See traite in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "à titre" }, { "word": "attéri" }, { "word": "attier" }, { "word": "attire" }, { "word": "attiré" }, { "word": "étarti" }, { "word": "étirât" }, { "word": "itérât" }, { "word": "ratite" }, { "word": "retait" }, { "word": "r’était" }, { "word": "tartie" }, { "word": "Tiaret" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Commerce des esclaves", "word": "traite atlantique" }, { "sense": "Commerce des esclaves", "word": "traite des blanches" }, { "sense": "Commerce des esclaves", "word": "traite négrière" }, { "sense": "Élevage", "word": "robot de traite" }, { "sense": "Élevage", "word": "salle de traite" }, { "sense": "Élevage", "word": "traite mécanique" } ], "etymology_texts": [ "(1350) En ancien français traicte (« droit perçu aux frontières sur la circulation des marchandises ») ; participe passé féminin substantivé de traire (« tirer »), le masculin donne trait." ], "forms": [ { "form": "traites", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "traire" }, { "word": "trait" }, { "word": "traiter" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Aller tout d’une traite d’un lieu à un autre." }, { "text": "Il fit dix lieues d’une seule traite." }, { "ref": "Bonaventure Des Périers, Les Nouvelles récréations et joyeux devis de feu Bonaventure Des Périers, valet de chambre de la reyne de Navarre, Lyon, 1561", "text": "Et par ce que la traite n'était pas trop longue, ils arrivèrent de bonne heure au logis : la ou ils se rafraîchirent en buvant, & burent en se rafraîchissant, et en attendant le train à venir, donnèrent ordre au soupper." }, { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "Nos comédiens avaient la bourse bien garnie et marchaient rondement, pouvant louer des chevaux et faire de bonnes traites." }, { "ref": "Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897", "text": "Le manteau indique le cavalier qui fait des traites à cheval ; de même le chapeau à plumes et à larges bords." } ], "glosses": [ "Parcours qu’un voyageur fait d’un lieu à un autre sans s’arrêter, sans se reposer." ], "id": "fr-traite-fr-noun-fhvPBTo9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il s’est fait de grandes traites de vins." }, { "text": "On a permis la traite des blés." }, { "ref": "Jean Bodin, Les six livres de la République de J. Bodin, Paris, 1577", "text": "Quant à la trafic, que les Princes exercent sur les sujets, ce n'est pas trafic, mais impôts, & exaction : c’est à savoir de défendre la traite, & mettre les blés, & vins des sujets entre les mains des receveurs, & les payer à vil prix, pour les vendre aux étrangers, ou aux sujets mêmes à son mot." } ], "glosses": [ "Transport de certaines marchandises, telles que blés, vins, etc., d’une province à une autre, ou d’un état à un autre." ], "id": "fr-traite-fr-noun-MaTtOajL", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce bâtiment fait la traite." } ], "glosses": [ "Trafic que font des bâtiments de commerce sur les côtes d’Afrique, en échangeant leurs marchandises contre de l’ivoire, de la gomme, de la poudre d’or, etc." ], "id": "fr-traite-fr-noun-6~m19O-q" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Prosper Mérimée, Tamango, 1829", "text": "Mais ce qui lui fit le plus d’honneur parmi les marchands d’esclaves, ce fut là construction, qu’il dirigea lui-même, d’un brick destiné à la traite." }, { "ref": "Franco Arese, La politique africaine des États-Unis - 1945", "text": "En 1929, les États-Unis protestèrent à Monrovia contre le recrudescence de la traite des indigènes." }, { "ref": "Dictionnaire universel de commerce, contenant tout ce qui concerne le commerce qui se fait dans les quatre parties du monde... Ouvrage posthume du Sr Jacques Savary Des Bruslons... continué... et donné au public, par Philémon-Louis Savary,.... Tome 1, Amsterdam, 1726-1732", "text": "La traite des Esclaves est le plus important Commerce que les Portugais fassent au Congo; & il est surprenant combien est grand le nombre qu'ils en envoyent tous les ans à l'Amérique, pour faite subsister les Colonies qu'ils y ont, qui ne peuvent s'en passer." } ], "glosses": [ "Commerce des esclaves." ], "id": "fr-traite-fr-noun-xpD2wE~w", "raw_tags": [ "Absolument" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "On payait la traite des marchandises en Bretagne, en Dauphiné." }, { "ref": "Wikipedia", "text": "Sous l'Ancien Régime, la traite foraine d'Anjou ou encore appelée traite par terre était un droit perçu sur les passages de marchandises en dehors du duché d'Anjou, et en pratique du Comté de Laval." }, { "ref": "Wikipedia", "text": "La traite foraine était un impôt de sortie. Henri IV, par ses déclarations de 1594 et 1595, avait voulu que, pour obvier aux fraudes que l'on commettait contre les droits." }, { "ref": "François Ier, Édict du Roy sur le faict de son domaine forain par luy ordonné estre levé et prins sur les denrées et marchandises issant et sortant hors les pays, terres et seigneuries dudict seigneur, Rouen, 1541", "text": "Nous voulons que la forme qui a coutume être gardée de tout temps a lever nôtre dit droit d'imposition Foraine traicte & trépas de