See ben on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "syn (w imionach arabskich)" ], "id": "pl-ben-pl-prep-pyJMnCZg", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "syn (w imionach hebrajskich)" ], "id": "pl-ben-pl-prep-MWNo1q7d", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɛ̃n" }, { "ipa": "bẽn", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "bin" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ibn" } ], "word": "ben" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "modlitwa, błaganie" ], "id": "pl-ben-en-noun-iwkQHIxd", "sense_index": "1.1", "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "Moringa oleifera, moringa olejodajna, drzewo chrzanowe" ], "id": "pl-ben-en-noun-Kiu9AELg", "sense_index": "1.2", "topics": [ "botany" ] }, { "glosses": [ "nasiono moringi" ], "id": "pl-ben-en-noun-lnBUbuAt", "sense_index": "1.3", "topics": [ "botany" ] }, { "glosses": [ "olej z nasion moringi" ], "id": "pl-ben-en-noun-aGAkPYRM", "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "w nazwiskach arabskich: ibn (syn)" ], "id": "pl-ben-en-noun-ko-Q7ePX", "sense_index": "1.5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szkocki angielski", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "szczyt, góra" ], "id": "pl-ben-en-noun-HL747xsL", "raw_tags": [ "szkoc." ], "sense_index": "1.6" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɛn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ben.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ben.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "drumstick tree" }, { "sense_index": "1.2", "word": "horseradish tree" }, { "sense_index": "1.2", "word": "moringa" } ], "word": "ben" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szkocki angielski", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "w, do" ], "id": "pl-ben-en-prep-I84z8j0z", "raw_tags": [ "szkoc." ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɛn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ben.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ben.wav" } ], "word": "ben" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "wewnętrzny" ], "id": "pl-ben-en-adj-x0qxk-34", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɛn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ben.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ben.wav" } ], "word": "ben" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Duński (indeks)", "orig": "duński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "notes": [ { "sense_index": "1.1-2", "text": "zobacz też: części ciała w języku duńskim" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.1", "word": "gøre sig ud til bens" }, { "sense_index": "1.1", "word": "have begge ben på jorden" }, { "sense_index": "1.1", "word": "et ben i hver lejr" }, { "sense_index": "1.1", "word": "have fået det forkerte ben (først) ud af sengen" }, { "sense_index": "1.1", "word": "hoppe i med samlede ben" }, { "sense_index": "1.1", "word": "hoppe i med samlede ben" }, { "sense_index": "1.1", "word": "hovedet op og benene ned" }, { "sense_index": "1.1", "word": "hovedet opad og benene nedad" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ikke få et ben til jorden" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ikke sætte sine ben et sted" }, { "sense_index": "1.1", "word": "lette ben" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "kłamstwo ma krótkie nogi", "word": "løgn har korte ben" }, { "sense_index": "1.1", "word": "røre benene" }, { "sense_index": "1.1", "word": "springe i med samlede ben" }, { "sense_index": "1.1", "word": "spænde ben for nogen" }, { "sense_index": "1.1", "word": "stable noget på benene" }, { "sense_index": "1.1", "word": "stikke halen mellem benene" }, { "sense_index": "1.1", "word": "strække benene" }, { "sense_index": "1.1", "word": "stå med det ene ben i graven" }, { "sense_index": "1.1", "word": "stå på egne ben" }, { "sense_index": "1.1", "word": "sætte det lange ben foran" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tage benene på nakken" }, { "sense_index": "1.1", "word": "trække på benet" }, { "sense_index": "1.1", "word": "være en klods om benet" }, { "sense_index": "1.1", "word": "være let til bens" }, { "sense_index": "1.1", "word": "være usikker på benene" }, { "sense_index": "1.2", "word": "have ben i næsen" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "mostek", "word": "brystben" }, { "sense_index": "1.2", "word": "nøgleben" }, { "sense_index": "1.2", "word": "kraveben" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Jeg har to ben. Og hvor mange ben har et tusindben?", "translation": "Ja) mam dwie nogi. A ile nóg ma stonoga?" }, { "ref": "Mursejler (da). Naturhistorisk Museum Aarhus. [dostęp 2022-06-22].", "text": "Mursejlerens latinske navn apus kommer fra græsk og betyder ”uden ben”. Mursejlerens ben er da også meget korte, så korte at den faktisk ikke kan lette fra jorden uden hjælp eller sidde på el-ledninger og grene.", "translation": "Łacińska