See occitan on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "coinçât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\tɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en serbe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à l’occitane" }, { "word": "Occitanie" }, { "word": "occitanisme" }, { "word": "occitaniste" }, { "word": "occitanité" }, { "word": "occitanophone" } ], "etymology_texts": [ "(1629) De l’occitan occitan." ], "forms": [ { "form": "occitans", "ipas": [ "\\ɔk.si.tɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "occitane", "ipas": [ "\\ɔk.si.tan\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "occitanes", "ipas": [ "\\ɔk.si.tan\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La renaissance occitane." } ], "glosses": [ "Relatif à l’Occitanie et à ses habitants." ], "id": "fr-occitan-fr-adj-XEHY-aB1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les dialectes occitans." }, { "ref": "Philippe Delerm, La vie en relief, Seuil, 2021, page 123", "text": "Les accents occitans sont très variés, du nasal roulant les cailloux dans les gaves au tout à fait plaintif, ou au chantant. Mais de la voix de Janot on ne saurait dire qu’elle a un accent. Sa voix, c’est lui." } ], "glosses": [ "Relatif à l’occitan, langue romane." ], "id": "fr-occitan-fr-adj-tAtxaCIc" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔk.si.tɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ɔk.si.tɑ̃\\", "rhymes": "\\tɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-Occitan-fr-Paris.ogg", "ipa": "ok.si.t̪ɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/Fr-Occitan-fr-Paris.ogg/Fr-Occitan-fr-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Occitan-fr-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "Fr-occitan.ogg", "ipa": "ɔk.si.t̪ãŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/Fr-occitan.ogg/Fr-occitan.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-occitan.ogg", "raw_tags": [ "France (Avignon)" ] }, { "audio": "Fr-Occitan.ogg", "ipa": "ok.si.t̪ɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/Fr-Occitan.ogg/Fr-Occitan.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Occitan.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-occitan.wav", "ipa": "ok.si.t̪ɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-occitan.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-occitan.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-occitan.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "occitanien" }, { "word": "occitanique" }, { "word": "occitaniste" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Occitan" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "occità" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "occitano" }, { "lang": "Frison occidental", "lang_code": "fry", "word": "Oksitaansk" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "occitano" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "Occitaans" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "occitan" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "oksitanski", "word": "окситански" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "uccitanu" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "okcitánsky" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "occitansk" } ], "word": "occitan" } { "anagrams": [ { "word": "coinçât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au singulier uniquement en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\tɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en amharique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en biélorusse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en cherokee", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en marathe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en népalais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ourdou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en thaï", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "occitan languedocien littéraire" }, { "word": "occitan moyen" } ], "etymology_texts": [ "(1629) De l’occitan occitan." ], "hypernyms": [ { "word": "occitano-roman" } ], "hyponyms": [ { "word": "nord-occitan" }, { "word": "auvergnat" }, { "word": "limousin" }, { "word": "vivaro-alpin" }, { "word": "occitan méridional" }, { "word": "languedocien" }, { "raw_tags": [ "appelé par Alibert" ], "sense": "central", "word": "carcassonnais" }, { "word": "toulousain" }, { "word": "fuxéen" }, { "word": "donezanais" }, { "word": "narbonnais" }, { "word": "biterrois" }, { "word": "montpelliérain" }, { "word": "cévenol" }, { "word": "agenais" }, { "word": "quercynois" }, { "word": "albigeois" }, { "word": "sarladais" }, { "word": "rouergat" }, { "word": "gévaudanais" }, { "word": "aurillacois" }, { "word": "bas-vivarois" }, { "word": "provençal" }, { "word": "niçois" }, { "word": "gascon" }, { "word": "béarnais" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le code de cette langue (occitan) dans le Wiktionnaire est prv. ; oc (IETF, ISO 639-1) ; oci (ISO 639-2, ISO 639-3)" ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "francitan" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Langues romanes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gérard