See gratus in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "translation": "ingrat", "word": "ingratus" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "présenter des félicitations ; se féliciter", "word": "congrātŭlŏr" }, { "translation": "congratulation, félicitation", "word": "congrātŭlātio" }, { "translation": "avec joie", "word": "grātantĕr" }, { "translation": "qui félicite, de félicitation", "word": "grātātōrĭus" }, { "translation": "volontiers, avec plaisir", "word": "grātē" }, { "translation": "d'une manière désagréable ; en ingrat", "word": "ingrātē" }, { "translation": "action de grâces", "word": "grātes" }, { "translation": "charme, grâce", "word": "grātĭa" }, { "translation": "ingratitude", "word": "ingrātĭa" }, { "translation": "les trois Grâces (Aglaé, Thalie, Euphrosyne)", "word": "grātiae" }, { "translation": "libéralité, faveur, bienfait, présent, service", "word": "grātificātĭo" }, { "word": "ingrātificātĭo" }, { "word": "grātifico" }, { "translation": "bienveillant, serviable, complaisant", "word": "grātificus" }, { "translation": "gâteau", "word": "grātilla" }, { "translation": "par faveur, par complaisance", "word": "grātĭosē" }, { "translation": "charme, agrément", "word": "grātiosĭtās" }, { "translation": "en faveur, favorisé, influent - obtenu par faveur, fait par faveur", "word": "grātĭōsus" }, { "word": "grātis" }, { "word": "ingrātĭis" }, { "translation": "féliciter", "word": "grātor" }, { "translation": "gratuité", "word": "grātŭītās" }, { "word": "grātŭītē" }, { "translation": "gratuit, désintéressé, inutile, superflu", "word": "grātŭītus" }, { "translation": "félicité, joyeux", "word": "grātŭlābĭlis" }, { "translation": "qui félicite", "word": "grātŭlābundus" }, { "translation": "félicitations, compliments", "word": "grātŭlātĭo" }, { "translation": "qui félicite, qui complimente", "word": "grātŭlātŏr" }, { "translation": "avec des félicitations", "word": "grātŭlātōrĭē" }, { "translation": "de félicitations", "word": "grātŭlātōrĭus" }, { "translation": "féliciter, complimenter, remercier", "word": "grātŭlor" }, { "translation": "ingratitude", "word": "ingratitudo" }, { "translation": "ingrat, désagréable", "word": "ingratus" }, { "translation": "très ingrat", "word": "peringratus" }, { "translation": "très agréable", "word": "pergratus" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "grat" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "grato" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "gré" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "grato" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "grat" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "grato" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté ^([1]) au sanscrit har-jami (« amour, désir »), au grec ancien χαίρω, khaírô, χάρμα, kharma, χάρις, kháris. Gratus implique une idée de reconnaissance et gratis celle de faire quelque chose par amour et sans salaire.", "Le mot fait brateis en osque : de l’indo-européen commun *gʷer(ə)- ^([2]) (« louanger ») qui donne bardus (« barde [louangeur] ») via le celte." ], "forms": [ { "form": "grată", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "gratum", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "gratī", "tags": [ "plural", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "gratae", "tags": [ "plural", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "grată", "tags": [ "plural", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "grate", "tags": [ "singular", "masculine", "vocative" ] }, { "form": "grată", "tags": [ "singular", "feminine", "vocative" ] }, { "form": "gratum", "tags": [ "singular", "neuter", "vocative" ] }, { "form": "gratī", "tags": [ "plural", "masculine", "vocative" ] }, { "form": "gratae", "tags": [ "plural", "feminine", "vocative" ] }, { "form": "grată", "tags": [ "plural", "neuter", "vocative" ] }, { "form": "gratum", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative" ] }, { "form": "gratăm", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "gratum", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative" ] }, { "form": "gratōs", "tags": [ "plural", "masculine", "accusative" ] }, { "form": "gratās", "tags": [ "plural", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "grată", "tags": [ "plural", "neuter", "accusative" ] }, { "form": "gratī", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "gratae", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "gratī", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "gratōrŭm", "tags": [ "plural", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "gratārŭm", "tags": [ "plural", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "gratōrŭm", "tags": [ "plural", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "gratō", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "gratae", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "gratō", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "gratīs", "tags": [ "plural", "masculine", "dative" ] }, { "form": "gratīs", "tags": [ "plural", "feminine", "dative" ] }, { "form": "gratīs", "tags": [ "plural", "neuter", "dative" ] }, { "form": "gratō", "tags": [ "singular", "masculine", "ablative" ] }, { "form": "gratā", "tags": [ "singular", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "gratō", "tags": [ "singular", "neuter", "ablative" ] }, { "form": "gratīs", "tags": [ "plural", "masculine", "ablative" ] }, { "form": "gratīs", "tags": [ "plural", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "gratīs", "tags": [ "plural", "neuter", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "grata loca.", "translation": "endroits agréables." }, { "ref": "Horace. C. 1", "text": "solvitur acris hiems grata vice veris et Favoni", "translation": "l'âpre hiver s'adoucit à l'agréable retour du printemps et du Favonius." } ], "glosses": [ "Aimable, gracieux, agréable, charmant, délicieux." ], "id": "fr-gratus-la-adj-K4rLWDnd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "homo omnium gratissimus", "translation": "le plus reconnaissant des hommes." }, { "text": "gratissimo animo.", "translation": "avec la plus grande reconnaissance." } ], "glosses": [ "Reconnaissant, qui rend grâces." ], "id": "fr-gratus-la-adj-NOhgD0hT" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pline", "text": "ferrum, auro etiam gratius inter bella", "translation": "le fer, encore plus en faveur que l'or dans les combats." }, { "ref": "Cicéron. Att. 3", "text": "ista veritas, etiam si jucunda non est, mihi tamen grata est", "translation": "cette vérité, même si elle n'est pas agréable, m'est précieuse." } ], "glosses": [ "Aimé, cher, précieux, bienvenu." ], "id": "fr-gratus-la-adj-3Sp5kX91" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "gratum (gratissimum) facere alicui.", "translation": "faire (un très grand) plaisir à quelqu'un." }, { "ref": "Cicéron. Att. 6", "text": "filiola tua gratum mihi fecit quod tibi diligenter mandavit ut mihi salutem adscriberes", "translation": "ta chère petite fille m'a fait plaisir : elle t'a vivement recommandé de me saluer de sa part." } ], "glosses": [ "Accueilli avec reconnaissance, qui mérite de la reconnaissance." ], "id": "fr-gratus-la-adj-1i5GASO1" } ], "synonyms": [ { "word": "acceptus" }, { "word": "blandus" }, { "word": "dulcis" }, { "word": "jucundus" }, { "word": "optatus" }, { "word": "suavis" } ], "word": "gratus" }
{ "antonyms": [ { "translation": "ingrat", "word": "ingratus" } ], "categories": [ "Adjectifs en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "présenter des félicitations ; se féliciter", "word": "congrātŭlŏr" }, { "translation": "congratulation, félicitation", "word": "congrātŭlātio" }, { "translation": "avec joie", "word": "grātantĕr" }, { "translation": "qui félicite, de félicitation", "word": "grātātōrĭus" }, { "translation": "volontiers, avec plaisir", "word": "grātē" }, { "translation": "d'une manière désagréable ; en ingrat", "word": "ingrātē" }, { "translation": "action de grâces", "word": "grātes" }, { "translation": "charme, grâce", "word": "grātĭa" }, { "translation": "ingratitude", "word": "ingrātĭa" }, { "translation": "les trois Grâces (Aglaé, Thalie, Euphrosyne)", "word": "grātiae" }, { "translation": "libéralité, faveur, bienfait, présent, service", "word": "grātificātĭo" }, { "word": "ingrātificātĭo" }, { "word": "grātifico" }, { "translation": "bienveillant, serviable, complaisant", "word": "grātificus" }, { "translation": "gâteau", "word": "grātilla" }, { "translation": "par faveur, par complaisance", "word": "grātĭosē" }, { "translation": "charme, agrément", "word": "grātiosĭtās" }, { "translation": "en faveur, favorisé, influent - obtenu par faveur, fait par faveur", "word": "grātĭōsus" }, { "word": "grātis" }, { "word": "ingrātĭis" }, { "translation": "féliciter", "word": "grātor" }, { "translation": "gratuité", "word": "grātŭītās" }, { "word": "grātŭītē" }, { "translation": "gratuit, désintéressé, inutile, superflu", "word": "grātŭītus" }, { "translation": "félicité, joyeux", "word": "grātŭlābĭlis" }, { "translation": "qui félicite", "word": "grātŭlābundus" }, { "translation": "félicitations, compliments", "word": "grātŭlātĭo" }, { "translation": "qui félicite, qui complimente", "word": "grātŭlātŏr" }, { "translation": "avec des félicitations", "word": "grātŭlātōrĭē" }, { "translation": "de félicitations", "word": "grātŭlātōrĭus" }, { "translation": "féliciter, complimenter, remercier", "word": "grātŭlor" }, { "translation": "ingratitude", "word": "ingratitudo" }, { "translation": "ingrat, désagréable", "word": "ingratus" }, { "translation": "très ingrat", "word": "peringratus" }, { "translation": "très agréable", "word": "pergratus" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "grat" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "grato" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "gré" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "grato" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "grat" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "grato" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté ^([1]) au sanscrit har-jami (« amour, désir »), au grec ancien χαίρω, khaírô, χάρμα, kharma, χάρις, kháris. Gratus implique une idée de reconnaissance et gratis celle de faire quelque chose par amour et sans salaire.", "Le mot fait brateis en osque : de l’indo-européen commun *gʷer(ə)- ^([2]) (« louanger ») qui donne bardus (« barde [louangeur] ») via le celte." ], "forms": [ { "form": "grată", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "gratum", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "gratī", "tags": [ "plural", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "gratae", "tags": [ "plural", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "grată", "tags": [ "plural", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "grate", "tags": [ "singular", "masculine", "vocative" ] }, { "form": "grată", "tags": [ "singular", "feminine", "vocative" ] }, { "form": "gratum", "tags": [ "singular", "neuter", "vocative" ] }, { "form": "gratī", "tags": [ "plural", "masculine", "vocative" ] }, { "form": "gratae", "tags": [ "plural", "feminine", "vocative" ] }, { "form": "grată", "tags": [ "plural", "neuter", "vocative" ] }, { "form": "gratum", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative" ] }, { "form": "gratăm", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "gratum", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative" ] }, { "form": "gratōs", "tags": [ "plural", "masculine", "accusative" ] }, { "form": "gratās", "tags": [ "plural", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "grată", "tags": [ "plural", "neuter", "accusative" ] }, { "form": "gratī", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "gratae", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "gratī", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "gratōrŭm", "tags": [ "plural", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "gratārŭm", "tags": [ "plural", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "gratōrŭm", "tags": [ "plural", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "gratō", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "gratae", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "gratō", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "gratīs", "tags": [ "plural", "masculine", "dative" ] }, { "form": "gratīs", "tags": [ "plural", "feminine", "dative" ] }, { "form": "gratīs", "tags": [ "plural", "neuter", "dative" ] }, { "form": "gratō", "tags": [ "singular", "masculine", "ablative" ] }, { "form": "gratā", "tags": [ "singular", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "gratō", "tags": [ "singular", "neuter", "ablative" ] }, { "form": "gratīs", "tags": [ "plural", "masculine", "ablative" ] }, { "form": "gratīs", "tags": [ "plural", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "gratīs", "tags": [ "plural", "neuter", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "grata loca.", "translation": "endroits agréables." }, { "ref": "Horace. C. 1", "text": "solvitur acris hiems grata vice veris et Favoni", "translation": "l'âpre hiver s'adoucit à l'agréable retour du printemps et du Favonius." } ], "glosses": [ "Aimable, gracieux, agréable, charmant, délicieux." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "homo omnium gratissimus", "translation": "le plus reconnaissant des hommes." }, { "text": "gratissimo animo.", "translation": "avec la plus grande reconnaissance." } ], "glosses": [ "Reconnaissant, qui rend grâces." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Pline", "text": "ferrum, auro etiam gratius inter bella", "translation": "le fer, encore plus en faveur que l'or dans les combats." }, { "ref": "Cicéron. Att. 3", "text": "ista veritas, etiam si jucunda non est, mihi tamen grata est", "translation": "cette vérité, même si elle n'est pas agréable, m'est précieuse." } ], "glosses": [ "Aimé, cher, précieux, bienvenu." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "gratum (gratissimum) facere alicui.", "translation": "faire (un très grand) plaisir à quelqu'un." }, { "ref": "Cicéron. Att. 6", "text": "filiola tua gratum mihi fecit quod tibi diligenter mandavit ut mihi salutem adscriberes", "translation": "ta chère petite fille m'a fait plaisir : elle t'a vivement recommandé de me saluer de sa part." } ], "glosses": [ "Accueilli avec reconnaissance, qui mérite de la reconnaissance." ] } ], "synonyms": [ { "word": "acceptus" }, { "word": "blandus" }, { "word": "dulcis" }, { "word": "jucundus" }, { "word": "optatus" }, { "word": "suavis" } ], "word": "gratus" }
Download raw JSONL data for gratus meaning in Latin (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-12 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (e7d1337 and c451455). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.