nazwa jerzyka „apus” pochodzi z greki i oznacza „bez nóg”. Nóżki jerzyka są bardzo krótkie, tak krótkie, że w istocie nie może on bez pomocy wznosić się z ziemi ani siadać na kablach elektrycznych czy gałęziach." }, { "text": "Man siger, at løgn har korte ben, men løber hurtigere end sandheden.", "translation": "Mówi się, że kłamstwo ma krótkie nogi, ale biega szybciej od prawdy." } ], "glosses": [ "noga" ], "id": "pl-ben-da-noun-y1wU7Ln4", "sense_index": "1.1", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "kość" ], "id": "pl-ben-da-noun-th9fPfSu", "sense_index": "1.2", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "ość" ], "id": "pl-ben-da-noun-zoW0qfcY", "sense_index": "1.3", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "nogawka" ], "id": "pl-ben-da-noun-zvVetlfc", "sense_index": "1.4", "topics": [ "tailoring" ] }, { "glosses": [ "element podporowy o funkcji nogi" ], "id": "pl-ben-da-noun-1omBfGOM", "sense_index": "1.5", "topics": [ "furniture", "technology" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "knogle" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "ben" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto - morfemy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem) (indeks)", "orig": "esperanto (morfem) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "błogosławić" ], "id": "pl-ben-eom-unknown-9Hpqwvue", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "ben" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język farerski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Farerski (indeks)", "orig": "farerski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język farerski", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "rana" ], "id": "pl-ben-fo-noun-kMW8FssG", "sense_index": "1.1", "topics": [ "medicine" ] } ], "word": "ben" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "arab. بان (bān)" ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "moringácea" } ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "Moringa oleifera, moringa olejodajna, moringa" ], "id": "pl-ben-es-noun-zCT3Rwm-", "sense_index": "1.1", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ben" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "moringa" }, { "sense_index": "1.1", "word": "(Ameryka Centralna) marango, narango" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ben" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua (indeks)", "orig": "interlingua (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "dobrze" ], "id": "pl-ben-ia-adv-vXntEoF3", "sense_index": "1.1" } ], "word": "ben" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język istriocki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Istriocki (indeks)", "orig": "istriocki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język istriocki", "lang_code": "ist", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "dobrze" ], "id": "pl-ben-ist-adv-vXntEoF3", "sense_index": "1.1" } ], "word": "ben" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kataloński (indeks)", "orig": "kataloński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. bene" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "dobrze" ], "id": "pl-ben-ca-adv-vXntEoF3", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q7026_(cat)-Marvives-ben.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q7026_(cat)-Marvives-ben.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-ben.wav" } ], "word": "ben" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "dooinney" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język manx", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Manx (indeks)", "orig": "manx (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "st.irl. ben < praceltycki *benā < praindoeur. *gʷen-" ], "lang": "język manx", "lang_code": "gv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "kobieta" ], "id": "pl-ben-gv-noun-sOPsHTxX", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ben" }, { "ipa": "ben" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ben" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "zijn" } ], "glosses": [ "forma pierwszej osoby liczby pojedynczej (ik) czasu teraźniejszego prostego (onvoltooid tegenwoordige tijd) czasownika zijn" ], "id": "pl-ben-nl-verb-F1nKGucR", "sense_index": "1.1" }, { "form_of": [ { "word": "zijn" } ], "glosses": [ "forma pytająca drugiej osoby liczby pojedynczej (jij) czasownika zijn" ], "id": "pl-ben-nl-verb-ezMkbM8R", "sense_index": "1.2" }, { "form_of": [ { "word": "zijn" } ], "glosses": [ "forma trybu rozkazującego liczby pojedynczej czasownika zijn" ], "id": "pl-ben-nl-verb-GW1Rbjmh", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɛn" }, { "audio": "Nl-ben.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Nl-ben.ogg/Nl-ben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-ben.