See traho in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "composés", "translation": "arracher", "word": "abstraho" }, { "sense": "composés", "word": "adtraho" }, { "translation": "attirer", "word": "attraho" }, { "sense": "composés", "translation": "traîner autour", "word": "circumtraho" }, { "sense": "composés", "translation": "contracter", "word": "contraho" }, { "sense": "composés", "translation": "tirer à bas, être détracteur", "word": "detraho" }, { "sense": "composés", "translation": "tirer en sens divers, distraire", "word": "distraho" }, { "sense": "composés", "translation": "extraire", "word": "extraho" }, { "sense": "composés", "translation": "tirer d'entre quelque chose, ôter parmi", "word": "intertraho" }, { "sense": "composés", "translation": "trainer dans la boue ; outrager", "word": "intraho" }, { "sense": "composés", "translation": "tirer devant", "word": "obtraho" }, { "sense": "composés", "translation": "entraîner", "word": "pertraho" }, { "sense": "composés", "translation": "traîner en avant, étendre", "word": "protraho" }, { "sense": "composés", "translation": "tirer en arrière, retirer", "word": "retraho" }, { "sense": "composés", "translation": "soustraire", "word": "subtraho" }, { "sense": "composés", "translation": "tirer par-dessus", "word": "supertraho" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "emplâtre", "word": "tracta" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "qu'on traine", "word": "tracticius" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "en trainant, de suite", "word": "tractim" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "dérivation d'un mot", "word": "tractio" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "manier ; traiter, négocier", "word": "tracto" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "maniable", "word": "tractabilis" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "intraitable", "word": "intractabilis" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "façonnabilité", "word": "tractabilitas" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "action de manier, discussion", "word": "tractatio" }, { "sense": "déverbaux", "word": "tractator" }, { "translation": "masseur, masseuse", "word": "tractatrix" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "entraîné, manié", "word": "tractatus" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "maniement, discussion", "word": "tractatŭs" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "indompté", "word": "intractatus" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "qui sert à tirer", "word": "tractorius" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "visqueux, gluant", "word": "tractuosus" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "laine cardée", "word": "tractum" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "tiré", "word": "tractus" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "action de tirer - prolongement, longueur, durée", "word": "tractŭs" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "action de tirer", "word": "tractura" }, { "sense": "déverbaux", "word": "traha" }, { "translation": "herse", "word": "trahea" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "valet qui tire une traha", "word": "traharius" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "rapace, qui aime tout tirer à soi", "word": "trahax" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "qui attire, qui séduit", "word": "trahitorius" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "traure" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "treure" }, { "lang": "Dalmate", "lang_code": "dlm", "word": "truar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "traire" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "traîner" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "traer" }, { "lang": "Frioulan", "lang_code": "fur", "word": "trai" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "traer" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "trarre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "traire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "tràguer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "trazer" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "word": "trair" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "trage" } ], "etymology_texts": [ "Pokorny distingue deux radicaux indo-européen commun distincts pour trahere.\n:#Le premier, quoique le /t/ initial pose quelques problèmes, de *dherāgh- (« tirer, trainer »), qui donne les équivalents germaniques (ici donnés en anglais) drag, draw, l'albanais tërhek (« tirer »), le slavon *draga (« voie » → voir dráha). D’où tragula (« javelot → voir trait au sens de flèche, herse »), traha (« herse »), tragum (« filet [pour tirer les poissons hors de l'eau] »).\n:#Le second de *trāgh- (« tirer, allonger, [allonger le pas =] courir ») qui donne trama (« trame ») qui est pour *trāgh-smā, ver-tragus (« lévrier [chien courant] ») via le gaulois, l'anglais thrall (« esclave [un coursier] »). Il est apparenté au grec ancien τρέχω, trékhô (« courir ») ; au breton tre « reflux », au moyen irlandais tráig « marée descendante ; plage »." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "trahō, infinitif : trahere, parfait : traxī, supin : tractum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "se quieti trahere.", "translation": "se livrer, s'abandonner au sommeil." } ], "glosses": [ "Tirer après soi, tirer de force, traîner, entraîner, livrer ou se livrer." ], "id": "fr-traho-la-verb-mpTByo1H" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "alicujus audaciae socios trahere.", "translation": "abandonner les alliés à l'audace de quelqu'un." } ], "glosses": [ "Entraîner (comme conséquence), amener, causer." ], "id": "fr-traho-la-verb-kVXXwifz" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sall. J. 84, 4", "text": "sese quisque praeda locupletem fore, victorem domum rediturum trahebant", "translation": "chacun retournait dans son esprit l'idée qu'il s'enrichirait par le butin et qu'il rentrerait vainqueur chez soi." } ], "glosses": [ "Entraîner (vers un sentiment, une détermination), pousser, attirer, gagner." ], "id": "fr-traho-la-verb-a-nmyA3w" }, { "glosses": [ "Faire pencher dans un sens, mettre sur le compte de, imputer, interpréter." ], "id": "fr-traho-la-verb-2dH4crFa" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sall. J. 97, 2", "text": "belli atque pacis rationes trahere" } ], "glosses": [ "Tirailler, peser le pour et le contre." ], "id": "fr-traho-la-verb-14w3J6HA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "obsides trahere.", "translation": "livrer des otages." } ], "glosses": [ "Enlever de force, ravir, soutirer." ], "id": "fr-traho-la-verb-LwfeCmRq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "trahere sibi (in se).", "translation": "s'approprier, revendiquer." } ], "glosses": [ "Tirer à soi, s'attribuer, réclamer." ], "id": "fr-traho-la-verb-j7B5Q0yz" }, { "glosses": [ "Tirer à soi, attirer, séduire." ], "id": "fr-traho-la-verb-s73oD8Dw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "spiritum (animam) trahere.", "translation": "respirer." } ], "glosses": [ "Tirer (en parlant d'une cheminée), humer, aspirer, absorber, pomper, sucer, boire." ], "id": "fr-traho-la-verb-pth9Yrg8" }, { "glosses": [ "Tirer pour soi, contracter, acquérir par assimilation." ], "id": "fr-traho-la-verb-GIQ8OPWk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "ex puteis aquam trahere.", "translation": "tirer de l'eau des puits." } ], "glosses": [ "Tirer hors de, extraire, faire sortir." ], "id": "fr-traho-la-verb-bAqLnh46" }, { "glosses": [ "Tirer au sort." ], "id": "fr-traho-la-verb-0dRMCeWd" }, { "glosses": [ "Tirer, dériver, retirer, emprunter, recueillir." ], "id": "fr-traho-la-verb-VWDu1xEi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "vultum trahere.", "translation": "froncer les sourcils." } ], "glosses": [ "Tirer un tête, contracter ou plisser le front, froncer les sourcils." ], "id": "fr-traho-la-verb-ZdLjDuHO" }, { "glosses": [ "Tirer en long, étendre, allonger, filer, carder la laine." ], "id": "fr-traho-la-verb-zD2FN~Sw" }, { "glosses": [ "Tirer sur (le vert, le rouge…), prendre une couleur, un goût, une qualité." ], "id": "fr-traho-la-verb-fuSstLCK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "pugnam trahere.", "translation": "prolonger le combat, soutenir longtemps le combat." }, { "ref": "Sall. J. 36, 2", "text": "Jugurtha trahere omnia", "translation": "Jugurtha traînait les choses en longueur." } ], "glosses": [ "Traîner en longueur, prolonger, retarder, faire durer, passer le temps, se prolonger, durer, subsister." ], "id": "fr-traho-la-verb-Fa613S88" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "traho" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "sense": "composés", "translation": "arracher", "word": "abstraho" }, { "sense": "composés", "word": "adtraho" }, { "translation": "attirer", "word": "attraho" }, { "sense": "composés", "translation": "traîner autour", "word": "circumtraho" }, { "sense": "composés", "translation": "contracter", "word": "contraho" }, { "sense": "composés", "translation": "tirer à bas, être détracteur", "word": "detraho" }, { "sense": "composés", "translation": "tirer en sens divers, distraire", "word": "distraho" }, { "sense": "composés", "translation": "extraire", "word": "extraho" }, { "sense": "composés", "translation": "tirer d'entre quelque chose, ôter parmi", "word": "intertraho" }, { "sense": "composés", "translation": "trainer dans la boue ; outrager", "word": "intraho" }, { "sense": "composés", "translation": "tirer devant", "word": "obtraho" }, { "sense": "composés", "translation": "entraîner", "word": "pertraho" }, { "sense": "composés", "translation": "traîner en avant, étendre", "word": "protraho" }, { "sense": "composés", "translation": "tirer en arrière, retirer", "word": "retraho" }, { "sense": "composés", "translation": "soustraire", "word": "subtraho" }, { "sense": "composés", "translation": "tirer par-dessus", "word": "supertraho" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "emplâtre", "word": "tracta" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "qu'on traine", "word": "tracticius" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "en trainant, de suite", "word": "tractim" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "dérivation d'un mot", "word": "tractio" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "manier ; traiter, négocier", "word": "tracto" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "maniable", "word": "tractabilis" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "intraitable", "word": "intractabilis" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "façonnabilité", "word": "tractabilitas" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "action de manier, discussion", "word": "tractatio" }, { "sense": "déverbaux", "word": "tractator" }, { "translation": "masseur, masseuse", "word": "tractatrix" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "entraîné, manié", "word": "tractatus" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "maniement, discussion", "word": "tractatŭs" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "indompté", "word": "intractatus" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "qui sert à