlec", "word": "drag up" }, { "word": "wywlec" }, { "word": "wyłowić" } ], "related": [ { "sense_index": "4.1", "translation": "współczynnik oporu powietrza", "word": "drag coefficient" }, { "sense_index": "4.2", "translation": "transwestyta", "word": "drag queen" }, { "sense_index": "4.2", "translation": "przebieranka", "word": "drag act" }, { "sense_index": "4.3", "word": "corporate drag" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "dragnet" }, { "word": "dragster" } ], "senses": [ { "glosses": [ "opór powietrza" ], "id": "pl-drag-en-noun-VBbFkS6P", "sense_index": "4.1" }, { "glosses": [ "drag (styl)" ], "id": "pl-drag-en-noun-6IAjP1p~", "sense_index": "4.2", "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "strój obowiązujący w firmie lub określonej subkulturze" ], "id": "pl-drag-en-noun-JBSHqyIS", "sense_index": "4.3", "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "nuda" ], "id": "pl-drag-en-noun-k3Gku9YV", "sense_index": "4.4", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "kłopot" ], "id": "pl-drag-en-noun-7Jdd1oJ9", "sense_index": "4.5", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dɹæɡ" }, { "ipa": "dr\\{g", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "dɹeɪɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dɹɛɡ", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-drag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/En-us-drag.ogg/En-us-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drag.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "drag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chorwacki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chorwacki (indeks)", "orig": "chorwacki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język chorwacki", "lang_code": "hr", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "drogi, kosztowny" ], "id": "pl-drag-hr-adj-7k4BR~Zh", "sense_index": "1.1" } ], "word": "drag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Rumuński (indeks)", "orig": "rumuński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język rumuński", "lang_code": "ro", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "drogi, kochany" ], "id": "pl-drag-ro-adj-2BtF0nv0", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "drag" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-drag.wav" } ], "word": "drag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język słoweński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Słoweński (indeks)", "orig": "słoweński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język słoweński", "lang_code": "sl", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "drogocenny", "word": "dragocen" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "draga" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "dragec" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "dragica" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "drago" } ], "senses": [ { "glosses": [ "drogi, kosztowny" ], "id": "pl-drag-sl-adj-7k4BR~Zh", "sense_index": "1.1" } ], "word": "drag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szwedzki (indeks)", "orig": "szwedzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "złożenie rzeczownikowe dragkamp" }, { "word": "dragkrok" }, { "word": "dragplåster" }, { "word": "anletsdrag" }, { "word": "ansiktsdrag" }, { "word": "avdrag" }, { "word": "bidrag" }, { "word": "feldrag" }, { "word": "fördrag" }, { "word": "föredrag" }, { "word": "indrag" }, { "word": "karaktärsdrag" }, { "word": "korsdrag" }, { "word": "mellandrag" }, { "word": "penndrag" }, { "word": "pådrag" }, { "word": "schackdrag" }, { "word": "släktdrag" }, { "word": "snilledrag" }, { "word": "särdrag" }, { "word": "tvärdrag" }, { "word": "uppdrag" }, { "word": "utdrag" }, { "word": "fraza czasownikowa njuta i fulla drag" }, { "word": "fraza przysłówkowa i grova drag" }, { "word": "i korta drag" }, { "word": "i stora drag" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "dragare" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "dra" }, { "word": "draga" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "ciągnięcie, pociągnięcie, szarpnięcie" ], "id": "pl-drag-sv-noun-Cpw1oUtl", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "przeciąg, przewiew" ], "id": "pl-drag-sv-noun-ivdPd~04", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "wciągnięcie powietrza, wdech, zaciągnięcie się" ], "id": "pl-drag-sv-noun-hD1RJXED", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "wciągnięcie płynu, haust" ], "id": "pl-drag-sv-noun-EQVGixJG", "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "(w grze, np. w szachach) ruch, posunięcie, zagranie" ], "id": "pl-drag-sv-noun-0JQAemTq", "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "pociągnięcie taktyczne, posunięcie, zagranie" ], "id": "pl-drag-sv-noun-vBcJSlXU", "sense_index": "1.6", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "cecha, charakter, rys (np. charakteru), wyraz (np. twarzy)" ], "id": "pl-drag-sv-noun-GVNlKTrH", "sense_index": "1.7" }, { "glosses": [ "odcień, zabarwienie" ], "id": "pl-drag-sv-noun-5jE4SW9S", "sense_index": "1.8" }, { "glosses": [ "przynęta ciągniona, błystka, wobler" ], "id": "pl-drag-sv-noun-Z47hFg~K", "sense_index": "1.9", "topics": [ "fishing" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-drag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/Sv-drag.ogg/Sv-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-drag.