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ben" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (bokmål) (indeks)", "orig": "norweski (bokmål) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "noga" ], "id": "pl-ben-nb-noun-y1wU7Ln4", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "kość" ], "id": "pl-ben-nb-noun-th9fPfSu", "sense_index": "1.2", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ben.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ben.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ben.wav" } ], "word": "ben" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język starofryzyjski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Starofryzyjski (indeks)", "orig": "starofryzyjski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "pragerm. *baina-" ], "lang": "język starofryzyjski", "lang_code": "ofs", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "kość" ], "id": "pl-ben-ofs-noun-th9fPfSu", "sense_index": "1.1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bɛːn" }, { "ipa": "bɛːn" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "ben" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "fer" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język staroirlandzki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Staroirlandzki (indeks)", "orig": "staroirlandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "pracelt *benā < praindoeur. *gʷḗn" ], "lang": "język staroirlandzki", "lang_code": "sga", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "kobieta" ], "id": "pl-ben-sga-noun-sOPsHTxX", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbʲen" }, { "ipa": "ˈbʲɛnˠ" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ben" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język starosaksoński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Starosaksoński (indeks)", "orig": "starosaksoński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język starosaksoński", "lang_code": "osx", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "kość" ], "id": "pl-ben-osx-noun-th9fPfSu", "sense_index": "1.1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "ben" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szwedzki (indeks)", "orig": "szwedzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: części ciała w języku szwedzkim" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "złożenie rzeczownikowe benbrott" }, { "word": "benmuskel" }, { "word": "benmärg" }, { "word": "benskydd" }, { "word": "benvävnad" }, { "word": "bakben" }, { "word": "bordsben" }, { "word": "bröstben" }, { "word": "elfenben" }, { "word": "framben" }, { "word": "fiskben" }, { "word": "lårben" }, { "word": "pannben" }, { "word": "revben" }, { "word": "tinningben" }, { "word": "underben" }, { "word": "vinkelben" }, { "word": "fraza rzeczownikowa bara skinn och ben" }, { "word": "fraza czasownikowa dra benen efter sig" }, { "word": "få kött på benen" }, { "word": "ha flera ben att stå på" }, { "word": "lägga benen på ryggen" }, { "word": "springa benen av sig" }, { "word": "sträcka på benen" }, { "word": "stå med båda benen på jorden" }, { "word": "stå med ena benet i graven" }, { "word": "stå på egna ben" }, { "word": "ta det långa benet före" }, { "word": "vara på benen" }, { "word": "złożenie przymiotnikowe benhård" }, { "word": "fraza przysłówkowa med svansen mellan benen" }, { "word": "przysłowie det man inte har i huvudet får man ha i benen" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "bena" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "benig" }, { "tags": [ "suffix" ], "word": "-bent" } ], "senses": [ { "glosses": [ "noga" ], "id": "pl-ben-sv-noun-y1wU7Ln4", "sense_index": "1.1", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "część czegoś przypominająca nogę" ], "id": "pl-ben-sv-noun-X0fo3KUA", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "kość, gnat; ość" ], "id": "pl-ben-sv-noun-fVzBTXrE", "sense_index": "1.3", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "beːn" }, { "audio": "Sv-ben.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Sv-ben.ogg/Sv-ben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-ben.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "ben" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język średnioangielski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Średnioangielski (indeks)", "orig": "średnioangielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język średnioangielski", "lang_code": "enm", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "być" ], "id": "pl-ben-enm-verb-QAaHCBZ5", "sense_index": "1.1" } ], "word": "ben" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Turecki (indeks)", "orig": "turecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język turecki", "lang_code": "tr", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: ben • sen • o • biz • siz • onlar" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Sizi ben gördüm, onları siz gördünüz.", "translation": "Ja zobaczyłam was, a (potem) wy zobaczyliście ich." }, { "text": "Bana mı diyorsun? Yok ya, sana değil, onlara!", "translation": "Mówisz do mnie? Nie, nie do ciebie, do nich!" } ], "glosses": [ "ja, pierwsza osoba liczby pojedynczej" ], "id": "pl-ben-tr-pron-9v3zlwfs", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ben" }, { "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q256_(tur)-ToprakM-ben.