loire, ne soit aucunement changée ni muée en quelque manière que ce soit." } ], "glosses": [ "Droit tiré des marchandises qui sortaient du royaume, ou qui y entraient, ou même qui passaient d’une province dans une autre." ], "id": "fr-traite-fr-noun-wcBlmv6x", "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la finance", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du commerce", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 15", "text": "Le Foirond a été refait et comment. J'ai payé les trois premières traites et j'ai laissé protester les autres, sous prétexte que le pinard tournait. Aujourd'hui je n'ai pas encore payé et je ne payerai point." }, { "ref": "Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 138", "text": "Il porte un chapeau bicorne et un portefeuille à chaîne de cuivre, comme les messieurs qui viennent présente les traites." } ], "glosses": [ "Lettre de change qu’un banquier tire sur un de ses correspondants, un commerçant sur celui à qui il a fourni une marchandise." ], "id": "fr-traite-fr-noun-7rvuirBL", "topics": [ "commerce", "finance" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’élevage", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "L’heure de la traite." }, { "text": "Traite mécanique." }, { "ref": "Meyer, C., Denis, J.-P. ed. sci., Élevage de la vache laitière en zone tropicale, 314 pages, page 211, 1999, Montpellier, Cirad, Collection Techniques", "text": "La traite a pour but d'extraire le lait de la mamelle d'une femelle domestique afin d'obtenir un lait d'excellente qualité, sans répercussion sur la santé de l'animal. C'est l'une des phases les plus importantes de la conduite de la vache laitière." }, { "ref": "Pierre de l'Estoile, Journal du regne de Henry IV. roi de France et de Navarre. Tome 2, 1741", "text": "Le Roy lui demanda la traicte des vaches de ce jour, & s'en étant fait apporter le laict se mit à table avec douze ou quinze qui l'avoient accompagné, aulquels pour entrée de table il dit: Mesamis, nous sommes tous compagnons, a table d'hote, faisons bonne chere pour notre argent; car nous avons un hôte qui nous fera bien payer l'écot." } ], "glosses": [ "Action de traire le lait du bétail." ], "id": "fr-traite-fr-noun-6FFK~WEJ", "raw_tags": [ "Élevage" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-traite.wav", "ipa": "tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-traite.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Action de traire le lait" ], "word": "mulsion" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Parcours fait d’un lieu à un autre sans s’arrêter", "tags": [ "feminine" ], "word": "tappa" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Parcours fait d’un lieu à un autre sans s’arrêter", "word": "komad puta" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Parcours fait d’un lieu à un autre sans s’arrêter", "word": "dionica" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Parcours fait d’un lieu à un autre sans s’arrêter", "word": "ruk" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Transport de marchandise", "word": "traffic" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Transport de marchandise", "word": "odvoz" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Lettre de change", "tags": [ "feminine" ], "word": "Tratte" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Lettre de change", "word": "draft" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Lettre de change", "word": "tratta" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Lettre de change", "word": "mjenica" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Lettre de change", "word": "letra de cambio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Lettre de change", "tags": [ "feminine" ], "word": "tratta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Lettre de change", "tags": [ "feminine" ], "word": "cambiale" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Lettre de change", "word": "wissel" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Lettre de change", "tags": [ "feminine" ], "word": "trata" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "trátta", "sense": "Lettre de change", "tags": [ "feminine" ], "word": "тратта" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Commerce des esclaves", "word": "human trafficking" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Commerce des esclaves", "word": "trafficking" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Commerce des esclaves", "word": "tratta" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Commerce des esclaves", "word": "trgovina robljem" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Commerce des esclaves", "tags": [ "feminine" ], "word": "tratta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Commerce des esclaves", "word": "slavenhandel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de traire le lait", "word": "Melken" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de traire le lait", "word": "milking" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Action de traire le lait", "word": "jezte" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Action de traire