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ryck" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tag" }, { "sense_index": "1.1", "word": "svep" }, { "sense_index": "1.1", "word": "knyck" }, { "sense_index": "1.2", "word": "luftström" }, { "sense_index": "1.2", "word": "luftdrag" }, { "sense_index": "1.2", "word": "korsdrag" }, { "sense_index": "1.2", "word": "tvärdrag" }, { "sense_index": "1.2", "word": "fläkt" }, { "sense_index": "1.2", "word": "kåre" }, { "sense_index": "1.3", "word": "andedrag" }, { "sense_index": "1.3", "word": "andetag" }, { "sense_index": "1.3", "word": "inandning" }, { "sense_index": "1.3", "word": "bloss" }, { "sense_index": "1.4", "word": "sug" }, { "sense_index": "1.6", "word": "steg" }, { "sense_index": "1.6", "word": "åtgärd" }, { "sense_index": "1.6", "word": "utspel" }, { "sense_index": "1.7", "word": "karaktärsdrag" }, { "sense_index": "1.7", "word": "särdrag" }, { "sense_index": "1.7", "word": "kännetecken" }, { "sense_index": "1.7", "word": "prägel" }, { "sense_index": "1.8", "word": "nyans" }, { "sense_index": "1.8", "word": "anstrykning" }, { "sense_index": "1.8", "word": "ton" }, { "sense_index": "1.8", "word": "skiftning" }, { "sense_index": "1.9", "word": "fiskedrag" }, { "sense_index": "1.9", "word": "skeddrag" }, { "sense_index": "1.9", "word": "wobbler" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "drag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Szwedzki (indeks)", "orig": "szwedzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "złożenie rzeczownikowe dragkamp" }, { "word": "dragkrok" }, { "word": "dragplåster" }, { "word": "anletsdrag" }, { "word": "ansiktsdrag" }, { "word": "avdrag" }, { "word": "bidrag" }, { "word": "feldrag" }, { "word": "fördrag" }, { "word": "föredrag" }, { "word": "indrag" }, { "word": "karaktärsdrag" }, { "word": "korsdrag" }, { "word": "mellandrag" }, { "word": "penndrag" }, { "word": "pådrag" }, { "word": "schackdrag" }, { "word": "släktdrag" }, { "word": "snilledrag" }, { "word": "särdrag" }, { "word": "tvärdrag" }, { "word": "uppdrag" }, { "word": "utdrag" }, { "word": "fraza czasownikowa njuta i fulla drag" }, { "word": "fraza przysłówkowa i grova drag" }, { "word": "i korta drag" }, { "word": "i stora drag" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "dragare" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "dra" }, { "word": "draga" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "draga" } ], "glosses": [ "tryb rozkazujący (imperativ) od draga" ], "id": "pl-drag-sv-verb-1zg0~6gk", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-drag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/Sv-drag.ogg/Sv-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-drag.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "drag" }
{ "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "być niechętnym", "word": "drag one's feet" }, { "word": "wlec się" }, { "word": "ociągać się" }, { "word": "ślimaczyć się" }, { "translation": "wlec", "word": "drag along" }, { "translation": "odwlec", "word": "drag away" }, { "translation": "zwlec", "word": "drag down" }, { "translation": "wciągać", "word": "drag in" }, { "translation": "przewlec", "word": "drag on" }, { "word": "pełzać" }, { "word": "rozwlec" }, { "word": "wlec się" }, { "word": "zaciągać się" }, { "translation": "dowlec się", "word": "drag oneself" }, { "translation": "ociągać się", "word": "drag one's ass" }, { "translation": "wywlec", "word": "drag out" }, { "translation": "wyścig uliczny od świateł na skrzyżowaniu", "word": "drag race" }, { "translation": "wlec", "word": "drag up" }, { "word": "wywlec" }, { "word": "wyłowić" } ], "related": [ { "sense_index": "1.2", "topics": [ "computer-science" ], "translation": "przeciągnij i upuść", "word": "drag and drop" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "dragnet" }, { "word": "dragster" } ], "senses": [ { "glosses": [ "wlec, ciągnąć" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 11 ] ], "text": "Drag the file into the window to open it.", "translation": "Przeciągnij ten plik do okna, żeby go otworzyć." } ], "glosses": [ "przeciągać (obiekt po ekranie)" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "computer-science" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dɹæɡ" }, { "ipa": "dr\\{g", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "dɹeɪɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dɹɛɡ", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-drag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/En-us-drag.ogg/En-us-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drag.