Thermeau, André-Antoine Neyron, 1772-1854: essai biographique, Publications de l’Université de Saint-Étienne, 2003, page 28", "text": "Le patois utilisé, le parler gaga, relève de la zone du franco-provençal, et mêle l’occitan, dont la limite septentrionale touche aux bornes du pays stéphanois, au français. Il utilise des mots et des tournures incompréhensibles pour un étranger." }, { "ref": "Pierre Bec, Charles Camproux, Philippe Gardy, Langue et littérature occitanes sur Encyclopædia Universalis. Consulté le 15 avril 2014", "text": "La désignation d’occitan, utilisée par l’administration royale dès le XIVᵉ siècle (lingua occitana, patria linguae occitanae) par opposition à la lingua gallica qui désignait le français, a connu une nouvelle consécration au début de ce siècle : elle est infiniment préférable à celle de provençal qui tend de plus en plus, à cause de son ambiguïté, à être réservée au seul dialecte de Provence." } ], "glosses": [ "Langue romane parlée dans le tiers sud de la France, au val d’Aran (Espagne) et dans certaines vallées alpines d’Italie." ], "id": "fr-occitan-fr-noun-E4HtfCxi", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔk.si.tɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ɔk.si.tɑ̃\\", "rhymes": "\\tɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-Occitan-fr-Paris.ogg", "ipa": "ok.si.t̪ɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/Fr-Occitan-fr-Paris.ogg/Fr-Occitan-fr-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Occitan-fr-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "Fr-occitan.ogg", "ipa": "ɔk.si.t̪ãŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/Fr-occitan.ogg/Fr-occitan.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-occitan.ogg", "raw_tags": [ "France (Avignon)" ] }, { "audio": "Fr-Occitan.ogg", "ipa": "ok.si.t̪ɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/Fr-Occitan.ogg/Fr-Occitan.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Occitan.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-occitan.wav", "ipa": "ok.si.t̪ɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-occitan.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-occitan.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-occitan.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "langue d’oc" }, { "word": "occitanien" }, { "word": "occitanique" } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "Occitaans" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Okzitanisch" }, { "lang": "Amharique", "lang_code": "am", "roman": "okītaninya", "word": "ኦኪታንኛ" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Occitan" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "al’uwkitania", "word": "الأوكيتانية" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "okzitaniera" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "aksitanski", "word": "аксітанскі" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "aksitanskaja", "word": "аксітанская" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "pravansaĺskaj", "word": "правансальскай" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "pravansaĺskaja", "word": "правансальская" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "okitaneg" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "oksitanski", "word": "окситански" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "provansalski", "word": "провансалски" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "occità" }, { "lang": "Cherokee", "lang_code": "chr", "word": "ᎣᎩᏔᏂ" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "ōuxītǎnyǔ", "traditional_writing": "歐西坦語", "word": "欧西坦语" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "okeueo", "word": "오크어" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "tags": [ "masculine" ], "word": "okcitanski jezik" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "occitansk" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "occitano" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "oksitaani" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "provansi" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "oksitaani" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "oksitaansk" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "ocsatánais" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "occitano" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "oczitaun" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "ocitan" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "ocitan" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "oxitaniká", "word": "οξιτανικά" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "word": "אוקיטן" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "okcitán" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "oksitan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "occitano" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "okku-go", "word": "オック語" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "ocitāņu" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "oksitanų" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "provansalų" }, { "lang": "Marathe", "lang_code": "mr", "roman": "Ŏksiṭĕna", "word": "ऑक्सिटॅन" }, { "lang": "Népalais", "lang