"tout à l’heure" meaning in Français

See tout à l’heure in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \tu.t‿a l‿œʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tout à l’heure.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tout à l’heure.wav , Taleur.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tout à l'heure.wav
  1. Il y a quelques minutes ou quelques heures.
    Sense id: fr-tout_à_l’heure-fr-adv-WbFvn8qc Categories (other): Exemples en français
  2. Dans quelques minutes ou dans quelques heures.
    Sense id: fr-tout_à_l’heure-fr-adv-9FHBiP~K Categories (other): Exemples en français
  3. Immédiatement. Tags: obsolete
    Sense id: fr-tout_à_l’heure-fr-adv-3Krh05yj Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
  4. Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence. Tags: dated
    Sense id: fr-tout_à_l’heure-fr-adv-1aF6GQwj Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: à tout à l’heure, laisse t’à l’heure Translations (Dans quelques heures.): gleich (Allemand), soon (Anglais), shortly (Anglais), a little later (Anglais), naskoro (Croate), talè (Créole martiniquais), dentro de un rato (Espagnol), baldaŭ (Espéranto), beletsies (Flamand occidental), fra poco (Italien), ben presto (Italien), straks (Néerlandais), daqui a pouco (Portugais), logo (Portugais), logo mais (Portugais) Translations (Il y a quelques minutes ou quelques heures.): vorhin (Allemand), eben (Allemand), just now (Anglais), just (Anglais), a while ago (Anglais), قبل حِين (qabla ḥīn) (Arabe), 马上 (Chinois), 아까 (akka) (Coréen), 방금 (banggeum) (Coréen), maloprije (Croate), talè-a (Créole martiniquais), hace un rato (Espagnol), poc'anzi (Italien), poco fa (Italien), or ora (Italien), さっき (sakki) (Japonais), 今さっき (imasakki) (Japonais), たった今 (tattaima) (Japonais), ᰆᰦ (Lepcha), totara (Occitan), tot ara (Occitan), agora há pouco (Portugais), ainda agora (Portugais), há pouco tempo (Portugais), antura (Sicilien), ant’ura (Sicilien), mimisir'e (Solrésol) Translations (Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.): jetzt (Allemand), sofort (Allemand), presently (Anglais), بَعْدَ حِين (baʿda ḥīn) (Arabe), bremaik (Breton), bremañ-souden (Breton), tuchantik (Breton), uskoro (Croate), taloure (Gallo), fra poco (Italien), fra un attimo (Italien), fure (Kotava), mimisir'e (Solrésol)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes de temps en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en créole martiniquais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en langue des signes française",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lepcha",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à tout à l’heure"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Nouvelle-Calédonie"
      ],
      "word": "laisse t’à l’heure"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              14
            ]
          ],
          "ref": "Hippolyte Taine, Voyage en Italie, vol.2, 1866",
          "text": "Tout à l'heure, […], j'ai vu un corsage de velours noir se pencher à demi au-dessus d'une fenêtre et de grands yeux noirs jeter un éclair."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              60
            ]
          ],
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 82",
          "text": "— Mais, demanda Scaër, vous sembliez craindre tout à l’heure qu'on espionnât ce brave garçon... Pourquoi ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              18
            ]
          ],
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "Et, tout à l'heure, quand il s'était adressé à la prostituée enceinte, il avait usé d'un terme dont la grossièreté […] me choquait encore secrètement."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              14
            ]
          ],
          "ref": "Dieudonné Costes et Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930",
          "text": "Tout à l’heure, j'ai pu mettre mon faux col que j'avais enlevé quelques minutes avant le départ."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il y a quelques minutes ou quelques heures."
      ],
      "id": "fr-tout_à_l’heure-fr-adv-WbFvn8qc",
      "raw_tags": [
        "Dans le passé"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              14
            ]
          ],
          "ref": "Henri Marce, Dossier Victor, Éditions Caribou, 1960, chap. 1",
          "text": "Tout à l'heure j'irai déjeûner à notre restaurant habituel où Paul est gérant."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              49
            ],
            [
              130,
              144
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Frédéric Vernier, Les yeux d'Arthur, Ateliers Henry Dougier, 2019",
          "text": "La jolie jeune fille, elle me dira tout à l'heure si elle est mariée ou non , elle nous dira ça, peut-être... ou peut-être non... tout à l'heure, hein ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans quelques minutes ou dans quelques heures."
