"teint" meaning in Français

See teint in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \tɛ̃\, \tɛ̃\, tɛ̃, tɛ̃, tɛ̃ Audio: Fr-teint.ogg , LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-teint.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-teint.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-teint (nom).wav Forms: teints [plural, masculine], teinte [singular, feminine], teintes [plural, feminine]
Rhymes: \tɛ̃\
  1. Dont la couleur a été changée par teinture.
    Sense id: fr-teint-fr-adj-rPR0vhzb Categories (other): Exemples en français
  2. Imprégné des conséquences d’un acte, ou d’une façon particulière de penser. Tags: figuratively
    Sense id: fr-teint-fr-adj-OzgEU7jo Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \tɛ̃\, \tɛ̃\, tɛ̃, tɛ̃, tɛ̃ Audio: Fr-teint.ogg , LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-teint.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-teint.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-teint (nom).wav Forms: teints [plural]
Rhymes: \tɛ̃\
  1. Manière de teindre ; couleur obtenue par la teinture.
    Sense id: fr-teint-fr-noun-RRL1I1NO Categories (other): Couleurs en français, Exemples en français Topics: colorimetry
  2. Coloris du visage.
    Sense id: fr-teint-fr-noun-mNp7VDrP Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: couleur Derived forms: aller au teint, bon teint, fond de teint, grand teint, teint de lis et de rose, teint vif Translations: teint (Néerlandais), tint (Néerlandais) Translations (Coloris du visage): Gesichtsfarbe (Allemand), Teint (Allemand), complexion (Anglais), ten (Croate), teint [common] (Danois), ansigtsfarve [common] (Danois), vizaĝkoloro (Espéranto), karnaciono (Ido), carnagione (Italien), biak (Kotava), carnacion (Occitan), tez (Portugais), tinta (Portugais), coloração (Portugais), цвет лица (Russe), hy (Suédois), beniz (Turc) Translations (Couleur obtenue par la teinture): tint (Anglais), ton (Croate), boja (Croate), biaxa (Kotava), tinta (Portugais), pintura (Portugais)

Verb

IPA: \tɛ̃\, \tɛ̃\, tɛ̃, tɛ̃, tɛ̃ Audio: Fr-teint.ogg , LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-teint.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-teint.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-teint (nom).wav
Rhymes: \tɛ̃\
  1. Participe passé masculin singulier de teindre. Form of: teindre
    Sense id: fr-teint-fr-verb-3LI4i8FO
  2. Troisième personne du singulier du présent de teindre. Form of: teindre
    Sense id: fr-teint-fr-verb-vpWCyQjh Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "netti"
    },
    {
      "word": "tétin"
    },
    {
      "word": "têtin"
    },
    {
      "word": "tient"
    },
    {
      "word": "tinet"
    },
    {
      "word": "Tinte"
    },
    {
      "word": "tinte"
    },
    {
      "word": "tinté"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\tɛ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De teindre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "teints",
      "ipas": [
        "\\tɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "teinte",
      "ipas": [
        "\\tɛ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "teintes",
      "ipas": [
        "\\tɛ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il a les cheveux teints."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dont la couleur a été changée par teinture."
      ],
      "id": "fr-teint-fr-adj-rPR0vhzb"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il est encore teint du sang de ses victimes, ses mains sont teintes de sang : Se dit de quelqu’un qui a commis ou ordonné des meurtres."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1832",
          "text": "La plupart des mots ne sont-ils pas teints de l’idée qu’ils représentent extérieurement ? à quel génie sont-ils dus !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Imprégné des conséquences d’un acte, ou d’une façon particulière de penser."
      ],
      "id": "fr-teint-fr-adj-OzgEU7jo",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛ̃\\",
      "rhymes": "\\tɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-teint.ogg",
      "ipa": "tɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Fr-teint.ogg/Fr-teint.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-teint.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-teint.wav",
      "ipa": "tɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-teint.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-teint.wav",
      "ipa": "tɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-teint.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-teint (nom).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-teint (nom).wav"
    }
  ],
  "word": "teint"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "netti"
    },
    {
      "word": "tétin"
    },
    {
      "word": "têtin"
    },
    {
      "word": "tient"
    },
    {
      "word": "tinet"
    },
    {
      "word": "Tinte"
    },
    {
      "word": "tinte"
    },
    {
      "word": "tinté"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\tɛ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aller au teint"
    },
    {
      "word": "bon teint"
    },
    {
      "word": "fond de teint"
    },
    {
      "word": "grand teint"
    },
    {
      "word": "teint de lis et de rose"
    },
    {
      "word": "teint vif"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De teindre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "teints",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Couleurs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "E. Pascallet, « Fil d’Écosse », dans Encyclopédie des gens du monde : répertoire universel des sciences, des lettres et des arts, par une société de savants, tome 11, Paris : chez Treuttel et Würtz, 1839, page 28",
          "text": "Il y en a de toutes les couleurs ; le fil d’Écosse est généralement de très bon teint ; toutefois le blanc et le noir l'emportent sur ceux des diverses nuances intermédiaires."