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "drag" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "być niechętnym", "word": "drag one's feet" }, { "word": "wlec się" }, { "word": "ociągać się" }, { "word": "ślimaczyć się" }, { "translation": "wlec", "word": "drag along" }, { "translation": "odwlec", "word": "drag away" }, { "translation": "zwlec", "word": "drag down" }, { "translation": "wciągać", "word": "drag in" }, { "translation": "przewlec", "word": "drag on" }, { "word": "pełzać" }, { "word": "rozwlec" }, { "word": "wlec się" }, { "word": "zaciągać się" }, { "translation": "dowlec się", "word": "drag oneself" }, { "translation": "ociągać się", "word": "drag one's ass" }, { "translation": "wywlec", "word": "drag out" }, { "translation": "wyścig uliczny od świateł na skrzyżowaniu", "word": "drag race" }, { "translation": "wlec", "word": "drag up" }, { "word": "wywlec" }, { "word": "wyłowić" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "dragnet" }, { "word": "dragster" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "text": "Time seems to drag when you’re waiting for a bus.", "translation": "Czas wlecze się, gdy czekasz na autobus." } ], "glosses": [ "wlec się, dłużyć się" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "dɹæɡ" }, { "ipa": "dr\\{g", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "dɹeɪɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dɹɛɡ", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-drag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/En-us-drag.ogg/En-us-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drag.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "drag" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "być niechętnym", "word": "drag one's feet" }, { "word": "wlec się" }, { "word": "ociągać się" }, { "word": "ślimaczyć się" }, { "translation": "wlec", "word": "drag along" }, { "translation": "odwlec", "word": "drag away" }, { "translation": "zwlec", "word": "drag down" }, { "translation": "wciągać", "word": "drag in" }, { "translation": "przewlec", "word": "drag on" }, { "word": "pełzać" }, { "word": "rozwlec" }, { "word": "wlec się" }, { "word": "zaciągać się" }, { "translation": "dowlec się", "word": "drag oneself" }, { "translation": "ociągać się", "word": "drag one's ass" }, { "translation": "wywlec", "word": "drag out" }, { "translation": "wyścig uliczny od świateł na skrzyżowaniu", "word": "drag race" }, { "translation": "wlec", "word": "drag up" }, { "word": "wywlec" }, { "word": "wyłowić" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "dragnet" }, { "word": "dragster" } ], "senses": [ { "glosses": [ "sztachnięcie, zaciągnięcie się (papierosem)" ], "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "włók" ], "sense_index": "3.2", "topics": [ "sailing" ] }, { "glosses": [ "ulica" ], "sense_index": "3.3", "tags": [ "US", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dɹæɡ" }, { "ipa": "dr\\{g", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "dɹeɪɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dɹɛɡ", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-drag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/En-us-drag.ogg/En-us-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drag.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "drag" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "być niechętnym", "word": "drag one's feet" }, { "word": "wlec się" }, { "word": "ociągać się" }, { "word": "ślimaczyć się" }, { "translation": "wlec", "word": "drag along" }, { "translation": "odwlec", "word": "drag away" }, { "translation": "zwlec", "word": "drag down" }, { "translation": "wciągać", "word": "drag in" }, { "translation": "przewlec", "word": "drag on" }, { "word": "pełzać" }, { "word": "rozwlec" }, { "word": "wlec się" }, { "word": "zaciągać się" }, { "translation": "dowlec się", "word": "drag oneself" }, { "translation": "ociągać się", "word": "drag one's ass" }, { "translation": "wywlec", "word": "drag out" }, { "translation": "wyścig uliczny od świateł na skrzyżowaniu", "word": "drag race" }, { "translation": "wlec", "word": "drag up" }, { "word": "wywlec" }, { "word": "wyłowić" } ], "related": [ { "sense_index": "4.1", "translation": "współczynnik oporu powietrza", "word": "drag coefficient" }, { "sense_index": "4.2", "translation": "transwestyta", "word": "drag queen" }, { "sense_index": "4.2", "translation": "przebieranka", "word": "drag act" }, { "sense_index": "4.3", "word": "corporate drag" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "dragnet" }, { "word": "dragster" } ], "senses": [ { "glosses": [ "opór powietrza" ], "sense_index": "4.1" }, { "glosses": [ "drag (styl)" ], "sense_index": "4.2", "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "strój obowiązujący w firmie lub określonej subkulturze" ], "sense_index": "4.3", "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "nuda" ], "sense_index": "4.4", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "kłopot" ], "sense_index": "4.5", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dɹæɡ" }, { "ipa": "dr\\{g", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "dɹeɪɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dɹɛɡ", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-drag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/En-us-drag.ogg/En-us-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drag.