See profus in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1478) Du latin profusus (« répandu »)." ], "forms": [ { "form": "profuse", "ipas": [ "\\pʁɔ.fyz\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "profuses", "ipas": [ "\\pʁɔ.fyz\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "profusion" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes didactiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Collectif,100 propositions du Forum social mondial, 2006, p. 164", "text": "Richesse et diversité des propositions affichées sur le Mur de ce magnifique FSM même si on peut regretter le style télégraphique qui ne permet pas toujours de tirer la substantifique moelle d’une matière de aussi profuse !" }, { "text": "Sueur profuse : Sueur qui se répand sur tout le corps." }, { "text": "Le supermarché est éclairé d’une lumière profuse : D’une lumière égale, partout répandue, sans ombres." } ], "glosses": [ "Qui a tendance à se répandre, en parlant d’un fluide." ], "id": "fr-profus-fr-adj-FETxJJAH", "raw_tags": [ "Didactique" ] }, { "glosses": [ "Qui a tendance à se répandre, en parlant d’un fluide.", "Utilisé en médecine pour décrire les écoulements ou saignements abondants." ], "id": "fr-profus-fr-adj-BPsNFiGd", "raw_tags": [ "Didactique" ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes littéraires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "André Gide, Journal, 1943", "text": "Lumière profuse ; splendeur. L’été s'impose et contraint toute âme au bonheur." }, { "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, Du côté de chez Swann, 1987, Éditions Gallimard, Folio nᵒ 1924, page 14", "text": "… nous entendions au bout du jardin, non pas le grelot profus et criard qui arrosait, qui étourdissait au passage de son bruit ferrugineux, intarissable et glacé, toute personne de la maison qui le déclenchait en entrant, …." }, { "ref": "Philippe Delerm, Quiproquo, nouvelle, 1999, page 3.", "text": "A l’onctuosité presque trop profuse de cette campagne normande, où les herbages plongent jusqu’à la mer, avait succédé bientôt un paysage plus austère, qui n'avait pas même la mélancolie de ces petites plages désuètes où les Parisiens viennent promener les amours tristes, le long de cabines de bains abandonnées : Cayeux, Le Crotoy…" }, { "ref": "Philippe Delerm, La sieste assassinée, Gallimard, coll. Folio, 2001, page 91", "text": "On ralentit, on s’arrête presque sur le trottoir, et tout d’un coup le babil revient, débonnaire et profus." }, { "ref": "Alain Damasio, La Zone du dehors, éditions La Volte, 2007, Gallimard Folio SF, 2009, page 589", "text": "Aucun des trente-cinq tableaux et aquarelles que je peignis durant cette période n'est jamais parvenu à rendre l'éclat profus et la prolixité inouïe d'actes et d'émotions, d'effervescences et de chocs qui accompagnèrent et comme scandèrent la construction épique et bariolée des cités qui s'élevèrent sur la plaine de sable pourpre et les collines carminées du Dehors." } ], "glosses": [ "Abondant." ], "id": "fr-profus-fr-adj-T7eFDJUF", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.fy\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-profus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profus.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-profus.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "oorvloedig" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "baie" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "volop" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "ryk" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "reichlich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "überflüssig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "überschüssig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "reich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "versehen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "profuse" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "abundant" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "abundante" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "profuso" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "abunda" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "ríviligur" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "runsas" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "bőséges" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "bővelkedő" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "abunda" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "kappnógur" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "ríkulegur" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "abbondante" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "abundant" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "overvloedig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "rijk" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "uitbundig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "volop" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "weelderig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "welig" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "abundante" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "abundante" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "basto" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "copioso" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "farto" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "lauto" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "ymnig" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "bol" } ], "word": "profus" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en papiamento", "Traductions en portugais", "Traductions en suédois", "Traductions en turc", "français" ], "etymology_texts": [ "(1478) Du latin profusus (« répandu »)." ], "forms": [ { "form": "profuse", "ipas": [ "\\pʁɔ.fyz\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "profuses", "ipas": [ "\\pʁɔ.fyz\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "profusion" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes didactiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Collectif,100 propositions du Forum social mondial, 2006, p. 164", "text": "Richesse et diversité des propositions affichées sur le Mur de ce magnifique FSM même si on peut regretter le style télégraphique qui ne permet pas toujours de tirer la substantifique moelle d’une matière de aussi profuse !" }, { "text": "Sueur profuse : Sueur qui se répand sur tout le corps." }, { "text": "Le supermarché est éclairé d’une lumière profuse : D’une lumière égale, partout répandue, sans ombres." } ], "glosses": [ "Qui a tendance à se répandre, en parlant d’un fluide." ], "raw_tags": [ "Didactique" ] }, { "glosses": [ "Qui a tendance à se répandre, en parlant d’un fluide.", "Utilisé en médecine pour décrire les écoulements ou saignements abondants." ], "raw_tags": [ "Didactique" ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes littéraires en français" ], "examples": [ { "ref": "André Gide, Journal, 1943", "text": "Lumière profuse ; splendeur. L’été s'impose et contraint toute âme au bonheur." }, { "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, Du côté de chez Swann, 1987, Éditions Gallimard, Folio nᵒ 1924, page 14", "text": "… nous entendions au bout du jardin, non pas le grelot profus et criard qui arrosait, qui étourdissait au passage de son bruit ferrugineux, intarissable et glacé, toute personne de la maison qui le déclenchait en entrant, …." }, { "ref": "Philippe Delerm, Quiproquo, nouvelle, 1999, page 3.", "text": "A l’onctuosité presque trop profuse de cette campagne normande, où les herbages plongent jusqu’à la mer, avait succédé bientôt un paysage plus austère, qui n'avait pas même la mélancolie de ces petites plages désuètes où les Parisiens viennent promener les amours tristes, le long de cabines de bains abandonnées : Cayeux, Le Crotoy…" }, { "ref": "Philippe Delerm, La sieste assassinée, Gallimard, coll. Folio, 2001, page 91", "text": "On ralentit, on s’arrête presque sur le trottoir, et tout d’un coup le babil revient, débonnaire et profus." }, { "ref": "Alain Damasio, La Zone du dehors, éditions La Volte, 2007, Gallimard Folio SF, 2009, page 589", "text": "Aucun des trente-cinq tableaux et aquarelles que je peignis durant cette période n'est jamais parvenu à rendre l'éclat profus et la prolixité inouïe d'actes et d'émotions, d'effervescences et de chocs qui accompagnèrent et comme scandèrent la construction épique et bariolée des cités qui s'élevèrent sur la plaine de sable pourpre et les collines carminées du Dehors." } ], "glosses": [ "Abondant." ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.fy\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-profus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profus.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-profus.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "oorvloedig" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "baie" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "volop" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "ryk" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "reichlich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "überflüssig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "überschüssig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "reich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "versehen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "profuse" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "abundant" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "abundante" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "profuso" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "abunda" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "ríviligur" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "runsas" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "bőséges" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "bővelkedő" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "abunda" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "kappnógur" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "ríkulegur" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "abbondante" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "abundant" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "overvloedig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "rijk" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "uitbundig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "volop" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "weelderig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "welig" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "abundante" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "abundante" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "basto" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "copioso" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "farto" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "lauto" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "ymnig" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "bol" } ], "word": "profus" }
Download raw JSONL data for profus meaning in Français (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.