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q256_(tur)-ToprakM-ben.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-ben.wav" }, { "audio": "LL-Q256 (tur)-Basak-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q256_(tur)-Basak-ben.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q256_(tur)-Basak-ben.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Basak-ben.wav" }, { "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q256_(tur)-Veravi95-ben.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q256_(tur)-Veravi95-ben.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-ben.wav" } ], "word": "ben" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język wenecki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wenecki (indeks)", "orig": "wenecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język wenecki", "lang_code": "vec", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "dobrze" ], "id": "pl-ben-vec-adv-vXntEoF3", "sense_index": "1.1" } ], "word": "ben" }
{ "categories": [ "Esperanto (morfem)", "Esperanto - morfemy", "esperanto (morfem) (indeks)" ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "błogosławić" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "ben" } { "categories": [ "Interlingua", "interlingua (indeks)" ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "dobrze" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "ben" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "modlitwa, błaganie" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "Moringa oleifera, moringa olejodajna, drzewo chrzanowe" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "botany" ] }, { "glosses": [ "nasiono moringi" ], "sense_index": "1.3", "topics": [ "botany" ] }, { "glosses": [ "olej z nasion moringi" ], "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "w nazwiskach arabskich: ibn (syn)" ], "sense_index": "1.5" }, { "categories": [ "Szkocki angielski" ], "glosses": [ "szczyt, góra" ], "raw_tags": [ "szkoc." ], "sense_index": "1.6" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɛn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ben.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ben.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "drumstick tree" }, { "sense_index": "1.2", "word": "horseradish tree" }, { "sense_index": "1.2", "word": "moringa" } ], "word": "ben" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "categories": [ "Szkocki angielski" ], "glosses": [ "w, do" ], "raw_tags": [ "szkoc." ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɛn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ben.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ben.wav" } ], "word": "ben" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "wewnętrzny" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɛn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ben.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ben.wav" } ], "word": "ben" } { "categories": [ "duński (indeks)" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "notes": [ { "sense_index": "1.1-2", "text": "zobacz też: części ciała w języku duńskim" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.1", "word": "gøre sig ud til bens" }, { "sense_index": "1.1", "word": "have begge ben på jorden" }, { "sense_index": "1.1", "word": "et ben i hver lejr" }, { "sense_index": "1.1", "word": "have fået det forkerte ben (først) ud af sengen" }, { "sense_index": "1.1", "word": "hoppe i med samlede ben" }, { "sense_index": "1.1", "word": "hoppe i med samlede ben" }, { "sense_index": "1.1", "word": "hovedet op og benene ned" }, { "sense_index": "1.1", "word": "hovedet opad og benene nedad" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ikke få et ben til jorden" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ikke sætte sine ben et sted" }, { "sense_index": "1.1", "word": "lette ben" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "kłamstwo ma krótkie nogi", "word": "løgn har korte ben" }, { "sense_index": "1.1", "word": "røre benene" }, { "sense_index": "1.1", "word": "springe i med samlede ben" }, { "sense_index": "1.1", "word": "spænde ben for nogen" }, { "sense_index": "1.1", "word": "stable noget på benene" }, { "sense_index": "1.1", "word": "stikke halen mellem benene" }, { "sense_index": "1.1", "word": "strække benene" }, { "sense_index": "1.1", "word": "stå med det ene ben i graven" }, { "sense_index": "1.1", "word": "stå på egne ben" }, { "sense_index": "1.1", "word": "sætte det lange ben foran" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tage benene på nakken" }, { "sense_index": "1.1", "word": "trække på benet" }, { "sense_index": "1.1", "word": "være en klods om