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "drag" } { "categories": [ "Język chorwacki", "chorwacki (indeks)" ], "lang": "język chorwacki", "lang_code": "hr", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "drogi, kosztowny" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "drag" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) ang. drug; spolszczenie fonetyczne", "(2.1) ang. drag" ], "forms": [ { "form": "dragu", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "draga", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dragowi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "draga", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "dragiem", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "dragu", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "dragu", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "dragi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "dragów", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dragom", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "dragi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "dragami", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "dragach", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "dragi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: gwara narkotykowa" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "brać" }, { "sense_index": "1.1", "word": "sprzedawać dragi" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 27, 33 ] ], "text": "Nikt nie będzie sprzedawał dragów na moim terenie bez mojego zezwolenia!" } ], "glosses": [ "(zwykle w lm dragi) narkotyk" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "drak" }, { "ipa": "drak", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-drag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/Pl-drag.ogg/Pl-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-drag.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "drug" } ], "tags": [ "animate", "masculine" ], "word": "drag" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) ang. drug; spolszczenie fonetyczne", "(2.1) ang. drag" ], "forms": [ { "form": "dragu", "sense_index": "2.1", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dragowi", "sense_index": "2.1", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dragiem", "sense_index": "2.1", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "dragu", "sense_index": "2.1", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "dragu", "sense_index": "2.1", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "dragi", "sense_index": "2.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "dragów", "sense_index": "2.1", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dragom", "sense_index": "2.1", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "dragi", "sense_index": "2.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "dragami", "sense_index": "2.1", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "dragach", "sense_index": "2.1", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "dragi", "sense_index": "2.1", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "2.1", "word": "być w dragu" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 7 ] ], "text": "W dragu na scenie naprawdę czuję się w swoim żywiole." } ], "glosses": [ "przebranie, emploi w stylu drag queen, drag king" ], "sense_index": "2.1", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "drak" }, { "ipa": "drak", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-drag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/Pl-drag.ogg/Pl-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-drag.ogg" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "word": "drag" } { "categories": [ "rumuński (indeks)" ], "lang": "język rumuński", "lang_code": "ro", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "drogi, kochany" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "drag" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-drag.wav" } ], "word": "drag" } { "categories": [ "szwedzki (indeks)" ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "złożenie rzeczownikowe dragkamp" }, { "word": "dragkrok" }, { "word": "dragplåster" }, { "word": "anletsdrag" }, { "word": "ansiktsdrag" }, { "word": "avdrag" }, { "word": "bidrag" }, { "word": "feldrag" }, { "word": "fördrag" }, { "word": "föredrag" }, { "word": "indrag" }, { "word": "karaktärsdrag" }, { "word": "korsdrag" }, { "word": "mellandrag" }, { "word": "penndrag" }, { "word": "pådrag" }, { "word": "schackdrag" }, { "word": "släktdrag" }, { "word": "snilledrag" }, { "word": "särdrag" }, { "word": "tvärdrag" }, { "word": "uppdrag" }, { "word": "utdrag" }, { "word": "fraza