        },
        {
          "ref": "Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 38",
          "text": "un soleil mauvais teint s’étiole sur les chaises cannées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manière de teindre ; couleur obtenue par la teinture."
      ],
      "id": "fr-teint-fr-noun-RRL1I1NO",
      "topics": [
        "colorimetry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868",
          "text": "Il n’y a pas de nègres hors de la zone torride, et il est constant que plus on s’éloigne de cette région, où le soleil envoie ses rayons presque perpendiculairement, et plus le teint devient de moins en moins noir."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV",
          "text": "Le reste du visage se composait d’un teint rosé, d’une lèvre mince, surmontée d’une moustache fauve et de dents admirables."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 67",
          "text": "Sa figure intelligente, dont les traits et le teint trahissaient une assez forte proportion de sang soudanais, […], prenait par moments une expression de grande affabilité."
        },
        {
          "ref": "Jules Barbey d'Aurevilly, Les Diaboliques, 1874",
          "text": "Oui, elle était brune, brune de cheveux jusqu’au noir le plus jais, le plus miroir d’ébène que j’aie jamais vu reluire sur la voluptueuse convexité lustrée d’une tête de femme, mais elle était blonde de teint, — et c’est au teint et non aux cheveux qu’il faut juger si on est brune ou blonde, — ajouta le grand observateur, qui n’avait pas étudié les femmes seulement pour en faire des portraits."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coloris du visage."
      ],
      "id": "fr-teint-fr-noun-mNp7VDrP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛ̃\\",
      "rhymes": "\\tɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-teint.ogg",
      "ipa": "tɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Fr-teint.ogg/Fr-teint.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-teint.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-teint.wav",
      "ipa": "tɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-teint.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-teint.wav",
      "ipa": "tɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-teint.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-teint (nom).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-teint (nom).wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "couleur"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Couleur obtenue par la teinture",
      "word": "tint"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Couleur obtenue par la teinture",
      "word": "ton"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Couleur obtenue par la teinture",
      "word": "boja"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Couleur obtenue par la teinture",
      "word": "biaxa"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Couleur obtenue par la teinture",
      "word": "tinta"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Couleur obtenue par la teinture",
      "word": "pintura"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "Gesichtsfarbe"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "Teint"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "complexion"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "ten"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Coloris du visage",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "teint"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Coloris du visage",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "ansigtsfarve"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "vizaĝkoloro"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "karnaciono"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "carnagione"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "biak"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "carnacion"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "tez"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "tinta"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "coloração"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "цвет лица"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "hy"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "beniz"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "teint"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "tint"
    }
  ],
  "word": "teint"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "netti"
    },
    {
      "word": "tétin"
    },
    {
      "word": "têtin"
    },
    {
      "word": "tient"
    },
    {
      "word": "tinet"
    },
    {
      "word": "Tinte"
    },
    {
      "word": "tinte"
    },
    {
      "word": "tinté"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\tɛ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De teindre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "teindre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de teindre."
      ],
      "id": "fr-teint-fr-verb-3LI4i8FO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joanny Gonindard, Au gré du vent, 2016",
          "text": "Quand je vois maintenant passer une poutrône\nQui se teint la tignasse et se peint le museau,\nC’est à courir piquer sa tête dans le Rhône\nPour se désemplâtrer et se rincer la peau."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "teindre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de teindre."
      ],
      "id": "fr-teint-fr-verb-vpWCyQjh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛ̃\\",
      "rhymes": "\\tɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-teint.ogg",
      "ipa": "tɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Fr-teint.ogg/Fr-teint.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-teint.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-teint.wav",
      "ipa": "tɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-teint.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-teint.wav",
      "ipa": "tɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-teint.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-teint (nom).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-teint (nom).wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "teint"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "netti"
    },
    {
      "word": "tétin"
    },
    {
      "word": "têtin"
    },
    {
      "word": "tient"
    },
    {
      "word": "tinet"
    },
    {
      "word": "Tinte"
    },
    {
      "word": "tinte"
    },
    {
      "word": "tinté"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\tɛ̃\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De teindre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "teints",
      "ipas": [
        "\\tɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "teinte",
      "ipas": [
        "\\tɛ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "teintes",
      "ipas": [
        "\\tɛ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il a les cheveux teints."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dont la couleur a été changée par teinture."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il est encore teint du sang de ses victimes, ses mains sont teintes de sang : Se dit de quelqu’un qui a commis ou ordonné des meurtres."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1832",
          "text": "La plupart des mots ne sont-ils pas teints de l’idée qu’ils représentent extérieurement ? à quel génie sont-ils dus !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Imprégné des conséquences d’un acte, ou d’une façon particulière de penser."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛ̃\\",
      "rhymes": "\\tɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-teint.ogg",
      "ipa": "tɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Fr-teint.ogg/Fr-teint.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-teint.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-teint.wav",
      "ipa": "tɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-teint.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-teint.wav",
      "ipa": "tɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-teint.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-teint (nom).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-teint (nom).wav"
    }
  ],
  "word": "teint"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "netti"
    },
    {
      "word": "tétin"
    },
    {
      "word": "têtin"
    },
    {
      "word": "tient"
    },
    {
      "word": "tinet"
    },
    {
      "word": "Tinte"
    },
    {
      "word": "tinte"
    },
    {
      "word": "tinté"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\tɛ̃\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en turc",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aller au teint"
    },
    {
      "word": "bon teint"
    },
    {
      "word": "fond de teint"
    },
    {
      "word": "grand teint"
    },
    {
      "word": "teint de lis et de rose"
    },
    {
      "word": "teint vif"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De teindre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "teints",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Couleurs en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "E. Pascallet, « Fil d’Écosse », dans Encyclopédie des gens du monde : répertoire universel des sciences, des lettres et des arts, par une société de savants, tome 11, Paris : chez Treuttel et Würtz, 1839, page 28",
          "text": "Il y en a de toutes les couleurs ; le fil d’Écosse est généralement de très bon teint ; toutefois le blanc et le noir l'emportent sur ceux des diverses nuances intermédiaires."
