See passato in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "raw_tags": [ "tempo" ], "word": "futuro" }, { "word": "imminente" }, { "word": "presente" }, { "word": "recente" }, { "word": "moderno" }, { "word": "corrente" }, { "word": "domani" }, { "tags": [ "broadly" ], "word": "}" }, { "raw_tags": [ "di costume" ], "word": "aggiornato" }, { "word": "attuale" }, { "word": "in" }, { "word": "nuovo" }, { "word": "giovane" }, { "word": "alla moda" }, { "word": "fiorente" }, { "word": "florido" }, { "word": "prosperoso" }, { "raw_tags": [ "di fiore, ortaggio" ], "tags": [ "broadly" ], "word": "fresco" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aggettivi in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ripassato" }, { "word": "trapassato" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "George Santayana", "text": "“Quelli che non sanno ricordare il passato sono condannati a ripeterlo.„" }, { "ref": "Milton Obote", "text": "Il passato appartiene ai nostri nonni, il presente appartiene agli adulti di oggi, ma il futuro, che è di massima importanza per il nostro paese, appartiene alla gioventù.„" } ], "etymology_texts": [ "participio passato di passare (verbo non attestato nel latino classico)" ], "forms": [ { "form": "passati", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "passata", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "passate", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "pas", "sà", "to" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Aggettivo", "proverbs": [ { "sense": "non ho badato per niente a quella questione", "word": "non mi è passato minimamente per l'anticamera del cervello" } ], "related": [ { "word": "passato prossimo" }, { "word": "passato remoto" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "un momento passato" } ], "glosses": [ "precedente rispetto al momento presente, riferito a un evento:" ], "id": "it-passato-it-adj-JR1HM9Bv" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 29, 36 ] ], "text": "l'anno passato, la settimana passata;" } ], "glosses": [ "appena concluso, riferito a un periodo o un intervallo di tempo:" ], "id": "it-passato-it-adj-Bs-78dRd" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 16 ], [ 33, 40 ] ], "text": "una moda passata, le generazioni passate;" } ], "glosses": [ "relativo a un periodo precedente, riferito a cosa o persona:" ], "id": "it-passato-it-adj-pH4p~K~D" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 37 ] ], "text": "il passato governo, la moglie passata;" } ], "glosses": [ "appena precedente rispetto all'attuale, riferito a cosa o persona:" ], "id": "it-passato-it-adj-IG8XrHGd" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 16 ], [ 25, 32 ] ], "text": "zucchini passati, patate passate;" } ], "glosses": [ "riferito a verdura o altri prodotti orticoli: lessato e schiacciato o frullato:" ], "id": "it-passato-it-adj-Zz6lwg5N", "raw_tags": [ "gastronomia" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pasˈsato/" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "di tempo, secoli, mesi" ], "word": "accaduto" }, { "word": "andato" }, { "word": "avvenuto" }, { "word": "cessato" }, { "word": "chiuso" }, { "word": "concluso" }, { "word": "finito" }, { "word": "remoto" }, { "word": "scorso" }, { "word": "trapassato" }, { "word": "trascorso" }, { "raw_tags": [ "di generazione, amore" ], "word": "lontano" }, { "word": "antico" }, { "word": "precedente" }, { "word": "anteriore" }, { "word": "antecedente" }, { "word": "remoto" }, { "raw_tags": [ "di moda, usanza" ], "tags": [ "broadly" ], "word": "anacronistico" }, { "word": "antiquato" }, { "word": "vecchio" }, { "word": "invecchiato" }, { "word": "superato" }, { "word": "sorpassato" }, { "word": "fuori moda" }, { "word": "smesso" }, { "raw_tags": [ "di fiore, ortaggio" ], "tags": [ "broadly" ], "word": "sfiorito" }, { "word": "appassito" }, { "word": "vizzo" }, { "word": "avvizzito" }, { "word": "andato a male" }, { "word": "passo" }, { "word": "ammuffito" }, { "word": "marcio" }, { "word": "guasto" }, { "word": "ieri" }, { "word": "giorni trascorsi" }, { "word": "tempo andato" }, { "word": "vita precedente" }, { "raw_tags": [ "gastronomia" ], "word": "passata" }, { "word": "salsa di pomodoro" }, { "raw_tags": [ "di pane" ], "word": "stantio" }, { "raw_tags": [ "di cibo" ], "word": "guasto" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "anteactus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "praeteritus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "antiquus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "praeterita" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "scorso", "word": "last" }, { "lang": "veneto", "lang_code": "vec", "sense": "scorso", "word": "pasà" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "il tempo già trascorso", "word": "past" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "(grammatica) tempo del verbo", "word": "Vergangenheit" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "(grammatica) tempo del verbo", "word": "Präteritum" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(gastronomia)", "word": "puree" } ], "word": "passato" } { "antonyms": [ { "raw_tags": [ "tempo" ], "word": "futuro" }, { "word": "imminente" }, { "word": "presente" }, { "word": "recente" }, { "word": "moderno" }, { "word": "corrente" }, { "word": "domani" }, { "tags": [ "broadly" ], "word": "}" }, { "raw_tags": [ "di costume" ], "word": "aggiornato" }, { "word": "attuale" }, { "word": "in" }, { "word": "nuovo" }, { "word": "giovane" }, { "word": "alla moda" }, { "word": "fiorente" }, { "word": "florido" }, { "word": "prosperoso" }, { "raw_tags": [ "di fiore, ortaggio" ], "tags": [ "broadly" ], "word": "fresco" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ripassato" }, { "word": "trapassato" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "George Santayana", "text": "“Quelli che non sanno ricordare il passato sono condannati a ripeterlo.„" }, { "ref": "Milton Obote", "text": "Il passato appartiene ai nostri nonni, il presente appartiene agli adulti di oggi, ma il futuro, che è di massima importanza per il nostro paese, appartiene alla gioventù.„" } ], "etymology_texts": [ "participio passato di passare (verbo non attestato nel latino classico)" ], "forms": [ { "form": "passati", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "passata", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "passate", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "pas", "sà", "to" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "proverbs": [ { "sense": "non ho badato per niente a quella questione", "word": "non mi è passato minimamente per l'anticamera del cervello" } ], "related": [ { "word": "passato prossimo" }, { "word": "passato remoto" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "rimpiangere il passato" } ], "glosses": [ "tempo già trascorso:" ], "id": "it-passato-it-noun-X-Gjk~Qr" }, { "examples": [ { "text": "passato di zucchini, passato di verdure;" } ], "glosses": [ "preparato o minestra ottenuti con verdura o altri prodotti orticoli passati:" ], "id": "it-passato-it-noun-3fhRWBI4", "raw_tags": [ "gastronomia" ] }, { "glosses": [ "antenato:" ], "id": "it-passato-it-noun-1DArWcn2", "tags": [ "literary" ] }, { "glosses": [ "morto:" ], "id": "it-passato-it-noun-ySY-qOYl", "tags": [ "literary" ] }, { "examples": [ { "text": "passato prossimo, passato remoto;" }, { "text": "in italiano il passato è usato nei modi indicativo, congiuntivo, condizionale, infinito, participio e gerundio" } ], "glosses": [ "tempo del verbo riferito ad una azione che si è svolta in un momento precedente:" ], "id": "it-passato-it-noun-stf7KoOO", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pasˈsato/" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "di tempo, secoli, mesi" ], "word": "accaduto" }, { "word": "andato" }, { "word": "avvenuto" }, { "word": "cessato" }, { "word": "chiuso" }, { "word": "concluso" }, { "word": "finito" }, { "word": "remoto" }, { "word": "scorso" }, { "word": "trapassato" }, { "word": "trascorso" }, { "raw_tags": [ "di generazione, amore" ], "word": "lontano" }, { "word": "antico" }, { "word": "precedente" }, { "word": "anteriore" }, { "word": "antecedente" }, { "word": "remoto" }, { "raw_tags": [ "di moda, usanza" ], "tags": [ "broadly" ], "word": "anacronistico" }, { "word": "antiquato" }, { "word": "vecchio" }, { "word": "invecchiato" }, { "word": "superato" }, { "word": "sorpassato" }, { "word": "fuori moda" }, { "word": "smesso" }, { "raw_tags": [ "di fiore, ortaggio" ], "tags": [ "broadly" ], "word": "sfiorito" }, { "word": "appassito" }, { "word": "vizzo" }, { "word": "avvizzito" }, { "word": "andato a male" }, { "word": "passo" }, { "word": "ammuffito" }, { "word": "marcio" }, { "word": "guasto" }, { "word": "ieri" }, { "word": "giorni trascorsi" }, { "word": "tempo andato" }, { "word": "vita precedente" }, { "raw_tags": [ "gastronomia" ], "word": "passata" }, { "word": "salsa di pomodoro" }, { "raw_tags": [ "di pane" ], "word": "stantio" }, { "raw_tags": [ "di cibo" ], "word": "guasto" } ], "translations": [ { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "anteactus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "praeteritus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "antiquus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "praeterita" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "scorso", "word": "last" }, { "lang": "veneto", "lang_code": "vec", "sense": "scorso", "word": "pasà" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "il tempo già trascorso", "word": "past" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "(grammatica) tempo del verbo", "word": "Vergangenheit" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "(grammatica) tempo del verbo", "word": "Präteritum" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(gastronomia)", "word": "puree" } ], "word": "passato" } { "antonyms": [ { "raw_tags": [ "tempo" ], "word": "futuro" }, { "word": "imminente" }, { "word": "presente" }, { "word": "recente" }, { "word": "moderno" }, { "word": "corrente" }, { "word": "domani" }, { "tags": [ "broadly" ], "word": "}" }, { "raw_tags": [ "di costume" ], "word": "aggiornato" }, { "word": "attuale" }, { "word": "in" }, { "word": "nuovo" }, { "word": "giovane" }, { "word": "alla moda" }, { "word": "fiorente" }, { "word": "florido" }, { "word": "prosperoso" }, { "raw_tags": [ "di fiore, ortaggio" ], "tags": [ "broadly" ], "word": "fresco" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Voci verbali in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ripassato" }, { "word": "trapassato" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "George Santayana", "text": "“Quelli che non sanno ricordare il passato sono condannati a ripeterlo.„" }, { "ref": "Milton Obote", "text": "Il passato appartiene ai nostri nonni, il presente appartiene agli adulti di oggi, ma il futuro, che è di massima importanza per il nostro paese, appartiene alla gioventù.„" } ], "etymology_texts": [ "participio passato di passare (verbo non attestato nel latino classico)" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "pas", "sà", "to" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "proverbs": [ { "sense": "non ho badato per niente a quella questione", "word": "non mi è passato minimamente per l'anticamera del cervello" } ], "related": [ { "word": "passato prossimo" }, { "word": "passato remoto" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "passare" } ], "glosses": [ "participio passato di passare" ], "id": "it-passato-it-verb-SwHUviw6" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pasˈsato/" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "di tempo, secoli, mesi" ], "word": "accaduto" }, { "word": "andato" }, { "word": "avvenuto" }, { "word": "cessato" }, { "word": "chiuso" }, { "word": "concluso" }, { "word": "finito" }, { "word": "remoto" }, { "word": "scorso" }, { "word": "trapassato" }, { "word": "trascorso" }, { "raw_tags": [ "di generazione, amore" ], "word": "lontano" }, { "word": "antico" }, { "word": "precedente" }, { "word": "anteriore" }, { "word": "antecedente" }, { "word": "remoto" }, { "raw_tags": [ "di moda, usanza" ], "tags": [ "broadly" ], "word": "anacronistico" }, { "word": "antiquato" }, { "word": "vecchio" }, { "word": "invecchiato" }, { "word": "superato" }, { "word": "sorpassato" }, { "word": "fuori moda" }, { "word": "smesso" }, { "raw_tags": [ "di fiore, ortaggio" ], "tags": [ "broadly" ], "word": "sfiorito" }, { "word": "appassito" }, { "word": "vizzo" }, { "word": "avvizzito" }, { "word": "andato a male" }, { "word": "passo" }, { "word": "ammuffito" }, { "word": "marcio" }, { "word": "guasto" }, { "word": "ieri" }, { "word": "giorni trascorsi" }, { "word": "tempo andato" }, { "word": "vita precedente" }, { "raw_tags": [ "gastronomia" ], "word": "passata" }, { "word": "salsa di pomodoro" }, { "raw_tags": [ "di pane" ], "word": "stantio" }, { "raw_tags": [ "di cibo" ], "word": "guasto" } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "anteactus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "praeteritus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "antiquus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "praeterita" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "scorso", "word": "last" }, { "lang": "veneto", "lang_code": "vec", "sense": "scorso", "word": "pasà" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "il tempo già trascorso", "word": "past" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "(grammatica) tempo del verbo", "word": "Vergangenheit" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "(grammatica) tempo del verbo", "word": "Präteritum" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(gastronomia)", "word": "puree" } ], "word": "passato" }