czasownikowa njuta i fulla drag" }, { "word": "fraza przysłówkowa i grova drag" }, { "word": "i korta drag" }, { "word": "i stora drag" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "dragare" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "dra" }, { "word": "draga" } ], "senses": [ { "categories": [ "Cudzysłowy w parametrze „hasło”" ], "glosses": [ "ciągnięcie, pociągnięcie, szarpnięcie" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "przeciąg, przewiew" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "wciągnięcie powietrza, wdech, zaciągnięcie się" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "wciągnięcie płynu, haust" ], "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "(w grze, np. w szachach) ruch, posunięcie, zagranie" ], "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "pociągnięcie taktyczne, posunięcie, zagranie" ], "sense_index": "1.6", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "cecha, charakter, rys (np. charakteru), wyraz (np. twarzy)" ], "sense_index": "1.7" }, { "glosses": [ "odcień, zabarwienie" ], "sense_index": "1.8" }, { "glosses": [ "przynęta ciągniona, błystka, wobler" ], "sense_index": "1.9", "topics": [ "fishing" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-drag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/Sv-drag.ogg/Sv-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-drag.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ryck" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tag" }, { "sense_index": "1.1", "word": "svep" }, { "sense_index": "1.1", "word": "knyck" }, { "sense_index": "1.2", "word": "luftström" }, { "sense_index": "1.2", "word": "luftdrag" }, { "sense_index": "1.2", "word": "korsdrag" }, { "sense_index": "1.2", "word": "tvärdrag" }, { "sense_index": "1.2", "word": "fläkt" }, { "sense_index": "1.2", "word": "kåre" }, { "sense_index": "1.3", "word": "andedrag" }, { "sense_index": "1.3", "word": "andetag" }, { "sense_index": "1.3", "word": "inandning" }, { "sense_index": "1.3", "word": "bloss" }, { "sense_index": "1.4", "word": "sug" }, { "sense_index": "1.6", "word": "steg" }, { "sense_index": "1.6", "word": "åtgärd" }, { "sense_index": "1.6", "word": "utspel" }, { "sense_index": "1.7", "word": "karaktärsdrag" }, { "sense_index": "1.7", "word": "särdrag" }, { "sense_index": "1.7", "word": "kännetecken" }, { "sense_index": "1.7", "word": "prägel" }, { "sense_index": "1.8", "word": "nyans" }, { "sense_index": "1.8", "word": "anstrykning" }, { "sense_index": "1.8", "word": "ton" }, { "sense_index": "1.8", "word": "skiftning" }, { "sense_index": "1.9", "word": "fiskedrag" }, { "sense_index": "1.9", "word": "skeddrag" }, { "sense_index": "1.9", "word": "wobbler" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "drag" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "szwedzki (indeks)" ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "złożenie rzeczownikowe dragkamp" }, { "word": "dragkrok" }, { "word": "dragplåster" }, { "word": "anletsdrag" }, { "word": "ansiktsdrag" }, { "word": "avdrag" }, { "word": "bidrag" }, { "word": "feldrag" }, { "word": "fördrag" }, { "word": "föredrag" }, { "word": "indrag" }, { "word": "karaktärsdrag" }, { "word": "korsdrag" }, { "word": "mellandrag" }, { "word": "penndrag" }, { "word": "pådrag" }, { "word": "schackdrag" }, { "word": "släktdrag" }, { "word": "snilledrag" }, { "word": "särdrag" }, { "word": "tvärdrag" }, { "word": "uppdrag" }, { "word": "utdrag" }, { "word": "fraza czasownikowa njuta i fulla drag" }, { "word": "fraza przysłówkowa i grova drag" }, { "word": "i korta drag" }, { "word": "i stora drag" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "dragare" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "dra" }, { "word": "draga" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "draga" } ], "glosses": [ "tryb rozkazujący (imperativ) od draga" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-drag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/Sv-drag.ogg/Sv-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-drag.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "drag" } { "categories": [ "Język słoweński", "słoweński (indeks)" ], "lang": "język słoweński", "lang_code": "sl", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "drogocenny", "word": "dragocen" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "draga" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "dragec" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "dragica" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "drago" } ], "senses": [ { "glosses": [ "drogi, kosztowny" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "drag" }
Download raw JSONL data for drag meaning in All languages combined (21.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the plwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.