See stuff and nonsense in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Deng bi îngilîzî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bi îngilîzî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi îngilîzî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêr bi îngilîzî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rûpelên bi 1 madeyî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rûpelên bi madeyan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termên bi çend peyvan bi îngilîzî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Îngilîzî", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "glosses": [ "bêwate, bêmane, gotina bêwate, gotina vala, gotina nerast, gotina derew" ], "id": "ku-stuff_and_nonsense-en-noun-y5XtltQB" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stuff and nonsense.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stuff_and_nonsense.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stuff_and_nonsense.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stuff_and_nonsense.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stuff_and_nonsense.wav.ogg", "raw_tags": [ "Başûrê Îngilistanê, QY" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stuff and nonsense.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "absurdity" }, { "word": "all my eye" }, { "word": "all my eye and Betty Martin" }, { "word": "applesauce" }, { "word": "bafflegab" }, { "word": "balderdash" }, { "word": "balls" }, { "word": "baloney" }, { "word": "Bandini" }, { "word": "baragouin" }, { "word": "batcrap" }, { "word": "batshit" }, { "word": "bilgewater" }, { "word": "blah" }, { "word": "blather" }, { "word": "blatherskite" }, { "word": "bollocks" }, { "word": "bosh" }, { "word": "BS<q:kurteya" }, { "word": "bullshit" }, { "word": ">" }, { "word": "bull" }, { "word": "bullcrap" }, { "word": "bulldust" }, { "word": "bullshit" }, { "word": "bunk" }, { "word": "bunkum" }, { "word": "bushwah" }, { "word": "claptrap" }, { "word": "cobblers" }, { "word": "codswallop" }, { "word": "crap" }, { "word": "crock" }, { "word": "crock of shit" }, { "word": "double Dutch" }, { "word": "double talk" }, { "word": "doublespeak" }, { "word": "drivel" }, { "word": "eyewash" }, { "word": "fiddle-faddle" }, { "word": "flapdoodle" }, { "word": "flim-flam" }, { "word": "flummery" }, { "word": "folderol" }, { "word": "foolishness" }, { "word": "footle" }, { "word": "framis" }, { "word": "fudge" }, { "word": "garbage" }, { "word": "garble" }, { "word": "gibber" }, { "word": "gibberish" }, { "word": "gobbledygook" }, { "word": "Greek" }, { "word": "gup" }, { "word": "hoax" }, { "word": "hocus-pocus" }, { "word": "hogwash" }, { "word": "hokum" }, { "word": "hooey" }, { "word": "horsefeathers" }, { "word": "horse hockey" }, { "word": "horse piss" }, { "word": "horse puckey" }, { "word": "horseshit" }, { "word": "humbug" }, { "word": "jabber" }, { "word": "jargon" }, { "word": "jibber-jabber" }, { "word": "junk" }, { "word": "lallation" }, { "word": "malarkey" }, { "word": "manure" }, { "word": "moonshine" }, { "word": "mumbo jumbo" }, { "word": "nertz" }, { "word": "nonsense" }, { "word": "pie in the sky" }, { "word": "piffle" }, { "word": "pigswill" }, { "word": "poppycock" }, { "word": "prattle" }, { "word": "put-on" }, { "word": "rhubarb" }, { "word": "rhubarb rhubarb" }, { "word": "rot" }, { "word": "rubbish" }, { "word": "ruse" }, { "word": "santorum" }, { "word": "shit" }, { "word": "shite" }, { "word": "skimble-skamble" }, { "word": "squit" }, { "word": "stuff" }, { "word": "stuff and nonsense" }, { "word": "tosh" }, { "word": "tush" }, { "word": "trash" }, { "word": "tripe" }, { "word": "twaddle" }, { "word": "whiff-whaff" }, { "word": "word salad" } ], "word": "stuff and nonsense" }
