"tirelire" meaning in Français

See tirelire in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tiʁ.liʁ\, yn tiʁ.liʁ, la t͡si.ʁə.ˈli.ʁə Audio: Fr-tirelire.ogg , Fr-tirelire (Avignon).ogg , LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-tirelire.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tirelire.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tirelire.wav Forms: tirelires [plural], tire-lire
  1. Petit récipient de céramique, de bois, de métal, etc., dans lequel on introduit par une fente des pièces de monnaie pour les mettre en réserve.
    Sense id: fr-tirelire-fr-noun-XFG-qNj9 Categories (other): Exemples en français
  2. Tête. Tags: slang
    Sense id: fr-tirelire-fr-noun-6xUsJ~fv Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français
  3. Tête.
    Expression faciale.
    Tags: metonymically, slang
    Sense id: fr-tirelire-fr-noun-jmOpG6k5 Categories (other): Métonymies en français
  4. Sexe de la femme. Tags: slang
    Sense id: fr-tirelire-fr-noun-apaPJlqu Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la sexualité, Termes argotiques en français Topics: sexuality
  5. Prison. Tags: slang
    Sense id: fr-tirelire-fr-noun-45lJWBot Categories (other): Termes argotiques en français
  6. Chant de l’alouette (et d’autres oiseaux). ]
    Sense id: fr-tirelire-fr-noun-YHOLdYay Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cache-maille, cagnotte, tirelirement [rare] Hyponyms: nourrain Derived forms: casser sa tirelire, télé-tirelire, tirelire à gros mots Related terms: boîte à secret Translations: Spartier [neuter] (Allemand), Sparschwein [neuter] (Allemand), Spardose [feminine] (Allemand), Sparbüchse [feminine] (Allemand), piggy bank (Anglais), money box (Anglais), moneybox (Anglais), money maker (Anglais), itsulapiko (Basque), eltzeitsu (Basque), pod-espern [masculine] (Breton), касичка (Bulgare), guardiola (Catalan), 扑满 (pūmǎn) (Chinois), 저금통 (jeogeumtong) (Coréen), štednica (Croate), hucha (Espagnol), ŝparkaseto (Espéranto), säästöpossu (Finnois), spar-buxo (Ido), salvadanaio (Italien), 貯金箱 (chokinbako) (Japonais), sparebøsse [feminine] (Norvégien (bokmål)), spaarpot (Néerlandais), spaarvarken [neuter] (Néerlandais), esquipòt (Occitan), denieròla (Occitan), denairòla (Occitan), قلّک (ghollak) (Persan), skarbonka (Polonais), porquinho-mealheiro (Portugais), mealheiro (Portugais), cofrinho (Portugais), pușculiță (Roumain), копилка [feminine] (Russe), hranilnik [masculine] (Slovène), šparovček (Slovène), spargris (Suédois), prasátko (Tchèque), kumbara (Turc), spågne-måyes (Wallon), tchirlike [feminine] (Wallon)

Verb

IPA: \tiʁ.liʁ\, yn tiʁ.liʁ, la t͡si.ʁə.ˈli.ʁə Audio: Fr-tirelire.ogg , Fr-tirelire (Avignon).ogg , LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-tirelire.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tirelire.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tirelire.wav Forms: je tirelire [indicative, present], il/elle/on tirelire [indicative, present], que je tirelire [subjunctive, present], qu’il/elle/on tirelire [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de tirelirer. Form of: tirelirer
    Sense id: fr-tirelire-fr-verb-g~leuVdy
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de tirelirer. Form of: tirelirer
    Sense id: fr-tirelire-fr-verb-~prwXd80
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de tirelirer. Form of: tirelirer
    Sense id: fr-tirelire-fr-verb-EEBXrqgX
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de tirelirer. Form of: tirelirer
    Sense id: fr-tirelire-fr-verb-Dc8qk9yn
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de tirelirer. Form of: tirelirer
    Sense id: fr-tirelire-fr-verb-~y48wr9q
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tirelier"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français des cris d’animaux",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pages liées à Wikisource en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bulgare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "casser sa tirelire"
    },
    {
      "word": "télé-tirelire"
    },
    {
      "word": "tirelire à gros mots"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1223) De l’ancien français tirelire, sans doute une évocation du tintement des pièces → voir guéridon pour un mot qui est passé du sens abstrait de « refrain » à un sens concret et physique.",
    "(Attesté en 1555) Onomatopée du « chant de l’alouette », probablement déverbal de tirelirer ou l’inverse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tirelires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tire-lire"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "nourrain"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "boîte à secret"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Aurélien Scholl, Hélène Hermann: histoire d'un premier amour, 1866, page 22",
          "text": "Votre tirelire est confisquée, me dit-elle d'un ton sévère. Ces mots furent un coup de foudre pour moi, car ma tirelire renfermait bien des espérances."