{ "antonyms": [ { "raw_tags": [ "tempo" ], "word": "futuro" }, { "word": "imminente" }, { "word": "presente" }, { "word": "recente" }, { "word": "moderno" }, { "word": "corrente" }, { "word": "domani" }, { "tags": [ "broadly" ], "word": "}" }, { "raw_tags": [ "di costume" ], "word": "aggiornato" }, { "word": "attuale" }, { "word": "in" }, { "word": "nuovo" }, { "word": "giovane" }, { "word": "alla moda" }, { "word": "fiorente" }, { "word": "florido" }, { "word": "prosperoso" }, { "raw_tags": [ "di fiore, ortaggio" ], "tags": [ "broadly" ], "word": "fresco" } ], "categories": [ "Aggettivi in italiano" ], "derived": [ { "word": "ripassato" }, { "word": "trapassato" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "George Santayana", "text": "“Quelli che non sanno ricordare il passato sono condannati a ripeterlo.„" }, { "ref": "Milton Obote", "text": "Il passato appartiene ai nostri nonni, il presente appartiene agli adulti di oggi, ma il futuro, che è di massima importanza per il nostro paese, appartiene alla gioventù.„" } ], "etymology_texts": [ "participio passato di passare (verbo non attestato nel latino classico)" ], "forms": [ { "form": "passati", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "passata", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "passate", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "pas", "sà", "to" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Aggettivo", "proverbs": [ { "sense": "non ho badato per niente a quella questione", "word": "non mi è passato minimamente per l'anticamera del cervello" } ], "related": [ { "word": "passato prossimo" }, { "word": "passato remoto" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "un momento passato" } ], "glosses": [ "precedente rispetto al momento presente, riferito a un evento:" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 29, 36 ] ], "text": "l'anno passato, la settimana passata;" } ], "glosses": [ "appena concluso, riferito a un periodo o un intervallo di tempo:" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 16 ], [ 33, 40 ] ], "text": "una moda passata, le generazioni passate;" } ], "glosses": [ "relativo a un periodo precedente, riferito a cosa o persona:" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 37 ] ], "text": "il passato governo, la moglie passata;" } ], "glosses": [ "appena precedente rispetto all'attuale, riferito a cosa o persona:" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 16 ], [ 25, 32 ] ], "text": "zucchini passati, patate passate;" } ], "glosses": [ "riferito a verdura o altri prodotti orticoli: lessato e schiacciato o frullato:" ], "raw_tags": [ "gastronomia" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pasˈsato/" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "di tempo, secoli, mesi" ], "word": "accaduto" }, { "word": "andato" }, { "word": "avvenuto" }, { "word": "cessato" }, { "word": "chiuso" }, { "word": "concluso" }, { "word": "finito" }, { "word": "remoto" }, { "word": "scorso" }, { "word": "trapassato" }, { "word": "trascorso" }, { "raw_tags": [ "di generazione, amore" ], "word": "lontano" }, { "word": "antico" }, { "word": "precedente" }, { "word": "anteriore" }, { "word": "antecedente" }, { "word": "remoto" }, { "raw_tags": [ "di moda, usanza" ], "tags": [ "broadly" ], "word": "anacronistico" }, { "word": "antiquato" }, { "word": "vecchio" }, { "word": "invecchiato" }, { "word": "superato" }, { "word": "sorpassato" }, { "word": "fuori moda" }, { "word": "smesso" }, { "raw_tags": [ "di fiore, ortaggio" ], "tags": [ "broadly" ], "word": "sfiorito" }, { "word": "appassito" }, { "word": "vizzo" }, { "word": "avvizzito" }, { "word": "andato a male" }, { "word": "passo" }, { "word": "ammuffito" }, { "word": "marcio" }, { "word": "guasto" }, { "word": "ieri" }, { "word": "giorni trascorsi" }, { "word": "tempo andato" }, { "word": "vita precedente" }, { "raw_tags": [ "gastronomia" ], "word": "passata" }, { "word": "salsa di pomodoro" }, { "raw_tags": [ "di pane" ], "word": "stantio" }, { "raw_tags": [ "di cibo" ], "word": "guasto" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "anteactus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "praeteritus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "antiquus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "praeterita" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "scorso", "word": "last" }, { "lang": "veneto", "lang_code": "vec", "sense": "scorso", "word": "pasà" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "il tempo già trascorso", "word": "past" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "(grammatica) tempo del verbo", "word": "Vergangenheit" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "(grammatica) tempo del verbo", "word": "Präteritum" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(gastronomia)", "word": "puree" } ], "word": "passato" } { "antonyms": [ { "raw_tags": [ "tempo" ], "word": "futuro" }, { "word": "imminente" }, { "word": "presente" }, { "word": "recente" }, { "word": "moderno" }, { "word": "corrente" }, { "word": "domani" }, { "tags": [ "broadly" ], "word": "}" }, { "raw_tags": [ "di costume" ], "word": "aggiornato" }, { "word": "attuale" }, { "word": "in" }, { "word": "nuovo" }, { "word": "giovane" }, { "word": "alla moda" }, { "word": "fiorente" }, { "word": "florido" }, { "word": "prosperoso" }, { "raw_tags": [ "di fiore, ortaggio" ], "tags": [ "broadly" ], "word": "fresco" } ], "categories": [ "Sostantivi in italiano" ], "derived": [ { "word": "ripassato" }, { "word": "trapassato" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "George Santayana", "text": "“Quelli che non sanno ricordare il passato sono condannati a ripeterlo.„" }, { "ref": "Milton Obote", "text": "Il passato appartiene ai nostri nonni, il presente appartiene agli adulti di oggi, ma il futuro, che è di massima importanza per il nostro paese, appartiene alla gioventù.„" } ], "etymology_texts": [ "participio passato di passare (verbo non attestato nel latino classico)" ], "forms": [ { "form": "passati", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "passata", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "passate", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "pas", "sà", "to" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "proverbs": [ { "sense": "non ho badato per niente a quella questione", "word": "non mi è passato minimamente per l'anticamera del cervello" } ], "related": [ { "word": "passato prossimo" }, { "word": "passato remoto" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "rimpiangere il passato" } ], "glosses": [ "tempo già trascorso:" ] }, { "examples": [ { "text": "passato di zucchini, passato di verdure;" } ], "glosses": [ "preparato o minestra ottenuti con verdura o altri prodotti orticoli passati:" ], "raw_tags": [ "gastronomia" ] }, { "glosses": [ "antenato:" ], "tags": [ "literary" ] }, { "glosses": [ "morto:" ], "tags": [ "literary" ] }, { "examples": [ { "text": "passato prossimo, passato remoto;" }, { "text": "in italiano il passato è usato nei modi indicativo, congiuntivo, condizionale, infinito, participio e gerundio" } ], "glosses": [ "tempo del verbo riferito ad una azione che si è svolta in un momento precedente:" ], "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pasˈsato/" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "di tempo, secoli, mesi" ], "word": "accaduto" }, { "word": "andato" }, { "word": "avvenuto" }, { "word": "cessato" }, { "word": "chiuso" }, { "word": "concluso" }, { "word": "finito" }, { "word": "remoto" }, { "word": "scorso" }, { "word": "trapassato" }, { "word": "trascorso" }, { "raw_tags": [ "di generazione, amore" ], "word": "lontano" }, { "word": "antico" }, { "word": "precedente" }, { "word": "anteriore" }, { "word": "antecedente" }, { "word": "remoto" }, { "raw_tags": [ "di moda, usanza" ], "tags": [ "broadly" ], "word": "anacronistico" }, { "word": "antiquato" }, { "word": "vecchio" }, { "word": "invecchiato" }, { "word": "superato" }, { "word": "sorpassato" }, { "word": "fuori moda" }, { "word": "smesso" }, { "raw_tags": [ "di fiore, ortaggio" ], "tags": [ "broadly" ], "word": "sfiorito" }, { "word": "appassito" }, { "word": "vizzo" }, { "word": "avvizzito" }, { "word": "andato a male" }, { "word": "passo" }, { "word": "ammuffito" }, { "word": "marcio" }, { "word": "guasto" }, { "word": "ieri" }, { "word": "giorni trascorsi" }, { "word": "tempo andato" }, { "word": "vita precedente" }, { "raw_tags": [ "gastronomia" ], "word": "passata" }, { "word": "salsa di pomodoro" }, { "raw_tags": [ "di pane" ], "word": "stantio" }, { "raw_tags": [ "di cibo" ], "word": "guasto" } ], "translations": [ { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "anteactus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "praeteritus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "antiquus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "praeterita" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "scorso", "word": "last" }, { "lang": "veneto", "lang_code": "vec", "sense": "scorso", "word": "pasà" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "il tempo già trascorso", "word": "past" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "(grammatica) tempo del verbo", "word": "Vergangenheit" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "(grammatica) tempo del verbo", "word": "Präteritum" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(gastronomia)", "word": "puree" } ], "word": "passato" } { "antonyms": [ { "raw_tags": [ "tempo" ], "word": "futuro" }, { "word": "imminente" }, { "word": "presente" }, { "word": "recente" }, { "word": "moderno" }, { "word": "corrente" }, { "word": "domani" }, { "tags": [ "broadly" ], "word": "}" }, { "raw_tags": [ "di costume" ], "word": "aggiornato" }, { "word": "attuale" }, { "word": "in" }, { "word": "nuovo" }, { "word": "giovane" }, { "word": "alla moda" }, { "word": "fiorente" }, { "word": "florido" }, { "word": "prosperoso" }, { "raw_tags": [ "di fiore, ortaggio" ], "tags": [ "broadly" ], "word": "fresco" } ], "categories": [ "Voci verbali in italiano" ], "derived": [ { "word": "ripassato" }, { "word": "trapassato" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "George Santayana", "text": "“Quelli che non sanno ricordare il passato sono condannati a ripeterlo.„" }, { "ref": "Milton Obote", "text": "Il passato appartiene ai nostri nonni, il presente appartiene agli adulti di oggi, ma il futuro, che è di massima importanza per il nostro paese, appartiene alla gioventù.„" } ], "etymology_texts": [ "participio passato di passare (verbo non attestato nel latino classico)" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "pas", "sà", "to" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "proverbs": [ { "sense": "non ho badato per niente a quella questione", "word": "non mi è passato minimamente per l'anticamera del cervello" } ], "related": [ { "word": "passato prossimo" }, { "word": "passato remoto" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "passare" } ], "glosses": [ "participio passato di passare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pasˈsato/" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "di tempo, secoli, mesi" ], "word": "accaduto" }, { "word": "andato" }, { "word": "avvenuto" }, { "word": "cessato" }, { "word": "chiuso" }, { "word": "concluso" }, { "word": "finito" }, { "word": "remoto" }, { "word": "scorso" }, { "word": "trapassato" }, { "word": "trascorso" }, { "raw_tags": [ "di generazione, amore" ], "word": "lontano" }, { "word": "antico" }, { "word": "precedente" }, { "word": "anteriore" }, { "word": "antecedente" }, { "word": "remoto" }, { "raw_tags": [ "di moda, usanza" ], "tags": [ "broadly" ], "word": "anacronistico" }, { "word": "antiquato" }, { "word": "vecchio" }, { "word": "invecchiato" }, { "word": "superato" }, { "word": "sorpassato" }, { "word": "fuori moda" }, { "word": "smesso" }, { "raw_tags": [ "di fiore, ortaggio" ], "tags": [ "broadly" ], "word": "sfiorito" }, { "word": "appassito" }, { "word": "vizzo" }, { "word": "avvizzito" }, { "word": "andato a male" }, { "word": "passo" }, { "word": "ammuffito" }, { "word": "marcio" }, { "word": "guasto" }, { "word": "ieri" }, { "word": "giorni trascorsi" }, { "word": "tempo andato" }, { "word": "vita precedente" }, { "raw_tags": [ "gastronomia" ], "word": "passata" }, { "word": "salsa di pomodoro" }, { "raw_tags": [ "di pane" ], "word": "stantio" }, { "raw_tags": [ "di cibo" ], "word": "guasto" } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "anteactus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "praeteritus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "antiquus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "avvenuto, trascorso", "word": "praeterita" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "scorso", "word": "last" }, { "lang": "veneto", "lang_code": "vec", "sense": "scorso", "word": "pasà" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "il tempo già trascorso", "word": "past" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "(grammatica) tempo del verbo", "word": "Vergangenheit" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "(grammatica) tempo del verbo", "word": "Präteritum" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(gastronomia)", "word": "puree" } ], "word": "passato" }
Download raw JSONL data for passato meaning in Italiano (12.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italiano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the itwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.