tirer", "word": "tractorius" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "visqueux, gluant", "word": "tractuosus" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "laine cardée", "word": "tractum" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "tiré", "word": "tractus" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "action de tirer - prolongement, longueur, durée", "word": "tractŭs" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "action de tirer", "word": "tractura" }, { "sense": "déverbaux", "word": "traha" }, { "translation": "herse", "word": "trahea" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "valet qui tire une traha", "word": "traharius" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "rapace, qui aime tout tirer à soi", "word": "trahax" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "qui attire, qui séduit", "word": "trahitorius" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "traure" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "treure" }, { "lang": "Dalmate", "lang_code": "dlm", "word": "truar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "traire" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "traîner" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "traer" }, { "lang": "Frioulan", "lang_code": "fur", "word": "trai" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "traer" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "trarre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "traire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "tràguer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "trazer" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "word": "trair" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "trage" } ], "etymology_texts": [ "Pokorny distingue deux radicaux indo-européen commun distincts pour trahere.\n:#Le premier, quoique le /t/ initial pose quelques problèmes, de *dherāgh- (« tirer, trainer »), qui donne les équivalents germaniques (ici donnés en anglais) drag, draw, l'albanais tërhek (« tirer »), le slavon *draga (« voie » → voir dráha). D’où tragula (« javelot → voir trait au sens de flèche, herse »), traha (« herse »), tragum (« filet [pour tirer les poissons hors de l'eau] »).\n:#Le second de *trāgh- (« tirer, allonger, [allonger le pas =] courir ») qui donne trama (« trame ») qui est pour *trāgh-smā, ver-tragus (« lévrier [chien courant] ») via le gaulois, l'anglais thrall (« esclave [un coursier] »). Il est apparenté au grec ancien τρέχω, trékhô (« courir ») ; au breton tre « reflux », au moyen irlandais tráig « marée descendante ; plage »." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "trahō, infinitif : trahere, parfait : traxī, supin : tractum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "se quieti trahere.", "translation": "se livrer, s'abandonner au sommeil." } ], "glosses": [ "Tirer après soi, tirer de force, traîner, entraîner, livrer ou se livrer." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "alicujus audaciae socios trahere.", "translation": "abandonner les alliés à l'audace de quelqu'un." } ], "glosses": [ "Entraîner (comme conséquence), amener, causer." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Sall. J. 84, 4", "text": "sese quisque praeda locupletem fore, victorem domum rediturum trahebant", "translation": "chacun retournait dans son esprit l'idée qu'il s'enrichirait par le butin et qu'il rentrerait vainqueur chez soi." } ], "glosses": [ "Entraîner (vers un sentiment, une détermination), pousser, attirer, gagner." ] }, { "glosses": [ "Faire pencher dans un sens, mettre sur le compte de, imputer, interpréter." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Sall. J. 97, 2", "text": "belli atque pacis rationes trahere" } ], "glosses": [ "Tirailler, peser le pour et le contre." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "obsides trahere.", "translation": "livrer des otages." } ], "glosses": [ "Enlever de force, ravir, soutirer." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "trahere sibi (in se).", "translation": "s'approprier, revendiquer." } ], "glosses": [ "Tirer à soi, s'attribuer, réclamer." ] }, { "glosses": [ "Tirer à soi, attirer, séduire." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "spiritum (animam) trahere.", "translation": "respirer." } ], "glosses": [ "Tirer (en parlant d'une cheminée), humer, aspirer, absorber, pomper, sucer, boire." ] }, { "glosses": [ "Tirer pour soi, contracter, acquérir par assimilation." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "ex puteis aquam trahere.", "translation": "tirer de l'eau des puits." } ], "glosses": [ "Tirer hors de, extraire, faire sortir." ] }, { "glosses": [ "Tirer au sort." ] }, { "glosses": [ "Tirer, dériver, retirer, emprunter, recueillir." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "vultum trahere.", "translation": "froncer les sourcils." } ], "glosses": [ "Tirer un tête, contracter ou plisser le front, froncer les sourcils." ] }, { "glosses": [ "Tirer en long, étendre, allonger, filer, carder la laine." ] }, { "glosses": [ "Tirer sur (le vert, le rouge…), prendre une couleur, un goût, une qualité." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "pugnam trahere.", "translation": "prolonger le combat, soutenir longtemps le combat." }, { "ref": "Sall. J. 36, 2", "text": "Jugurtha trahere omnia", "translation": "Jugurtha traînait les choses en longueur." } ], "glosses": [ "Traîner en longueur, prolonger, retarder, faire durer, passer le temps, se prolonger, durer, subsister." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "traho" }
Download raw JSONL data for traho meaning in Latin (8.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.