        },
        {
          "ref": "Éric-Emmanuel Schmitt, Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran, Albin Michel, Paris, 2001, p. 9",
          "text": "À onze ans, j’ai cassé mon cochon et je suis allé voir les putes. Mon cochon, c’était une tirelire en porcelaine vernie, couleur de vomi, avec une fente qui permettait à la pièce d’entrer mais pas de sortir."
        },
        {
          "ref": "Hélène Audren, Serge Cecconi, Eric Le Goff, Maths,4ᵉ: programme 2007, page 87",
          "text": "Dans une tirelire, il y a x pièces de 1 € et y pièces de 2 €. Quelle formule donne la somme d’argent présente dans la tirelire?"
        },
        {
          "ref": "Neal Shusterman, La cité des âmes, 2014",
          "text": "Little Richard se fraya un chemin, sa tirelire tintinnabulant désormais avec les pièces que Mary lui avait demandé de récupérer chez toutes les Vertes-âmes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit récipient de céramique, de bois, de métal, etc., dans lequel on introduit par une fente des pièces de monnaie pour les mettre en réserve."
      ],
      "id": "fr-tirelire-fr-noun-XFG-qNj9"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mickey Spillane, Mon nom est Mike Hammer, 2013",
          "text": "Je devais avoir une drôle de tirelire, car l’infirmière recula d’un pas en serrant le gosse contre son cœur. Ou le môme n’était pas impressionnable, ou bien il avait l’habitude de voir des binettes boursouflées et pas rasées..."
        },
        {
          "ref": "René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 90",
          "text": "« Elle va se payer… ta tirelire, comme dit Gogaîlle… »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tête."
      ],
      "id": "fr-tirelire-fr-noun-6xUsJ~fv",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tête.",
        "Expression faciale."
      ],
      "id": "fr-tirelire-fr-noun-jmOpG6k5",
      "tags": [
        "metonymically",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la sexualité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, page 64",
          "text": "Tu me disais : « Mon cher amant,\n Si tu veux rire,\n Tu mettras quelques pièces d’argent\n Dans ma tirelire. »"
        },
        {
          "ref": "Georges Lebouc, Parlez-vous le politiquement correct ?, Éditions Racine, 2007, page 23",
          "text": "Les termes flatteurs disparaissent dès qu'on passe à la langue populaire, qui n'a pas assez de termes crus pour évoquer le sexe stricto sensu en l'appelant la «tirelire», le trou qui pisse ou, et c'est un moindre mal, la salle des fêtes!"
        },
        {
          "ref": "Alphonse Boudard, Le Banquet des Léopards, 2016",
          "text": "Tous les députés de la défunte IVᵉ, aussi bien les démocrates chrétiens que les ennemis farouches de l’école libre, elle se les a introduit par le bon bout dans sa tirelire d’amour…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sexe de la femme."
      ],
      "id": "fr-tirelire-fr-noun-apaPJlqu",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "sexuality"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prison."
