See occitan in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De oc, avec une finale basée sur aquitan ; le mot apparu à partir de la locution lingua occitana utilisée dans les textes administratifs en latin au XIIIᵉ siècle pour distinguer la langue d’oc de la langue d’oïl (français)." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "occitan\\ut͡siˈta\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "occitans", "ipas": [ "\\ut͡siˈtas\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "occitana", "ipas": [ "\\ut͡siˈta.no̯\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "occitanas", "ipas": [ "\\ut͡siˈta.no̯s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La literatura occitana.", "translation": "La littérature occitane." }, { "text": "La cultura occitana.", "translation": "La culture occitane." }, { "text": "Lo territòri occitan.", "translation": "Le territoire occitan." } ], "glosses": [ "Occitan." ], "id": "fr-occitan-oc-adj-u06jSYqm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ut͡siˈta\\" }, { "ipa": "[ut͡siˈta]" }, { "ipa": "[usiˈta]" }, { "ipa": "[usiˈtãⁿ]" }, { "audio": "LL-Unuaiga-oci-occitan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pau (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav" } ], "word": "occitan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "occitanenc" }, { "word": "occitanejar" }, { "word": "occitanisme" }, { "word": "occitanista" }, { "word": "occitanizacion" }, { "word": "occitanizar" }, { "word": "occitanofòn" }, { "word": "occitanofonia" } ], "etymology_texts": [ "De oc, avec une finale basée sur aquitan ; le mot apparu à partir de la locution lingua occitana utilisée dans les textes administratifs en latin au XIIIᵉ siècle pour distinguer la langue d’oc de la langue d’oïl (français)." ], "forms": [ { "form": "occitans", "ipas": [ "\\ut͡siˈtas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "occitanoromanic" }, { "word": "occitanoroman" } ], "hyponyms": [ { "word": "nòrd-occitan" }, { "word": "auvernhat" }, { "word": "lemosin" }, { "word": "vivaroaupenc" }, { "word": "occitan meridional" }, { "word": "lengadocian" }, { "raw_tags": [ "appelé par Alibert" ], "sense": "central", "word": "carcassés" }, { "word": "tolosan" }, { "word": "foissenc" }, { "word": "donasanenc" }, { "word": "narbonés" }, { "word": "besierenc" }, { "word": "montpelhierenc" }, { "word": "cevenòl" }, { "word": "agenés" }, { "word": "carcinòl" }, { "word": "albigés" }, { "word": "sarladés" }, { "word": "roergat" }, { "word": "gavaudanés" }, { "word": "orlhagués" }, { "word": "bas-vivarés" }, { "word": "provençal" }, { "word": "niçard" }, { "word": "gascon" }, { "word": "aranés" }, { "word": "bordalés" }, { "word": "baionés" }, { "word": "bearnés" }, { "word": "biarnés" }, { "word": "comengés" }, { "word": "coseranés" }, { "raw_tags": [ "Voir bordalés ?" ], "word": "garonés" }, { "word": "gascon pirenenc" }, { "word": "medoquin" }, { "raw_tags": [ "o" ], "sense": "landescòt", "word": "parlar negue" }, { "word": "vasadés" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Langues en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Joan Bodon escrivèt en occitan.", "translation": "Jean Boudou a écrit en occitan." } ], "glosses": [ "Occitan." ], "id": "fr-occitan-oc-noun-u06jSYqm", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ut͡siˈta\\" }, { "ipa": "[ut͡siˈta]" }, { "ipa": "[usiˈta]" }, { "ipa": "[usiˈtãⁿ]" }, { "audio": "LL-Unuaiga-oci-occitan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pau (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "lenga d’òc" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "occitan" }
{ "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "De oc, avec une finale basée sur aquitan ; le mot apparu à partir de la locution lingua occitana utilisée dans les textes administratifs en latin au XIIIᵉ siècle pour distinguer la langue d’oc de la langue d’oïl (français)." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "occitan\\ut͡siˈta\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "occitans", "ipas": [ "\\ut͡siˈtas\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "occitana", "ipas": [ "\\ut͡siˈta.no̯\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "occitanas", "ipas": [ "\\ut͡siˈta.no̯s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "La literatura occitana.", "translation": "La littérature occitane." }, { "text": "La cultura occitana.", "translation": "La culture occitane." }, { "text": "Lo territòri occitan.", "translation": "Le territoire occitan." } ], "glosses": [ "Occitan." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ut͡siˈta\\" }, { "ipa": "[ut͡siˈta]" }, { "ipa": "[usiˈta]" }, { "ipa": "[usiˈtãⁿ]" }, { "audio": "LL-Unuaiga-oci-occitan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pau (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav" } ], "word": "occitan" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "word": "occitanenc" }, { "word": "occitanejar" }, { "word": "occitanisme" }, { "word": "occitanista" }, { "word": "occitanizacion" }, { "word": "occitanizar" }, { "word": "occitanofòn" }, { "word": "occitanofonia" } ], "etymology_texts": [ "De oc, avec une finale basée sur aquitan ; le mot apparu à partir de la locution lingua occitana utilisée dans les textes administratifs en latin au XIIIᵉ siècle pour distinguer la langue d’oc de la langue d’oïl (français)." ], "forms": [ { "form": "occitans", "ipas": [ "\\ut͡siˈtas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "occitanoromanic" }, { "word": "occitanoroman" } ], "hyponyms": [ { "word": "nòrd-occitan" }, { "word": "auvernhat" }, { "word": "lemosin" }, { "word": "vivaroaupenc" }, { "word": "occitan meridional" }, { "word": "lengadocian" }, { "raw_tags": [ "appelé par Alibert" ], "sense": "central", "word": "carcassés" }, { "word": "tolosan" }, { "word": "foissenc" }, { "word": "donasanenc" }, { "word": "narbonés" }, { "word": "besierenc" }, { "word": "montpelhierenc" }, { "word": "cevenòl" }, { "word": "agenés" }, { "word": "carcinòl" }, { "word": "albigés" }, { "word": "sarladés" }, { "word": "roergat" }, { "word": "gavaudanés" }, { "word": "orlhagués" }, { "word": "bas-vivarés" }, { "word": "provençal" }, { "word": "niçard" }, { "word": "gascon" }, { "word": "aranés" }, { "word": "bordalés" }, { "word": "baionés" }, { "word": "bearnés" }, { "word": "biarnés" }, { "word": "comengés" }, { "word": "coseranés" }, { "raw_tags": [ "Voir bordalés ?" ], "word": "garonés" }, { "word": "gascon pirenenc" }, { "word": "medoquin" }, { "raw_tags": [ "o" ], "sense": "landescòt", "word": "parlar negue" }, { "word": "vasadés" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Langues en occitan" ], "examples": [ { "text": "Joan Bodon escrivèt en occitan.", "translation": "Jean Boudou a écrit en occitan." } ], "glosses": [ "Occitan." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ut͡siˈta\\" }, { "ipa": "[ut͡siˈta]" }, { "ipa": "[usiˈta]" }, { "ipa": "[usiˈtãⁿ]" }, { "audio": "LL-Unuaiga-oci-occitan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pau (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "lenga d’òc" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "occitan" }
Download raw JSONL data for occitan meaning in Occitan (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.