      ],
      "id": "fr-tout_à_l’heure-fr-adv-9FHBiP~K",
      "raw_tags": [
        "Dans le futur"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              51
            ]
          ],
          "ref": "Molière, Les précieuses ridicules, scène VII",
          "text": "Je dis que je veux avoir de l’argent tout à l’heure."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              78,
              92
            ]
          ],
          "ref": "Racine, Bérénice, acte V, scène V",
          "text": "C'en est fait. Vous voulez que je parte demain;\nEt moi, j'ai résolu de partir tout à l’heure;\nEt je pars. […]"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              73,
              87
            ]
          ],
          "ref": "Jean de La Fontaine, Fables, Le Loup et l’Agneau",
          "text": "La raison du plus fort est toujours la meilleure :\nNous l’allons montrer tout à l’heure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Immédiatement."
      ],
      "id": "fr-tout_à_l’heure-fr-adv-3Krh05yj",
      "raw_tags": [
        "Langue classique"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              21
            ]
          ],
          "ref": "Georges Touchard-Lafosse, La pudeur et l'opéra, tome premier, chapitre I ; Charles Lachapelle éditeur, Paris, 1834, page 7.",
          "text": "Il est tout-à-l'heure minuit, sans que cela paraisse, et les nuits ne sont pas chaudes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence."
      ],
      "id": "fr-tout_à_l’heure-fr-adv-1aF6GQwj",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tu.t‿a l‿œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tout à l’heure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tout_à_l’heure.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tout_à_l’heure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tout_à_l’heure.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tout_à_l’heure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tout à l’heure.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tout à l’heure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tout_à_l’heure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tout_à_l’heure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tout_à_l’heure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tout_à_l’heure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tout à l’heure.wav"
    },
    {
      "audio": "Taleur.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/Taleur.ogg/Taleur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Taleur.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)(vernaculaire)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tout à l'heure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tout_à_l'heure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tout_à_l'heure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tout_à_l'heure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tout_à_l'heure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tout à l'heure.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "qabla ḥīn",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "قبل حِين"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "vorhin"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "eben"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "just now"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "just"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "a while ago"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "马上"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "akka",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "아까"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "banggeum",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "traditional_writing": "方今",
      "word": "방금"
    },
    {
      "lang": "Créole martiniquais",
      "lang_code": "gcf-mq",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "talè-a"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "maloprije"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "hace un rato"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "poc'anzi"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "poco fa"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "or ora"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "sakki",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "さっき"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "imasakki",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "今さっき"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "tattaima",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "たった今"
    },
    {
      "lang": "Lepcha",
      "lang_code": "lep",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "ᰆᰦ"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "totara"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "tot ara"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "agora há pouco"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "ainda agora"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "há pouco tempo"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "antura"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "ant’ura"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "mimisir'e"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "gleich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "soon"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "shortly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "a little later"
    },
    {
      "lang": "Créole martiniquais",
      "lang_code": "gcf-mq",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "talè"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "naskoro"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "dentro de un rato"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "baldaŭ"
    },
    {
      "lang": "Flamand occidental",
      "lang_code": "vls",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "beletsies"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "fra poco"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "ben presto"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "straks"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "daqui a pouco"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "logo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "logo mais"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "baʿda ḥīn",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "بَعْدَ حِين"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "jetzt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "sofort"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "presently"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "bremaik"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "bremañ-souden"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "tuchantik"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "uskoro"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "taloure"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "fra poco"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "fra un attimo"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "fure"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "mimisir'e"
    }
  ],
  "word": "tout à l’heure"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes de temps en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en créole martiniquais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en flamand occidental",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en langue des signes française",
    "Traductions en lepcha",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en sicilien",
    "Traductions en solrésol",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à tout à l’heure"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Nouvelle-Calédonie"
      ],
      "word": "laisse t’à l’heure"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              14
            ]
          ],
          "ref": "Hippolyte Taine, Voyage en Italie, vol.2, 1866",
          "text": "Tout à l'heure, […], j'ai vu un corsage de velours noir se pencher à demi au-dessus d'une fenêtre et de grands yeux noirs jeter un éclair."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              60
            ]
          ],
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 82",
          "text": "— Mais, demanda Scaër, vous sembliez craindre tout à l’heure qu'on espionnât ce brave garçon... Pourquoi ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              18
            ]
          ],
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "Et, tout à l'heure, quand il s'était adressé à la prostituée enceinte, il avait usé d'un terme dont la grossièreté […] me choquait encore secrètement."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              14
            ]
          ],
          "ref": "Dieudonné Costes et Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930",
          "text": "Tout à l’heure, j'ai pu mettre mon faux col que j'avais enlevé quelques minutes avant le départ."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il y a quelques minutes ou quelques heures."