le lait", "word": "mungnera" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Action de traire le lait", "word": "munghjera" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action de traire le lait", "word": "muzenje" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Action de traire le lait", "tags": [ "masculine" ], "word": "ordeño" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action de traire le lait", "tags": [ "feminine" ], "word": "mungitura" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Action de traire le lait", "word": "melken" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action de traire le lait", "word": "molza" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action de traire le lait", "word": "molzuda" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action de traire le lait", "word": "mólzer" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action de traire le lait", "word": "joncha" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Action de traire le lait", "word": "bahčin" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Action de traire le lait", "word": "modaedje" } ], "word": "traite" } { "anagrams": [ { "word": "à titre" }, { "word": "attéri" }, { "word": "attier" }, { "word": "attire" }, { "word": "attiré" }, { "word": "étarti" }, { "word": "étirât" }, { "word": "itérât" }, { "word": "ratite" }, { "word": "retait" }, { "word": "r’était" }, { "word": "tartie" }, { "word": "Tiaret" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1350) En ancien français traicte (« droit perçu aux frontières sur la circulation des marchandises ») ; participe passé féminin substantivé de traire (« tirer »), le masculin donne trait." ], "forms": [ { "form": "trait", "ipas": [ "\\tʁɛ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "traits", "ipas": [ "\\tʁɛ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "traites", "ipas": [ "\\tʁɛt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "trait" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de trait." ], "id": "fr-traite-fr-adj-CW94Ucju" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-traite.wav", "ipa": "tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-traite.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "traite" } { "anagrams": [ { "word": "à titre" }, { "word": "attéri" }, { "word": "attier" }, { "word": "attire" }, { "word": "attiré" }, { "word": "étarti" }, { "word": "étirât" }, { "word": "itérât" }, { "word": "ratite" }, { "word": "retait" }, { "word": "r’était" }, { "word": "tartie" }, { "word": "Tiaret" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1350) En ancien français traicte (« droit perçu aux frontières sur la circulation des marchandises ») ; participe passé féminin substantivé de traire (« tirer »), le masculin donne trait." ], "forms": [ { "form": "je traite", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on traite", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je traite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on traite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "traiter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de traiter." ], "id": "fr-traite-fr-verb-xh6xpGL5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Godo, La conversion religieuse, 2000", "text": "Il y va aussi d’un désintérêt pour La Comédie humaine au profit de La Divine Comédie — car somme toute, Sue n’ignore pas l’art tout balzacien d’« individualiser le type » et de « typiciser l’individu » : il le traite seulement à sa façon, substituant par exemple à la physiognomonie l’imagerie démoniaque familière aux sermonnaires et convertisseurs." } ], "form_of": [ { "word": "traiter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de traiter." ], "id": "fr-traite-fr-verb-AF1hkhI0" }, { "form_of": [ { "word": "traiter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de traiter." ], "id": "fr-traite-fr-verb-It2EAGmg" }, { "form_of": [ { "word": "traiter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de traiter." ], "id": "fr-traite-fr-verb-8kFFqiwP" }, { "form_of": [ { "word": "traiter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de traiter." ], "id": "fr-traite-fr-verb-lBuJCGg8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-traite.wav", "ipa": "tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-traite.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "traite" } { "anagrams": [ { "word": "à titre" }, { "word": "attéri" }, { "word": "attier" }, { "word": "attire" }, { "word": "attiré" }, { "word": "étarti" }, { "word": "étirât" }, { "word": "itérât" }, { "word": "ratite" }, { "word": "retait" }, { "word": "r’était" }, { "word": "tartie" }, { "word": "Tiaret" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1350) En ancien français traicte (« droit perçu aux frontières sur la circulation des marchandises ») ; participe passé féminin substantivé de traire (« tirer »), le masculin donne trait." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "traire" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de traire." ], "id": "fr-traite-fr-verb-ZOXWviDQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-traite.wav", "ipa": "tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-traite.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "traite" }