      ],
      "id": "fr-tirelire-fr-noun-45lJWBot",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre de Ronsard, Ode à L’Alouette, 1555, dans Œuvres de P. de Ronsard, gentilhomme vandomois., Tome 2, Alphonse Lemerre, Paris, 1889, page 42",
          "text": "[…] Et te ſourdant à petits bons,\nTu dis en l’air de ſi doux ſons\nComposez de ta tirelire,\nQu’il n’eſt Amant qui ne deſire\nComme toy deuenir oyſeau,\nPour deſgoifer un chant ſi beau […]",
          "translation": "[…] Et surgissant à petits bonds,\nTu dis en l’air de si doux sons\nComposés de ta tirelire,\nQu’il n’est amant qui ne désire\nComme toi devenir oiseau,\nPour gazouiller un chant si beau […]"
        },
        {
          "ref": "Philibert Guide poème Les arbres, oiseavx, et avtres bestes terrestres, auec aucuns de leurs Epithetes dans La Colombiere et maison rustique, Jamet Mettayer, Paris, 1583, pages 74 verso",
          "text": "L’Alouette chantant fort haut ſon tirelire;"
        },
        {
          "ref": "Jean Rousselot, Dit des oiseaux dans Du blé de poésie, Le farfadet bleu - le dé Bleu, Chaillé-sous-les-Ormeaux, 1997, page 7",
          "text": "« Tirelire ! Tirelire ! »\nDit l’alouette\nMais on ne l’a jamais vue mettre\nUn sou de côté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chant de l’alouette (et d’autres oiseaux). ]"
      ],
      "id": "fr-tirelire-fr-noun-YHOLdYay"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tiʁ.liʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tirelire.ogg",
      "ipa": "yn tiʁ.liʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-tirelire.ogg/Fr-tirelire.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tirelire.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-tirelire (Avignon).ogg",
      "ipa": "la t͡si.ʁə.ˈli.ʁə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/Fr-tirelire_(Avignon).ogg/Fr-tirelire_(Avignon).ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tirelire (Avignon).ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Avignon)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-tirelire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-tirelire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-tirelire.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-tirelire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tirelire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirelire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirelire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tirelire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tirelire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirelire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirelire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tirelire.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cache-maille"
    },
    {
      "word": "cagnotte"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "tirelirement"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Spartier"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Sparschwein"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Spardose"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sparbüchse"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "piggy bank"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "money box"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "moneybox"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "money maker"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "itsulapiko"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "eltzeitsu"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pod-espern"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "word": "касичка"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "guardiola"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "pūmǎn",
      "traditional_writing": "撲滿",
      "word": "扑满"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "jeogeumtong",
      "traditional_writing": "貯金筒",
      "word": "저금통"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "štednica"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hucha"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ŝparkaseto"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "säästöpossu"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "spar-buxo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "salvadanaio"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "chokinbako",
      "word": "貯金箱"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "spaarpot"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "spaarvarken"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sparebøsse"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "esquipòt"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "denieròla"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "denairòla"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "ghollak",
      "word": "قلّک"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "skarbonka"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "porquinho-mealheiro"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "mealheiro"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "cofrinho"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "pușculiță"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "копилка"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hranilnik"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "word": "šparovček"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "spargris"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "prasátko"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kumbara"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "spågne-måyes"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tchirlike"
    }
  ],
  "word": "tirelire"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tirelier"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français des cris d’animaux",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pages liées à Wikisource en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1223) De l’ancien français tirelire, sans doute une évocation du tintement des pièces → voir guéridon pour un mot qui est passé du sens abstrait de « refrain » à un sens concret et physique.",
    "(Attesté en 1555) Onomatopée du « chant de l’alouette », probablement déverbal de tirelirer ou l’inverse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je tirelire",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on tirelire",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je tirelire",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on tirelire",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tirelirer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de tirelirer."
      ],
      "id": "fr-tirelire-fr-verb-g~leuVdy"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tirelirer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de tirelirer."
      ],
      "id": "fr-tirelire-fr-verb-~prwXd80"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tirelirer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de tirelirer."
      ],
      "id": "fr-tirelire-fr-verb-EEBXrqgX"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tirelirer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de tirelirer."
      ],
      "id": "fr-tirelire-fr-verb-Dc8qk9yn"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tirelirer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de tirelirer."
