"cogito" meaning in Latin

See cogito in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈkoː.ɡi.toː\
  1. Penser, méditer, considérer.
    Sense id: fr-cogito-la-verb-424F8Kic
  2. Rassembler, contraindre.
    Sense id: fr-cogito-la-verb-kP-j4PbR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: censeo, meditor, reor
Categories (other): Formes de verbes en portugais, Verbes transitifs en latin, Latin Derived forms: cogitabilis, incogitabilis, cogitabundus, cogitamen, cogitamentum, cogitate, cogitatio, cogitator, cogitatorium, cogitatum, cogitatus, incogitatus, cogitatŭs, concogito, excogito, excogitatio, excogitator, inexcogitabilis, inexcogitabiliter, inexcogitatus, incogito, incogitans, incogitantia, praecogito, praecogitatio, recogito, recogitatio, irrecogitatio, recogitatus, cuidier, cuider, cuider, cogitate, cogitar, cogiter, cogitare, cogitar, cugeta, coidar, cuidar, cuidar, cuidar

Inflected forms

Download JSONL data for cogito meaning in Latin (3.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "concevable",
      "word": "cogitabilis"
    },
    {
      "translation": "inconcevable",
      "word": "incogitabilis"
    },
    {
      "translation": "pensif",
      "word": "cogitabundus"
    },
    {
      "translation": "pensée, reflexion",
      "word": "cogitamen"
    },
    {
      "translation": "pensée, action de penser",
      "word": "cogitamentum"
    },
    {
      "translation": "mûrement",
      "word": "cogitate"
    },
    {
      "translation": "cogitation",
      "word": "cogitatio"
    },
    {
      "translation": "penseur",
      "word": "cogitator"
    },
    {
      "translation": "siège de la pensée",
      "word": "cogitatorium"
    },
    {
      "translation": "réflexion, projet, intention ; complot",
      "word": "cogitatum"
    },
    {
      "translation": "réfléchi, prémédité",
      "word": "cogitatus"
    },
    {
      "translation": "irréfléchi",
      "word": "incogitatus"
    },
    {
      "translation": "pensée",
      "word": "cogitatŭs"
    },
    {
      "translation": "avoir en tête",
      "word": "concogito"
    },
    {
      "translation": "trouver en réfléchissant, imaginer, inventer",
      "word": "excogito"
    },
    {
      "translation": "action d'imaginer, invention",
      "word": "excogitatio"
    },
    {
      "translation": "inventeur, celui qui imagine",
      "word": "excogitator"
    },
    {
      "translation": "inimaginable",
      "word": "inexcogitabilis"
    },
    {
      "translation": "d'une façon inimaginable",
      "word": "inexcogitabiliter"
    },
    {
      "translation": "non inventé",
      "word": "inexcogitatus"
    },
    {
      "translation": "méditer",
      "word": "incogito"
    },
    {
      "translation": "irréfléchi",
      "word": "incogitans"
    },
    {
      "translation": "étourderie",
      "word": "incogitantia"
    },
    {
      "translation": "penser d'avance, préméditer",
      "word": "praecogito"
    },
    {
      "translation": "préméditation ; préparation de ce qu'on doit dire",
      "word": "praecogitatio"
    },
    {
      "translation": "repasser dans son esprit, réfléchir de nouveau à",
      "word": "recogito"
    },
    {
      "translation": "ressouvenir",
      "word": "recogitatio"
    },
    {
      "translation": "oubli",
      "word": "irrecogitatio"
    },
    {
      "translation": "réflexion",
      "word": "recogitatus"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "cuidier"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "cuider"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "cuider"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cogitate"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cogitar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "cogiter"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "cogitare"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "cogitar"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "cugeta"
    },
    {
      "lang": "Vieil espagnol",
      "lang_code": "osp",
      "word": "coidar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cuidar"
    },
    {
      "lang": "Galaïco-portugais",
      "lang_code": "roa-opt",
      "word": "cuidar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "cuidar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de agito (« remuer »), avec le préfixe co-, le français dit similairement « se remuer les méninges ». Ou, de même que agito est le fréquentatif de ago, fréquentatif de cogo (« condenser, épaissir »), ici avec le sens abstrait et mental de « se concentrer ».",
    "Ou encore, avec le même préfixe, dérivé de aio (« dire oui, affirmer ») → voir nego et adagium."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "cogito ergo sum"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "cōgitō, infinitif : cōgitāre, parfait : cōgitāvī, supin : cōgitātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, Cat. 2, 9, 20",