{ "anagrams": [ { "word": "à titre" }, { "word": "attéri" }, { "word": "attier" }, { "word": "attire" }, { "word": "attiré" }, { "word": "étarti" }, { "word": "étirât" }, { "word": "itérât" }, { "word": "ratite" }, { "word": "retait" }, { "word": "r’était" }, { "word": "tartie" }, { "word": "Tiaret" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en corse", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "sense": "Commerce des esclaves", "word": "traite atlantique" }, { "sense": "Commerce des esclaves", "word": "traite des blanches" }, { "sense": "Commerce des esclaves", "word": "traite négrière" }, { "sense": "Élevage", "word": "robot de traite" }, { "sense": "Élevage", "word": "salle de traite" }, { "sense": "Élevage", "word": "traite mécanique" } ], "etymology_texts": [ "(1350) En ancien français traicte (« droit perçu aux frontières sur la circulation des marchandises ») ; participe passé féminin substantivé de traire (« tirer »), le masculin donne trait." ], "forms": [ { "form": "traites", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "traire" }, { "word": "trait" }, { "word": "traiter" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Aller tout d’une traite d’un lieu à un autre." }, { "text": "Il fit dix lieues d’une seule traite." }, { "ref": "Bonaventure Des Périers, Les Nouvelles récréations et joyeux devis de feu Bonaventure Des Périers, valet de chambre de la reyne de Navarre, Lyon, 1561", "text": "Et par ce que la traite n'était pas trop longue, ils arrivèrent de bonne heure au logis : la ou ils se rafraîchirent en buvant, & burent en se rafraîchissant, et en attendant le train à venir, donnèrent ordre au soupper." }, { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "Nos comédiens avaient la bourse bien garnie et marchaient rondement, pouvant louer des chevaux et faire de bonnes traites." }, { "ref": "Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897", "text": "Le manteau indique le cavalier qui fait des traites à cheval ; de même le chapeau à plumes et à larges bords." } ], "glosses": [ "Parcours qu’un voyageur fait d’un lieu à un autre sans s’arrêter, sans se reposer." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Il s’est fait de grandes traites de vins." }, { "text": "On a permis la traite des blés." }, { "ref": "Jean Bodin, Les six livres de la République de J. Bodin, Paris, 1577", "text": "Quant à la trafic, que les Princes exercent sur les sujets, ce n'est pas trafic, mais impôts, & exaction : c’est à savoir de défendre la traite, & mettre les blés, & vins des sujets entre les mains des receveurs, & les payer à vil prix, pour les vendre aux étrangers, ou aux sujets mêmes à son mot." } ], "glosses": [ "Transport de certaines marchandises, telles que blés, vins, etc., d’une province à une autre, ou d’un état à un autre." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ce bâtiment fait la traite." } ], "glosses": [ "Trafic que font des bâtiments de commerce sur les côtes d’Afrique, en échangeant leurs marchandises contre de l’ivoire, de la gomme, de la poudre d’or, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Prosper Mérimée, Tamango, 1829", "text": "Mais ce qui lui fit le plus d’honneur parmi les marchands d’esclaves, ce fut là construction, qu’il dirigea lui-même, d’un brick destiné à la traite." }, { "ref": "Franco Arese, La politique africaine des États-Unis - 1945", "text": "En 1929, les États-Unis protestèrent à Monrovia contre le recrudescence de la traite des indigènes." }, { "ref": "Dictionnaire universel de commerce, contenant tout ce qui concerne le commerce qui se fait dans les quatre parties du monde... Ouvrage posthume du Sr Jacques Savary Des Bruslons... continué... et donné au public, par Philémon-Louis Savary,.... Tome 1, Amsterdam, 1726-1732", "text": "La traite des Esclaves est le plus important Commerce que les Portugais fassent au Congo; & il est surprenant combien est grand le nombre qu'ils en envoyent tous les ans à l'Amérique, pour faite subsister les Colonies qu'ils y ont, qui ne peuvent s'en passer." } ], "glosses": [ "Commerce des esclaves." ], "raw_tags": [ "Absolument" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire" ], "examples": [ { "text": "On payait la traite des marchandises en Bretagne, en Dauphiné." }, { "ref": "Wikipedia", "text": "Sous l'Ancien Régime, la traite foraine d'Anjou ou encore appelée traite par terre était un droit perçu sur les passages de marchandises en dehors du duché d'Anjou, et en pratique du Comté de Laval." }, { "ref": "Wikipedia", "text": "La traite foraine était un impôt de sortie. Henri IV, par ses déclarations de 1594 et 1595, avait voulu que, pour obvier aux fraudes que l'on commettait contre les droits." }, { "ref": "François Ier, Édict du Roy sur le faict de son domaine forain par luy ordonné estre levé et prins sur les denrées et marchandises issant et sortant hors les pays, terres et seigneuries dudict seigneur, Rouen, 1541", "text": "Nous voulons que la forme qui a coutume être gardée de tout temps a lever nôtre dit droit d'imposition Foraine traicte & trépas de loire, ne soit aucunement changée ni muée en quelque manière que ce soit." } ], "glosses": [ "Droit tiré des marchandises qui sortaient du royaume, ou qui y entraient, ou même qui passaient d’une province dans une autre." ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la finance", "Lexique en français du commerce" ], "examples": [ { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 15", "text": "Le Foirond a été refait et comment. J'ai payé les trois premières traites et j'ai laissé protester les autres, sous prétexte que le pinard tournait. Aujourd'hui je n'ai pas encore payé et je ne payerai point." }, { "ref": "Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 138", "text": "Il porte un chapeau bicorne et un portefeuille à chaîne de cuivre, comme les messieurs qui viennent présente les traites." } ], "glosses": [ "Lettre de change qu’un banquier tire sur un de ses correspondants, un commerçant sur celui à qui il a fourni une marchandise." ], "topics": [ "commerce", "finance" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’élevage" ], "examples": [ { "text": "L’heure de la traite." }, { "text": "Traite mécanique." }, { "ref": "Meyer, C., Denis, J.-P. ed. sci., Élevage de la vache laitière en zone tropicale, 314 pages, page 211, 1999, Montpellier, Cirad, Collection Techniques", "text": "La traite a pour but d'extraire le lait de la mamelle d'une femelle domestique afin d'obtenir un lait d'excellente qualité, sans répercussion sur la santé de l'animal. C'est l'une des phases les plus importantes de la conduite de la vache laitière." }, { "ref": "Pierre de l'Estoile, Journal du regne de Henry IV. roi de France et de Navarre. Tome 2, 1741", "text": "Le Roy lui demanda la traicte des vaches de ce jour, & s'en étant fait apporter le laict se mit à table avec douze ou quinze qui l'avoient accompagné, aulquels pour entrée de table il dit: Mesamis, nous sommes tous compagnons, a table d'hote, faisons bonne chere pour notre argent; car nous avons un hôte qui nous fera bien payer l'écot." } ], "glosses": [ "Action de traire le lait du bétail." ], "raw_tags": [ "Élevage" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-traite.wav", "ipa": "tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-traite.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Action de traire le lait" ], "word": "mulsion" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Parcours fait d’un lieu à un autre sans s’arrêter", "tags": [ "feminine" ], "word": "tappa" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Parcours fait d’un lieu à un autre sans s’arrêter", "word": "komad puta" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Parcours fait d’un lieu à un autre sans s’arrêter", "word": "dionica" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Parcours fait d’un lieu à un autre sans s’arrêter", "word": "ruk" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Transport de marchandise", "word": "traffic" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Transport de marchandise", "word": "odvoz" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Lettre de change", "tags": [ "feminine" ], "word": "Tratte" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Lettre de change", "word": "draft" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Lettre de change", "word": "tratta" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Lettre de change", "word": "mjenica" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Lettre de change", "word": "letra de cambio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Lettre de change", "tags": [ "feminine" ], "word": "tratta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Lettre de change", "tags": [ "feminine" ], "word": "cambiale" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Lettre de change", "word": "wissel" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Lettre de change", "tags": [ "feminine" ], "word": "trata" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "trátta", "sense": "Lettre de change", "tags": [ "feminine" ], "word": "тратта" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Commerce des esclaves", "word": "human trafficking" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Commerce des esclaves", "word": "trafficking" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Commerce des esclaves", "word": "tratta" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Commerce des esclaves", "word": "trgovina robljem" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Commerce des esclaves", "tags": [ "feminine" ], "word": "tratta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Commerce des esclaves", "word": "slavenhandel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de traire le lait", "word": "Melken" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de traire le lait", "word": "milking" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Action de traire le lait", "word": "jezte" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Action de traire le lait", "word": "mungnera" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Action de traire