        },
        {
          "ref": "Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 38",
          "text": "un soleil mauvais teint s’étiole sur les chaises cannées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manière de teindre ; couleur obtenue par la teinture."
      ],
      "topics": [
        "colorimetry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868",
          "text": "Il n’y a pas de nègres hors de la zone torride, et il est constant que plus on s’éloigne de cette région, où le soleil envoie ses rayons presque perpendiculairement, et plus le teint devient de moins en moins noir."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV",
          "text": "Le reste du visage se composait d’un teint rosé, d’une lèvre mince, surmontée d’une moustache fauve et de dents admirables."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 67",
          "text": "Sa figure intelligente, dont les traits et le teint trahissaient une assez forte proportion de sang soudanais, […], prenait par moments une expression de grande affabilité."
        },
        {
          "ref": "Jules Barbey d'Aurevilly, Les Diaboliques, 1874",
          "text": "Oui, elle était brune, brune de cheveux jusqu’au noir le plus jais, le plus miroir d’ébène que j’aie jamais vu reluire sur la voluptueuse convexité lustrée d’une tête de femme, mais elle était blonde de teint, — et c’est au teint et non aux cheveux qu’il faut juger si on est brune ou blonde, — ajouta le grand observateur, qui n’avait pas étudié les femmes seulement pour en faire des portraits."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coloris du visage."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛ̃\\",
      "rhymes": "\\tɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-teint.ogg",
      "ipa": "tɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Fr-teint.ogg/Fr-teint.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-teint.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-teint.wav",
      "ipa": "tɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-teint.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-teint.wav",
      "ipa": "tɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-teint.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-teint (nom).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-teint (nom).wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "couleur"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Couleur obtenue par la teinture",
      "word": "tint"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Couleur obtenue par la teinture",
      "word": "ton"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Couleur obtenue par la teinture",
      "word": "boja"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Couleur obtenue par la teinture",
      "word": "biaxa"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Couleur obtenue par la teinture",
      "word": "tinta"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Couleur obtenue par la teinture",
      "word": "pintura"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "Gesichtsfarbe"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "Teint"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "complexion"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "ten"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Coloris du visage",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "teint"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Coloris du visage",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "ansigtsfarve"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "vizaĝkoloro"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "karnaciono"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "carnagione"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "biak"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "carnacion"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "tez"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "tinta"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "coloração"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "цвет лица"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "hy"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Coloris du visage",
      "word": "beniz"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "teint"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "tint"
    }
  ],
  "word": "teint"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "netti"
    },
    {
      "word": "tétin"
    },
    {
      "word": "têtin"
    },
    {
      "word": "tient"
    },
    {
      "word": "tinet"
    },
    {
      "word": "Tinte"
    },
    {
      "word": "tinte"
    },
    {
      "word": "tinté"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Formes de verbes en français",
    "Rimes en français en \\tɛ̃\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De teindre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "teindre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de teindre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joanny Gonindard, Au gré du vent, 2016",
          "text": "Quand je vois maintenant passer une poutrône\nQui se teint la tignasse et se peint le museau,\nC’est à courir piquer sa tête dans le Rhône\nPour se désemplâtrer et se rincer la peau."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "teindre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de teindre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛ̃\\",
      "rhymes": "\\tɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-teint.ogg",
      "ipa": "tɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Fr-teint.ogg/Fr-teint.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-teint.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-teint.wav",
      "ipa": "tɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-teint.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-teint.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-teint.wav",
      "ipa": "tɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-teint.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-teint.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-teint (nom).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-teint_(nom).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-teint (nom).wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "teint"
}

Download raw JSONL data for teint meaning in Français (13.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.