_code": "ne", "roman": "Aksiṭana", "word": "अक्सिटन" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "oksitansk" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "occitan" }, { "lang": "Ourdou", "lang_code": "ur", "word": "آکيٹاني" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "okcytański" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "prowansalski" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "occitano" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "occitană" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "oksitanskij", "word": "окситанский" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "provansaľskij", "word": "провансальский" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "okcitánčina" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "ocitanščina" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "occitanska" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "kiositani" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "okcitánština" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "okcitánský" }, { "lang": "Thaï", "lang_code": "th", "roman": "paa-săa òksídtan", "word": "ภาษาออกซิตัน" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "oksytan", "word": "окситан" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "Occitan" } ], "word": "occitan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De oc, avec une finale basée sur aquitan ; le mot apparu à partir de la locution lingua occitana utilisée dans les textes administratifs en latin au XIIIᵉ siècle pour distinguer la langue d’oc de la langue d’oïl (français)." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "occitan\\ut͡siˈta\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "occitans", "ipas": [ "\\ut͡siˈtas\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "occitana", "ipas": [ "\\ut͡siˈta.no̯\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "occitanas", "ipas": [ "\\ut͡siˈta.no̯s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La literatura occitana.", "translation": "La littérature occitane." }, { "text": "La cultura occitana.", "translation": "La culture occitane." }, { "text": "Lo territòri occitan.", "translation": "Le territoire occitan." } ], "glosses": [ "Occitan." ], "id": "fr-occitan-oc-adj-u06jSYqm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ut͡siˈta\\" }, { "ipa": "[ut͡siˈta]" }, { "ipa": "[usiˈta]" }, { "ipa": "[usiˈtãⁿ]" }, { "audio": "LL-Unuaiga-oci-occitan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pau (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav" } ], "word": "occitan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "occitanenc" }, { "word": "occitanejar" }, { "word": "occitanisme" }, { "word": "occitanista" }, { "word": "occitanizacion" }, { "word": "occitanizar" }, { "word": "occitanofòn" }, { "word": "occitanofonia" } ], "etymology_texts": [ "De oc, avec une finale basée sur aquitan ; le mot apparu à partir de la locution lingua occitana utilisée dans les textes administratifs en latin au XIIIᵉ siècle pour distinguer la langue d’oc de la langue d’oïl (français)." ], "forms": [ { "form": "occitans", "ipas": [ "\\ut͡siˈtas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "occitanoromanic" }, { "word": "occitanoroman" } ], "hyponyms": [ { "word": "nòrd-occitan" }, { "word": "auvernhat" }, { "word": "lemosin" }, { "word": "vivaroaupenc" }, { "word": "occitan meridional" }, { "word": "lengadocian" }, { "raw_tags": [ "appelé par Alibert" ], "sense": "central", "word": "carcassés" }, { "word": "tolosan" }, { "word": "foissenc" }, { "word": "donasanenc" }, { "word": "narbonés" }, { "word": "besierenc" }, { "word": "montpelhierenc" }, { "word": "cevenòl" }, { "word": "agenés" }, { "word": "carcinòl" }, { "word": "albigés" }, { "word": "sarladés" }, { "word": "roergat" }, { "word": "gavaudanés" }, { "word": "orlhagués" }, { "word": "bas-vivarés" }, { "word": "provençal" }, { "word": "niçard" }, { "word": "gascon" }, { "word": "aranés" }, { "word": "bordalés" }, { "word": "baionés" }, { "word": "bearnés" }, { "word": "biarnés" }, { "word": "comengés" }, { "word": "coseranés" }, { "raw_tags": [ "Voir bordalés ?" ], "word": "garonés" }, { "word": "gascon pirenenc" }, { "word": "medoquin" }, { "raw_tags": [ "o" ], "sense": "landescòt", "word": "parlar negue" }, { "word": "vasadés" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Langues en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Joan Bodon escrivèt en occitan.", "translation": "Jean Boudou a écrit en occitan." } ], "glosses": [ "Occitan." ], "id": "fr-occitan-oc-noun-u06jSYqm", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ut͡siˈta\\" }, { "ipa": "[ut͡siˈta]" }, { "ipa": "[usiˈta]" }, { "ipa": "[usiˈtãⁿ]" }, { "audio": "LL-Unuaiga-oci-occitan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pau (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "lenga d’òc" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "occitan" }
