See le in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles définis en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin illum." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "le\\le\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "leus", "ipas": [ "\\lews\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "la", "ipas": [ "\\la\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "las", "ipas": [ "\\las\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "eth" }, { "raw_tags": [ "Gascon" ], "word": "er" }, { "raw_tags": [ "Languedocien" ], "word": "lo" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan limousin", "orig": "occitan limousin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joan Ganhaire, Sorne trasluc, 2004", "text": "Auriá segur agut lo temps d’engulhar le sendareu de la cava.", "translation": "Il aurait eu sûrement le temps de prendre le sentier de la cave." } ], "glosses": [ "Le (article défini masculin singulier)." ], "id": "fr-le-oc-article-qiOWCkdF", "raw_tags": [ "Limousin" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\le\\" } ], "tags": [ "definite", "masculine", "singular" ], "word": "le" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin illum." ], "forms": [ { "form": "les", "ipas": [ "\\les\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "paronyms": [ { "translation": "plate-bande", "word": "lè" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan gascon", "orig": "occitan gascon", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(Gascogne maritime) Ensemble de petites marées." ], "id": "fr-le-oc-noun-odfDe3iO", "raw_tags": [ "Gascon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\le\\" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "word": "le" }
{ "categories": [ "Articles définis en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin illum." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "le\\le\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "leus", "ipas": [ "\\lews\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "la", "ipas": [ "\\la\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "las", "ipas": [ "\\las\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "eth" }, { "raw_tags": [ "Gascon" ], "word": "er" }, { "raw_tags": [ "Languedocien" ], "word": "lo" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "occitan limousin" ], "examples": [ { "ref": "Joan Ganhaire, Sorne trasluc, 2004", "text": "Auriá segur agut lo temps d’engulhar le sendareu de la cava.", "translation": "Il aurait eu sûrement le temps de prendre le sentier de la cave." } ], "glosses": [ "Le (article défini masculin singulier)." ], "raw_tags": [ "Limousin" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\le\\" } ], "tags": [ "definite", "masculine", "singular" ], "word": "le" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin illum." ], "forms": [ { "form": "les", "ipas": [ "\\les\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "paronyms": [ { "translation": "plate-bande", "word": "lè" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "occitan gascon" ], "glosses": [ "(Gascogne maritime) Ensemble de petites marées." ], "raw_tags": [ "Gascon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\le\\" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "word": "le" }
Download raw JSONL data for le meaning in Occitan (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.