      ],
      "raw_tags": [
        "Dans le passé"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              14
            ]
          ],
          "ref": "Henri Marce, Dossier Victor, Éditions Caribou, 1960, chap. 1",
          "text": "Tout à l'heure j'irai déjeûner à notre restaurant habituel où Paul est gérant."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              49
            ],
            [
              130,
              144
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Frédéric Vernier, Les yeux d'Arthur, Ateliers Henry Dougier, 2019",
          "text": "La jolie jeune fille, elle me dira tout à l'heure si elle est mariée ou non , elle nous dira ça, peut-être... ou peut-être non... tout à l'heure, hein ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans quelques minutes ou dans quelques heures."
      ],
      "raw_tags": [
        "Dans le futur"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              51
            ]
          ],
          "ref": "Molière, Les précieuses ridicules, scène VII",
          "text": "Je dis que je veux avoir de l’argent tout à l’heure."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              78,
              92
            ]
          ],
          "ref": "Racine, Bérénice, acte V, scène V",
          "text": "C'en est fait. Vous voulez que je parte demain;\nEt moi, j'ai résolu de partir tout à l’heure;\nEt je pars. […]"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              73,
              87
            ]
          ],
          "ref": "Jean de La Fontaine, Fables, Le Loup et l’Agneau",
          "text": "La raison du plus fort est toujours la meilleure :\nNous l’allons montrer tout à l’heure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Immédiatement."
      ],
      "raw_tags": [
        "Langue classique"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              21
            ]
          ],
          "ref": "Georges Touchard-Lafosse, La pudeur et l'opéra, tome premier, chapitre I ; Charles Lachapelle éditeur, Paris, 1834, page 7.",
          "text": "Il est tout-à-l'heure minuit, sans que cela paraisse, et les nuits ne sont pas chaudes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tu.t‿a l‿œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tout à l’heure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tout_à_l’heure.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tout_à_l’heure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tout_à_l’heure.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tout_à_l’heure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tout à l’heure.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tout à l’heure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tout_à_l’heure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tout_à_l’heure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tout_à_l’heure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tout_à_l’heure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tout à l’heure.wav"
    },
    {
      "audio": "Taleur.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/Taleur.ogg/Taleur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Taleur.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)(vernaculaire)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tout à l'heure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tout_à_l'heure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tout_à_l'heure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tout_à_l'heure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tout_à_l'heure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tout à l'heure.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "qabla ḥīn",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "قبل حِين"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "vorhin"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "eben"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "just now"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "just"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "a while ago"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "马上"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "akka",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "아까"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "banggeum",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "traditional_writing": "方今",
      "word": "방금"
    },
    {
      "lang": "Créole martiniquais",
      "lang_code": "gcf-mq",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "talè-a"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "maloprije"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "hace un rato"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "poc'anzi"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "poco fa"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "or ora"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "sakki",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "さっき"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "imasakki",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "今さっき"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "tattaima",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "たった今"
    },
    {
      "lang": "Lepcha",
      "lang_code": "lep",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "ᰆᰦ"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "totara"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "tot ara"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "agora há pouco"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "ainda agora"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "há pouco tempo"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "antura"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "ant’ura"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Il y a quelques minutes ou quelques heures.",
      "word": "mimisir'e"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "gleich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "soon"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "shortly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "a little later"
    },
    {
      "lang": "Créole martiniquais",
      "lang_code": "gcf-mq",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "talè"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "naskoro"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "dentro de un rato"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "baldaŭ"
    },
    {
      "lang": "Flamand occidental",
      "lang_code": "vls",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "beletsies"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "fra poco"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "ben presto"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "straks"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "daqui a pouco"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "logo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Dans quelques heures.",
      "word": "logo mais"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "baʿda ḥīn",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "بَعْدَ حِين"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "jetzt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "sofort"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "presently"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "bremaik"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "bremañ-souden"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "tuchantik"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "uskoro"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "taloure"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "fra poco"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "fra un attimo"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "fure"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Très bientôt ; dans très peu de temps, avec une idée d'imminence.",
      "word": "mimisir'e"
    }
  ],
  "word": "tout à l’heure"
}

Download raw JSONL data for tout à l’heure meaning in Français (12.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-03 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (1da2133 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.