"bremañ-souden" meaning in Breton

See bremañ-souden in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \brẽmãˈzuːdɛn\
  1. Bientôt, tout à l'heure.
    Sense id: fr-bremañ-souden-br-adv-eYmGv8GU Categories (other): Exemples en breton, Breton trégorrois
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bremañ-tuchant Derived forms: bremañ-souden-Doue, bremañ-souden-vatant
Categories (other): Adverbes en breton, Breton
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bremañ-souden-Doue"
    },
    {
      "word": "bremañ-souden-vatant"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de bremañ (« maintenant ») et de souden (« soudain »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Breton trégorrois",
          "orig": "breton trégorrois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 440",
          "text": "Brema-zouden e vo tremenet e dro ha nʼe-nevo ket a renk ken da gaozeal.",
          "translation": "Tout à lʼheure son tour va être passé et il nʼaura plus le droit (la possibilité) de parler."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 539",
          "text": "Brema-zouden e vo red ober eun tamm tremen dʼan asiedou.",
          "translation": "Tout à lʼheure il faudra rincer un peu les assiettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bientôt, tout à l'heure."
      ],
      "id": "fr-bremañ-souden-br-adv-eYmGv8GU",
      "raw_tags": [
        "Trégorrois"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\brẽmãˈzuːdɛn\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bremañ-tuchant"
    }
  ],
  "word": "bremañ-souden"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bremañ-souden-Doue"
    },
    {
      "word": "bremañ-souden-vatant"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de bremañ (« maintenant ») et de souden (« soudain »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "breton trégorrois"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 440",
          "text": "Brema-zouden e vo tremenet e dro ha nʼe-nevo ket a renk ken da gaozeal.",
          "translation": "Tout à lʼheure son tour va être passé et il nʼaura plus le droit (la possibilité) de parler."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 539",
          "text": "Brema-zouden e vo red ober eun tamm tremen dʼan asiedou.",
          "translation": "Tout à lʼheure il faudra rincer un peu les assiettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bientôt, tout à l'heure."
      ],
      "raw_tags": [
        "Trégorrois"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\brẽmãˈzuːdɛn\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bremañ-tuchant"
    }
  ],
  "word": "bremañ-souden"
}

Download raw JSONL data for bremañ-souden meaning in Breton (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.