{ "categories": [ "Deng bi îngilîzî", "Lema bi îngilîzî", "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi îngilîzî", "Navdêr bi îngilîzî", "Rûpelên bi 1 madeyî", "Rûpelên bi madeyan", "Termên bi çend peyvan bi îngilîzî", "Îngilîzî" ], "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "glosses": [ "bêwate, bêmane, gotina bêwate, gotina vala, gotina nerast, gotina derew" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stuff and nonsense.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stuff_and_nonsense.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stuff_and_nonsense.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stuff_and_nonsense.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stuff_and_nonsense.wav.ogg", "raw_tags": [ "Başûrê Îngilistanê, QY" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stuff and nonsense.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "absurdity" }, { "word": "all my eye" }, { "word": "all my eye and Betty Martin" }, { "word": "applesauce" }, { "word": "bafflegab" }, { "word": "balderdash" }, { "word": "balls" }, { "word": "baloney" }, { "word": "Bandini" }, { "word": "baragouin" }, { "word": "batcrap" }, { "word": "batshit" }, { "word": "bilgewater" }, { "word": "blah" }, { "word": "blather" }, { "word": "blatherskite" }, { "word": "bollocks" }, { "word": "bosh" }, { "word": "BS<q:kurteya" }, { "word": "bullshit" }, { "word": ">" }, { "word": "bull" }, { "word": "bullcrap" }, { "word": "bulldust" }, { "word": "bullshit" }, { "word": "bunk" }, { "word": "bunkum" }, { "word": "bushwah" }, { "word": "claptrap" }, { "word": "cobblers" }, { "word": "codswallop" }, { "word": "crap" }, { "word": "crock" }, { "word": "crock of shit" }, { "word": "double Dutch" }, { "word": "double talk" }, { "word": "doublespeak" }, { "word": "drivel" }, { "word": "eyewash" }, { "word": "fiddle-faddle" }, { "word": "flapdoodle" }, { "word": "flim-flam" }, { "word": "flummery" }, { "word": "folderol" }, { "word": "foolishness" }, { "word": "footle" }, { "word": "framis" }, { "word": "fudge" }, { "word": "garbage" }, { "word": "garble" }, { "word": "gibber" }, { "word": "gibberish" }, { "word": "gobbledygook" }, { "word": "Greek" }, { "word": "gup" }, { "word": "hoax" }, { "word": "hocus-pocus" }, { "word": "hogwash" }, { "word": "hokum" }, { "word": "hooey" }, { "word": "horsefeathers" }, { "word": "horse hockey" }, { "word": "horse piss" }, { "word": "horse puckey" }, { "word": "horseshit" }, { "word": "humbug" }, { "word": "jabber" }, { "word": "jargon" }, { "word": "jibber-jabber" }, { "word": "junk" }, { "word": "lallation" }, { "word": "malarkey" }, { "word": "manure" }, { "word": "moonshine" }, { "word": "mumbo jumbo" }, { "word": "nertz" }, { "word": "nonsense" }, { "word": "pie in the sky" }, { "word": "piffle" }, { "word": "pigswill" }, { "word": "poppycock" }, { "word": "prattle" }, { "word": "put-on" }, { "word": "rhubarb" }, { "word": "rhubarb rhubarb" }, { "word": "rot" }, { "word": "rubbish" }, { "word": "ruse" }, { "word": "santorum" }, { "word": "shit" }, { "word": "shite" }, { "word": "skimble-skamble" }, { "word": "squit" }, { "word": "stuff" }, { "word": "stuff and nonsense" }, { "word": "tosh" }, { "word": "tush" }, { "word": "trash" }, { "word": "tripe" }, { "word": "twaddle" }, { "word": "whiff-whaff" }, { "word": "word salad" } ], "word": "stuff and nonsense" }
Download raw JSONL data for stuff and nonsense meaning in Îngilîzî (3.2kB)
{ "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted", "path": [ "stuff and nonsense", "Template:deng", "#tag", "#tag" ], "section": "Îngilîzî", "subsection": "Bilêvkirin", "title": "stuff and nonsense", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Îngilîzî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-29 from the kuwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.