      ],
      "id": "fr-tirelire-fr-verb-~y48wr9q"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tiʁ.liʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tirelire.ogg",
      "ipa": "yn tiʁ.liʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-tirelire.ogg/Fr-tirelire.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tirelire.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-tirelire (Avignon).ogg",
      "ipa": "la t͡si.ʁə.ˈli.ʁə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/Fr-tirelire_(Avignon).ogg/Fr-tirelire_(Avignon).ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tirelire (Avignon).ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Avignon)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-tirelire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-tirelire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-tirelire.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-tirelire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tirelire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirelire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirelire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tirelire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tirelire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirelire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirelire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tirelire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tirelire"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tirelier"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français des cris d’animaux",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en français",
    "Pages liées à Wikisource en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en bulgare",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en slovène",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en turc",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "casser sa tirelire"
    },
    {
      "word": "télé-tirelire"
    },
    {
      "word": "tirelire à gros mots"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1223) De l’ancien français tirelire, sans doute une évocation du tintement des pièces → voir guéridon pour un mot qui est passé du sens abstrait de « refrain » à un sens concret et physique.",
    "(Attesté en 1555) Onomatopée du « chant de l’alouette », probablement déverbal de tirelirer ou l’inverse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tirelires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tire-lire"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "nourrain"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "boîte à secret"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Aurélien Scholl, Hélène Hermann: histoire d'un premier amour, 1866, page 22",
          "text": "Votre tirelire est confisquée, me dit-elle d'un ton sévère. Ces mots furent un coup de foudre pour moi, car ma tirelire renfermait bien des espérances."
        },
        {
          "ref": "Éric-Emmanuel Schmitt, Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran, Albin Michel, Paris, 2001, p. 9",
          "text": "À onze ans, j’ai cassé mon cochon et je suis allé voir les putes. Mon cochon, c’était une tirelire en porcelaine vernie, couleur de vomi, avec une fente qui permettait à la pièce d’entrer mais pas de sortir."
        },
        {
          "ref": "Hélène Audren, Serge Cecconi, Eric Le Goff, Maths,4ᵉ: programme 2007, page 87",
          "text": "Dans une tirelire, il y a x pièces de 1 € et y pièces de 2 €. Quelle formule donne la somme d’argent présente dans la tirelire?"
        },
        {
          "ref": "Neal Shusterman, La cité des âmes, 2014",
          "text": "Little Richard se fraya un chemin, sa tirelire tintinnabulant désormais avec les pièces que Mary lui avait demandé de récupérer chez toutes les Vertes-âmes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit récipient de céramique, de bois, de métal, etc., dans lequel on introduit par une fente des pièces de monnaie pour les mettre en réserve."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mickey Spillane, Mon nom est Mike Hammer, 2013",
          "text": "Je devais avoir une drôle de tirelire, car l’infirmière recula d’un pas en serrant le gosse contre son cœur. Ou le môme n’était pas impressionnable, ou bien il avait l’habitude de voir des binettes boursouflées et pas rasées..."
        },
        {
          "ref": "René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 90",
          "text": "« Elle va se payer… ta tirelire, comme dit Gogaîlle… »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tête."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métonymies en français"
      ],
      "glosses": [
        "Tête.",
        "Expression faciale."
      ],
      "tags": [
        "metonymically",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la sexualité",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, page 64",
          "text": "Tu me disais : « Mon cher amant,\n Si tu veux rire,\n Tu mettras quelques pièces d’argent\n Dans ma tirelire. »"
        },
        {
          "ref": "Georges Lebouc, Parlez-vous le politiquement correct ?, Éditions Racine, 2007, page 23",
          "text": "Les termes flatteurs disparaissent dès qu'on passe à la langue populaire, qui n'a pas assez de termes crus pour évoquer le sexe stricto sensu en l'appelant la «tirelire», le trou qui pisse ou, et c'est un moindre mal, la salle des fêtes!"