          "text": "proscriptiones et dictaturas cogitare."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Penser, méditer, considérer."
      ],
      "id": "fr-cogito-la-verb-424F8Kic"
    },
    {
      "glosses": [
        "Rassembler, contraindre."
      ],
      "id": "fr-cogito-la-verb-kP-j4PbR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkoː.ɡi.toː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "censeo"
    },
    {
      "word": "meditor"
    },
    {
      "word": "reor"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "cogito"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "concevable",
      "word": "cogitabilis"
    },
    {
      "translation": "inconcevable",
      "word": "incogitabilis"
    },
    {
      "translation": "pensif",
      "word": "cogitabundus"
    },
    {
      "translation": "pensée, reflexion",
      "word": "cogitamen"
    },
    {
      "translation": "pensée, action de penser",
      "word": "cogitamentum"
    },
    {
      "translation": "mûrement",
      "word": "cogitate"
    },
    {
      "translation": "cogitation",
      "word": "cogitatio"
    },
    {
      "translation": "penseur",
      "word": "cogitator"
    },
    {
      "translation": "siège de la pensée",
      "word": "cogitatorium"
    },
    {
      "translation": "réflexion, projet, intention ; complot",
      "word": "cogitatum"
    },
    {
      "translation": "réfléchi, prémédité",
      "word": "cogitatus"
    },
    {
      "translation": "irréfléchi",
      "word": "incogitatus"
    },
    {
      "translation": "pensée",
      "word": "cogitatŭs"
    },
    {
      "translation": "avoir en tête",
      "word": "concogito"
    },
    {
      "translation": "trouver en réfléchissant, imaginer, inventer",
      "word": "excogito"
    },
    {
      "translation": "action d'imaginer, invention",
      "word": "excogitatio"
    },
    {
      "translation": "inventeur, celui qui imagine",
      "word": "excogitator"
    },
    {
      "translation": "inimaginable",
      "word": "inexcogitabilis"
    },
    {
      "translation": "d'une façon inimaginable",
      "word": "inexcogitabiliter"
    },
    {
      "translation": "non inventé",
      "word": "inexcogitatus"
    },
    {
      "translation": "méditer",
      "word": "incogito"
    },
    {
      "translation": "irréfléchi",
      "word": "incogitans"
    },
    {
      "translation": "étourderie",
      "word": "incogitantia"
    },
    {
      "translation": "penser d'avance, préméditer",
      "word": "praecogito"
    },
    {
      "translation": "préméditation ; préparation de ce qu'on doit dire",
      "word": "praecogitatio"
    },
    {
      "translation": "repasser dans son esprit, réfléchir de nouveau à",
      "word": "recogito"
    },
    {
      "translation": "ressouvenir",
      "word": "recogitatio"
    },
    {
      "translation": "oubli",
      "word": "irrecogitatio"
    },
    {
      "translation": "réflexion",
      "word": "recogitatus"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "cuidier"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "cuider"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "cuider"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cogitate"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cogitar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "cogiter"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "cogitare"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "cogitar"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "cugeta"
    },
    {
      "lang": "Vieil espagnol",
      "lang_code": "osp",
      "word": "coidar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cuidar"
    },
    {
      "lang": "Galaïco-portugais",
      "lang_code": "roa-opt",
      "word": "cuidar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "cuidar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de agito (« remuer »), avec le préfixe co-, le français dit similairement « se remuer les méninges ». Ou, de même que agito est le fréquentatif de ago, fréquentatif de cogo (« condenser, épaissir »), ici avec le sens abstrait et mental de « se concentrer ».",
    "Ou encore, avec le même préfixe, dérivé de aio (« dire oui, affirmer ») → voir nego et adagium."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "cogito ergo sum"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "cōgitō, infinitif : cōgitāre, parfait : cōgitāvī, supin : cōgitātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, Cat. 2, 9, 20",
          "text": "proscriptiones et dictaturas cogitare."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Penser, méditer, considérer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Rassembler, contraindre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkoː.ɡi.toː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "censeo"
    },
    {
      "word": "meditor"
    },
    {
      "word": "reor"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "cogito"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.