benet" }, { "sense_index": "1.1", "word": "være let til bens" }, { "sense_index": "1.1", "word": "være usikker på benene" }, { "sense_index": "1.2", "word": "have ben i næsen" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "mostek", "word": "brystben" }, { "sense_index": "1.2", "word": "nøgleben" }, { "sense_index": "1.2", "word": "kraveben" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Jeg har to ben. Og hvor mange ben har et tusindben?", "translation": "Ja) mam dwie nogi. A ile nóg ma stonoga?" }, { "ref": "Mursejler (da). Naturhistorisk Museum Aarhus. [dostęp 2022-06-22].", "text": "Mursejlerens latinske navn apus kommer fra græsk og betyder ”uden ben”. Mursejlerens ben er da også meget korte, så korte at den faktisk ikke kan lette fra jorden uden hjælp eller sidde på el-ledninger og grene.", "translation": "Łacińska nazwa jerzyka „apus” pochodzi z greki i oznacza „bez nóg”. Nóżki jerzyka są bardzo krótkie, tak krótkie, że w istocie nie może on bez pomocy wznosić się z ziemi ani siadać na kablach elektrycznych czy gałęziach." }, { "text": "Man siger, at løgn har korte ben, men løber hurtigere end sandheden.", "translation": "Mówi się, że kłamstwo ma krótkie nogi, ale biega szybciej od prawdy." } ], "glosses": [ "noga" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "kość" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "ość" ], "sense_index": "1.3", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "nogawka" ], "sense_index": "1.4", "topics": [ "tailoring" ] }, { "glosses": [ "element podporowy o funkcji nogi" ], "sense_index": "1.5", "topics": [ "furniture", "technology" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "knogle" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "ben" } { "categories": [ "Język farerski", "farerski (indeks)" ], "lang": "język farerski", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "rana" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "medicine" ] } ], "word": "ben" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "arab. بان (bān)" ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "moringácea" } ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "Moringa oleifera, moringa olejodajna, moringa" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ben" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "moringa" }, { "sense_index": "1.1", "word": "(Ameryka Centralna) marango, narango" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ben" } { "categories": [ "Język istriocki", "istriocki (indeks)" ], "lang": "język istriocki", "lang_code": "ist", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "dobrze" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "ben" } { "categories": [ "kataloński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. bene" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "dobrze" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q7026_(cat)-Marvives-ben.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q7026_(cat)-Marvives-ben.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-ben.wav" } ], "word": "ben" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "dooinney" } ], "categories": [ "Język manx", "manx (indeks)" ], "etymology_texts": [ "st.irl. ben < praceltycki *benā < praindoeur. *gʷen-" ], "lang": "język manx", "lang_code": "gv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "kobieta" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ben" }, { "ipa": "ben" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ben" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "zijn" } ], "glosses": [ "forma pierwszej osoby liczby pojedynczej (ik) czasu teraźniejszego prostego (onvoltooid tegenwoordige tijd) czasownika zijn" ], "sense_index": "1.1" }, { "form_of": [ { "word": "zijn" } ], "glosses": [ "forma pytająca drugiej osoby liczby pojedynczej (jij) czasownika zijn" ], "sense_index": "1.2" }, { "form_of": [ { "word": "zijn" } ], "glosses": [ "forma trybu rozkazującego liczby pojedynczej czasownika zijn" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɛn" }, { "audio": "Nl-ben.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Nl-ben.ogg/Nl-ben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-ben.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ben" } { "categories": [ "norweski (bokmål) (indeks)" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "noga" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "kość" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ben.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ben.