        },
        {
          "ref": "Alphonse Boudard, Le Banquet des Léopards, 2016",
          "text": "Tous les députés de la défunte IVᵉ, aussi bien les démocrates chrétiens que les ennemis farouches de l’école libre, elle se les a introduit par le bon bout dans sa tirelire d’amour…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sexe de la femme."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "sexuality"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "glosses": [
        "Prison."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre de Ronsard, Ode à L’Alouette, 1555, dans Œuvres de P. de Ronsard, gentilhomme vandomois., Tome 2, Alphonse Lemerre, Paris, 1889, page 42",
          "text": "[…] Et te ſourdant à petits bons,\nTu dis en l’air de ſi doux ſons\nComposez de ta tirelire,\nQu’il n’eſt Amant qui ne deſire\nComme toy deuenir oyſeau,\nPour deſgoifer un chant ſi beau […]",
          "translation": "[…] Et surgissant à petits bonds,\nTu dis en l’air de si doux sons\nComposés de ta tirelire,\nQu’il n’est amant qui ne désire\nComme toi devenir oiseau,\nPour gazouiller un chant si beau […]"
        },
        {
          "ref": "Philibert Guide poème Les arbres, oiseavx, et avtres bestes terrestres, auec aucuns de leurs Epithetes dans La Colombiere et maison rustique, Jamet Mettayer, Paris, 1583, pages 74 verso",
          "text": "L’Alouette chantant fort haut ſon tirelire;"
        },
        {
          "ref": "Jean Rousselot, Dit des oiseaux dans Du blé de poésie, Le farfadet bleu - le dé Bleu, Chaillé-sous-les-Ormeaux, 1997, page 7",
          "text": "« Tirelire ! Tirelire ! »\nDit l’alouette\nMais on ne l’a jamais vue mettre\nUn sou de côté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chant de l’alouette (et d’autres oiseaux). ]"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tiʁ.liʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tirelire.ogg",
      "ipa": "yn tiʁ.liʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-tirelire.ogg/Fr-tirelire.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tirelire.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-tirelire (Avignon).ogg",
      "ipa": "la t͡si.ʁə.ˈli.ʁə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/Fr-tirelire_(Avignon).ogg/Fr-tirelire_(Avignon).ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tirelire (Avignon).ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Avignon)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-tirelire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-tirelire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-tirelire.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-tirelire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tirelire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirelire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirelire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tirelire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tirelire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirelire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirelire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tirelire.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cache-maille"
    },
    {
      "word": "cagnotte"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "tirelirement"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Spartier"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Sparschwein"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Spardose"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sparbüchse"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "piggy bank"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "money box"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "moneybox"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "money maker"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "itsulapiko"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "eltzeitsu"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pod-espern"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "word": "касичка"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "guardiola"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "pūmǎn",
      "traditional_writing": "撲滿",
      "word": "扑满"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "jeogeumtong",
      "traditional_writing": "貯金筒",
      "word": "저금통"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "štednica"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hucha"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ŝparkaseto"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "säästöpossu"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "spar-buxo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "salvadanaio"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "chokinbako",
      "word": "貯金箱"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "spaarpot"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "spaarvarken"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sparebøsse"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "esquipòt"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "denieròla"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "denairòla"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "ghollak",
      "word": "قلّک"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "skarbonka"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "porquinho-mealheiro"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "mealheiro"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "cofrinho"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "pușculiță"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "копилка"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hranilnik"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "word": "šparovček"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "spargris"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "prasátko"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kumbara"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "spågne-måyes"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tchirlike"
    }
  ],
  "word": "tirelire"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tirelier"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Lexique en français des cris d’animaux",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Pages liées à Wikisource en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1223) De l’ancien français tirelire, sans doute une évocation du tintement des pièces → voir guéridon pour un mot qui est passé du sens abstrait de « refrain » à un sens concret et physique.",
    "(Attesté en 1555) Onomatopée du « chant de l’alouette », probablement déverbal de tirelirer ou l’inverse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je tirelire",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on tirelire",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je tirelire",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on tirelire",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tirelirer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de tirelirer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tirelirer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de tirelirer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tirelirer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de tirelirer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tirelirer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de tirelirer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tirelirer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de tirelirer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tiʁ.liʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tirelire.ogg",
      "ipa": "yn tiʁ.liʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-tirelire.ogg/Fr-tirelire.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tirelire.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-tirelire (Avignon).ogg",
      "ipa": "la t͡si.ʁə.ˈli.ʁə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/Fr-tirelire_(Avignon).ogg/Fr-tirelire_(Avignon).ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tirelire (Avignon).ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Avignon)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-tirelire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-tirelire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-tirelire.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-tirelire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tirelire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirelire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirelire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tirelire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tirelire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirelire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirelire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirelire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tirelire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tirelire"
}

Download raw JSONL data for tirelire meaning in Français (14.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.