{ "anagrams": [ { "word": "coinçât" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Rimes en français en \\tɑ̃\\", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en frison occidental", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en serbe", "Traductions en sicilien", "Traductions en slovaque", "Traductions en suédois", "français" ], "derived": [ { "word": "à l’occitane" }, { "word": "Occitanie" }, { "word": "occitanisme" }, { "word": "occitaniste" }, { "word": "occitanité" }, { "word": "occitanophone" } ], "etymology_texts": [ "(1629) De l’occitan occitan." ], "forms": [ { "form": "occitans", "ipas": [ "\\ɔk.si.tɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "occitane", "ipas": [ "\\ɔk.si.tan\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "occitanes", "ipas": [ "\\ɔk.si.tan\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La renaissance occitane." } ], "glosses": [ "Relatif à l’Occitanie et à ses habitants." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Les dialectes occitans." }, { "ref": "Philippe Delerm, La vie en relief, Seuil, 2021, page 123", "text": "Les accents occitans sont très variés, du nasal roulant les cailloux dans les gaves au tout à fait plaintif, ou au chantant. Mais de la voix de Janot on ne saurait dire qu’elle a un accent. Sa voix, c’est lui." } ], "glosses": [ "Relatif à l’occitan, langue romane." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔk.si.tɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ɔk.si.tɑ̃\\", "rhymes": "\\tɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-Occitan-fr-Paris.ogg", "ipa": "ok.si.t̪ɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/Fr-Occitan-fr-Paris.ogg/Fr-Occitan-fr-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Occitan-fr-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "Fr-occitan.ogg", "ipa": "ɔk.si.t̪ãŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/Fr-occitan.ogg/Fr-occitan.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-occitan.ogg", "raw_tags": [ "France (Avignon)" ] }, { "audio": "Fr-Occitan.ogg", "ipa": "ok.si.t̪ɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/Fr-Occitan.ogg/Fr-Occitan.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Occitan.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-occitan.wav", "ipa": "ok.si.t̪ɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-occitan.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-occitan.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-occitan.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "occitanien" }, { "word": "occitanique" }, { "word": "occitaniste" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Occitan" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "occità" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "occitano" }, { "lang": "Frison occidental", "lang_code": "fry", "word": "Oksitaansk" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "occitano" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "Occitaans" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "occitan" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "oksitanski", "word": "окситански" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "uccitanu" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "okcitánsky" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "occitansk" } ], "word": "occitan" } { "anagrams": [ { "word": "coinçât" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots au singulier uniquement en français", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\tɑ̃\\", "Références nécessaires en français", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en amharique", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en biélorusse", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en cherokee", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en frison", "Traductions en galicien", "Traductions en gallo", "Traductions en gallois", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en hébreu", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en marathe", "Traductions en norvégien", "Traductions en népalais", "Traductions en occitan", "Traductions en ourdou", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en suédois", "Traductions en swahili", "Traductions en tchèque", "Traductions en thaï", "Traductions en ukrainien", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "occitan languedocien littéraire" }, { "word": "occitan moyen" } ], "etymology_texts": [ "(1629) De l’occitan occitan." ], "hypernyms": [ { "word": "occitano-roman" } ], "hyponyms": [ { "word": "nord-occitan" }, { "word": "auvergnat" }, { "word": "limousin" }, { "word": "vivaro-alpin" }, { "word": "occitan méridional" }, { "word": "languedocien" }, { "raw_tags": [ "appelé par Alibert" ], "sense": "central", "word": "carcassonnais" }, { "word": "toulousain" }, { "word": "fuxéen" }, { "word": "donezanais" }, { "word": "narbonnais" }, { "word": "biterrois" }, { "word": "montpelliérain" }, { "word": "cévenol" }, { "word": "agenais" }, { "word": "quercynois" }, { "word": "albigeois" }, { "word": "sarladais" }, { "word": "rouergat" }, { "word": "gévaudanais" }, { "word": "aurillacois" }, { "word": "bas-vivarois" }, { "word": "provençal" }, { "word": "niçois" }, { "word": "gascon" }, { "word": "béarnais" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le code de cette langue (occitan) dans le Wiktionnaire est prv. ; oc (IETF, ISO 639-1) ; oci (ISO 639-2, ISO 639-3)" ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "francitan" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Langues romanes en français" ], "examples": [ { "ref": "Gérard Thermeau, André-Antoine Neyron, 1772-1854: essai biographique, Publications de l’Université de Saint-Étienne, 2003, page 28", "text": "Le patois utilisé, le parler gaga, relève de la zone du franco-provençal, et mêle l’occitan, dont la limite septentrionale touche aux bornes du pays stéphanois, au français. Il utilise des mots et des tournures incompréhensibles pour un étranger." }, { "ref": "Pierre Bec, Charles Camproux, Philippe Gardy, Langue et littérature occitanes sur Encyclopædia Universalis. Consulté le 15 avril 2014", "text": "La désignation d’occitan, utilisée par l’administration royale dès le XIVᵉ siècle (lingua occitana, patria linguae occitanae) par opposition à la lingua gallica qui désignait le français, a connu une nouvelle consécration au début de ce siècle : elle est infiniment préférable à celle de provençal qui tend de plus en plus, à cause de son ambiguïté, à être réservée au seul dialecte de Provence." } ], "glosses": [ "Langue romane parlée dans le tiers sud de la France, au val d’Aran (Espagne) et dans certaines vallées alpines d’Italie." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔk.si.tɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ɔk.si.tɑ̃\\", "rhymes": "\\tɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-Occitan-fr-Paris.ogg", "ipa": "ok.si.t̪ɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/Fr-Occitan-fr-Paris.ogg/Fr-Occitan-fr-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Occitan-fr-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "Fr-occitan.ogg", "ipa": "ɔk.si.t̪ãŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/Fr-occitan.ogg/Fr-occitan.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-occitan.ogg", "raw_tags": [ "France (Avignon)" ] }, { "audio": "Fr-Occitan.ogg", "ipa": "ok.si.t̪ɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/Fr-Occitan.ogg/Fr-Occitan.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Occitan.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-occitan.wav", "ipa": "ok.si.t̪ɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-occitan.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-occitan.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-occitan.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "langue d’oc" }, { "word": "occitanien" }, { "word": "occitanique" } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "Occitaans" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Okzitanisch" }, { "lang": "Amharique", "lang_code": "am", "roman": "okītaninya", "word": "ኦኪታንኛ" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Occitan" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "al’uwkitania", "word": "الأوكيتانية" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "okzitaniera" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "aksitanski", "word": "аксітанскі" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "aksitanskaja", "word": "аксітанская" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "pravansaĺskaj", "word": "правансальскай" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "pravansaĺskaja", "word": "правансальская" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "okitaneg" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "oksitanski", "word": "окситански" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "provansalski", "word": "провансалски" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "occità" }, { "lang": "Cherokee", "lang_code": "chr", "word": "ᎣᎩᏔᏂ" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "ōuxītǎnyǔ", "traditional_writing": "歐西坦語", "word": "欧西坦语" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "okeueo", "word": "오크어" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "tags": [ "masculine" ], "word": "okcitanski jezik" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "occitansk" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "occitano" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "oksitaani" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "provansi" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "oksitaani" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "oksitaansk" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "ocsatánais" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "occitano" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "oczitaun" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "ocitan" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "ocitan" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "oxitaniká", "word": "οξιτανικά" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "word": "אוקיטן" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "okcitán" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "oksitan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "occitano" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "okku-go", "word": "オック語" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "ocitāņu" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "oksitanų" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "provansalų" }, { "lang": "Marathe", "lang_code": "mr", "roman": "Ŏksiṭĕna", "word": "ऑक्सिटॅन" }, { "lang": "Népalais", "lang_code": "ne", "roman": "Aksiṭana", "word": "अक्सिटन" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "oksitansk" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "occitan" }, { "lang": "Ourdou", "lang_code": "ur", "word": "آکيٹاني" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "okcytański" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "prowansalski" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "occitano" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "occitană" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "oksitanskij", "word": "окситанский" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "provansaľskij", "word": "провансальский" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "okcitánčina" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "ocitanščina" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "occitanska" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "kiositani" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "okcitánština" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "okcitánský" }, { "lang": "Thaï", "lang_code": "th", "roman": "paa-săa òksídtan", "word": "ภาษาออกซิตัน" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "oksytan", "word": "окситан" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "Occitan" } ], "word": "occitan" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "De oc, avec une finale basée sur aquitan ; le mot apparu à partir de la locution lingua occitana utilisée dans les textes administratifs en latin au XIIIᵉ siècle pour distinguer la langue d’oc de la langue d’oïl (français)." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "occitan\\ut͡siˈta\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "occitans", "ipas": [ "\\ut͡siˈtas\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "occitana", "ipas": [ "\\ut͡siˈta.no̯\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "occitanas", "ipas": [ "\\ut͡siˈta.no̯s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "La literatura occitana.", "translation": "La littérature occitane." }, { "text": "La cultura occitana.", "translation": "La culture occitane." }, { "text": "Lo territòri occitan.", "translation": "Le territoire occitan." } ], "glosses": [ "Occitan." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ut͡siˈta\\" }, { "ipa": "[ut͡siˈta]" }, { "ipa": "[usiˈta]" }, { "ipa": "[usiˈtãⁿ]" }, { "audio": "LL-Unuaiga-oci-occitan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pau (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav" } ], "word": "occitan" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "word": "occitanenc" }, { "word": "occitanejar" }, { "word": "occitanisme" }, { "word": "occitanista" }, { "word": "occitanizacion" }, { "word": "occitanizar" }, { "word": "occitanofòn" }, { "word": "occitanofonia" } ], "etymology_texts": [ "De oc, avec une finale basée sur aquitan ; le mot apparu à partir de la locution lingua occitana utilisée dans les textes administratifs en latin au XIIIᵉ siècle pour distinguer la langue d’oc de la langue d’oïl (français)." ], "forms": [ { "form": "occitans", "ipas": [ "\\ut͡siˈtas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "occitanoromanic" }, { "word": "occitanoroman" } ], "hyponyms": [ { "word": "nòrd-occitan" }, { "word": "auvernhat" }, { "word": "lemosin" }, { "word": "vivaroaupenc" }, { "word": "occitan meridional" }, { "word": "lengadocian" }, { "raw_tags": [ "appelé par Alibert" ], "sense": "central", "word": "carcassés" }, { "word": "tolosan" }, { "word": "foissenc" }, { "word": "donasanenc" }, { "word": "narbonés" }, { "word": "besierenc" }, { "word": "montpelhierenc" }, { "word": "cevenòl" }, { "word": "agenés" }, { "word": "carcinòl" }, { "word": "albigés" }, { "word": "sarladés" }, { "word": "roergat" }, { "word": "gavaudanés" }, { "word": "orlhagués" }, { "word": "bas-vivarés" }, { "word": "provençal" }, { "word": "niçard" }, { "word": "gascon" }, { "word": "aranés" }, { "word": "bordalés" }, { "word": "baionés" }, { "word": "bearnés" }, { "word": "biarnés" }, { "word": "comengés" }, { "word": "coseranés" }, { "raw_tags": [ "Voir bordalés ?" ], "word": "garonés" }, { "word": "gascon pirenenc" }, { "word": "medoquin" }, { "raw_tags": [ "o" ], "sense": "landescòt", "word": "parlar negue" }, { "word": "vasadés" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Langues en occitan" ], "examples": [ { "text": "Joan Bodon escrivèt en occitan.", "translation": "Jean Boudou a écrit en occitan." } ], "glosses": [ "Occitan." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ut͡siˈta\\" }, { "ipa": "[ut͡siˈta]" }, { "ipa": "[usiˈta]" }, { "ipa": "[usiˈtãⁿ]" }, { "audio": "LL-Unuaiga-oci-occitan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pau (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Unuaiga-oci-occitan.wav" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-occitan.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "lenga d’òc" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "occitan" }
Download raw JSONL data for occitan meaning in All languages combined (19.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.