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ben.wav" } ], "word": "ben" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "syn (w imionach arabskich)" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "syn (w imionach hebrajskich)" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɛ̃n" }, { "ipa": "bẽn", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "bin" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ibn" } ], "word": "ben" } { "categories": [ "Język starofryzyjski", "starofryzyjski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "pragerm. *baina-" ], "lang": "język starofryzyjski", "lang_code": "ofs", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "kość" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bɛːn" }, { "ipa": "bɛːn" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "ben" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "fer" } ], "categories": [ "Język staroirlandzki", "staroirlandzki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "pracelt *benā < praindoeur. *gʷḗn" ], "lang": "język staroirlandzki", "lang_code": "sga", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "kobieta" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbʲen" }, { "ipa": "ˈbʲɛnˠ" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ben" } { "categories": [ "Język starosaksoński", "starosaksoński (indeks)" ], "lang": "język starosaksoński", "lang_code": "osx", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "kość" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "ben" } { "categories": [ "szwedzki (indeks)" ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: części ciała w języku szwedzkim" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "złożenie rzeczownikowe benbrott" }, { "word": "benmuskel" }, { "word": "benmärg" }, { "word": "benskydd" }, { "word": "benvävnad" }, { "word": "bakben" }, { "word": "bordsben" }, { "word": "bröstben" }, { "word": "elfenben" }, { "word": "framben" }, { "word": "fiskben" }, { "word": "lårben" }, { "word": "pannben" }, { "word": "revben" }, { "word": "tinningben" }, { "word": "underben" }, { "word": "vinkelben" }, { "word": "fraza rzeczownikowa bara skinn och ben" }, { "word": "fraza czasownikowa dra benen efter sig" }, { "word": "få kött på benen" }, { "word": "ha flera ben att stå på" }, { "word": "lägga benen på ryggen" }, { "word": "springa benen av sig" }, { "word": "sträcka på benen" }, { "word": "stå med båda benen på jorden" }, { "word": "stå med ena benet i graven" }, { "word": "stå på egna ben" }, { "word": "ta det långa benet före" }, { "word": "vara på benen" }, { "word": "złożenie przymiotnikowe benhård" }, { "word": "fraza przysłówkowa med svansen mellan benen" }, { "word": "przysłowie det man inte har i huvudet får man ha i benen" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "bena" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "benig" }, { "tags": [ "suffix" ], "word": "-bent" } ], "senses": [ { "glosses": [ "noga" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "część czegoś przypominająca nogę" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "kość, gnat; ość" ], "sense_index": "1.3", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "beːn" }, { "audio": "Sv-ben.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Sv-ben.ogg/Sv-ben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-ben.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "ben" } { "categories": [ "turecki (indeks)" ], "lang": "język turecki", "lang_code": "tr", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: ben • sen • o • biz • siz • onlar" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Sizi ben gördüm, onları siz gördünüz.", "translation": "Ja zobaczyłam was, a (potem) wy zobaczyliście ich." }, { "text": "Bana mı diyorsun? Yok ya, sana değil, onlara!", "translation": "Mówisz do mnie? Nie, nie do ciebie, do nich!" } ], "glosses": [ "ja, pierwsza osoba liczby pojedynczej" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ben" }, { "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q256_(tur)-ToprakM-ben.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q256_(tur)-ToprakM-ben.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-ben.wav" }, { "audio": "LL-Q256 (tur)-Basak-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q256_(tur)-Basak-ben.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q256_(tur)-Basak-ben.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Basak-ben.wav" }, { "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-ben.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q256_(tur)-Veravi95-ben.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-ben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q256_(tur)-Veravi95-ben.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-ben.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-ben.wav" } ], "word": "ben" } { "categories": [ "Język wenecki", "wenecki (indeks)" ], "lang": "język wenecki", "lang_code": "vec", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "dobrze" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "ben" } { "categories": [ "Język średnioangielski", "średnioangielski (indeks)" ], "lang": "język średnioangielski", "lang_code": "enm", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "być" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "ben" }
Download raw JSONL data for ben meaning in All languages combined (17.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.