le lait", "word": "munghjera" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action de traire le lait", "word": "muzenje" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Action de traire le lait", "tags": [ "masculine" ], "word": "ordeño" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action de traire le lait", "tags": [ "feminine" ], "word": "mungitura" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Action de traire le lait", "word": "melken" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action de traire le lait", "word": "molza" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action de traire le lait", "word": "molzuda" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action de traire le lait", "word": "mólzer" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action de traire le lait", "word": "joncha" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Action de traire le lait", "word": "bahčin" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Action de traire le lait", "word": "modaedje" } ], "word": "traite" } { "anagrams": [ { "word": "à titre" }, { "word": "attéri" }, { "word": "attier" }, { "word": "attire" }, { "word": "attiré" }, { "word": "étarti" }, { "word": "étirât" }, { "word": "itérât" }, { "word": "ratite" }, { "word": "retait" }, { "word": "r’était" }, { "word": "tartie" }, { "word": "Tiaret" } ], "categories": [ "Formes d’adjectifs en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1350) En ancien français traicte (« droit perçu aux frontières sur la circulation des marchandises ») ; participe passé féminin substantivé de traire (« tirer »), le masculin donne trait." ], "forms": [ { "form": "trait", "ipas": [ "\\tʁɛ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "traits", "ipas": [ "\\tʁɛ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "traites", "ipas": [ "\\tʁɛt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "trait" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de trait." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-traite.wav", "ipa": "tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-traite.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "traite" } { "anagrams": [ { "word": "à titre" }, { "word": "attéri" }, { "word": "attier" }, { "word": "attire" }, { "word": "attiré" }, { "word": "étarti" }, { "word": "étirât" }, { "word": "itérât" }, { "word": "ratite" }, { "word": "retait" }, { "word": "r’était" }, { "word": "tartie" }, { "word": "Tiaret" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1350) En ancien français traicte (« droit perçu aux frontières sur la circulation des marchandises ») ; participe passé féminin substantivé de traire (« tirer »), le masculin donne trait." ], "forms": [ { "form": "je traite", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on traite", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je traite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on traite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "traiter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de traiter." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Godo, La conversion religieuse, 2000", "text": "Il y va aussi d’un désintérêt pour La Comédie humaine au profit de La Divine Comédie — car somme toute, Sue n’ignore pas l’art tout balzacien d’« individualiser le type » et de « typiciser l’individu » : il le traite seulement à sa façon, substituant par exemple à la physiognomonie l’imagerie démoniaque familière aux sermonnaires et convertisseurs." } ], "form_of": [ { "word": "traiter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de traiter." ] }, { "form_of": [ { "word": "traiter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de traiter." ] }, { "form_of": [ { "word": "traiter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de traiter." ] }, { "form_of": [ { "word": "traiter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de traiter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-traite.wav", "ipa": "tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-traite.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "traite" } { "anagrams": [ { "word": "à titre" }, { "word": "attéri" }, { "word": "attier" }, { "word": "attire" }, { "word": "attiré" }, { "word": "étarti" }, { "word": "étirât" }, { "word": "itérât" }, { "word": "ratite" }, { "word": "retait" }, { "word": "r’était" }, { "word": "tartie" }, { "word": "Tiaret" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1350) En ancien français traicte (« droit perçu aux frontières sur la circulation des marchandises ») ; participe passé féminin substantivé de traire (« tirer »), le masculin donne trait." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "traire" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de traire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-traite.wav", "ipa": "tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-traite.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-traite.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "traite" }
Download raw JSONL data for traite meaning in Français (17.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.