"farto" meaning in Portugais

See farto in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \fˈaɾ.tu\, \fˈaɾ.tʊ\, \fˈaɾ.tu\, \fˈaɾ.tu\, \fˈaɾ.tʊ\, \fˈaɾ.tʊ\, \fˈah.tʊ\, \fˈah.tʊ\, \fˈar.tu\, \fˈar.tu\, \fˈaɾ.tʊ\, \fˈaɾ.tʊ\ Forms: Masculin [singular], fartos, Féminin [singular], farta [plural], fartas
  1. Rassasié, repu, comblé.
    Sense id: fr-farto-pt-adj-MDEHZZfb Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
  2. Abondant, copieux.
    Sense id: fr-farto-pt-adj-yXO3prJL Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: fartamente Related terms: abundante, basto, copioso, lauto, saciado, satisfeito, fartura

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fartamente"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fartus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fartos"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farta",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fartas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "abundante"
    },
    {
      "word": "basto"
    },
    {
      "word": "copioso"
    },
    {
      "word": "lauto"
    },
    {
      "word": "saciado"
    },
    {
      "word": "satisfeito"
    },
    {
      "word": "fartura"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rassasié, repu, comblé."
      ],
      "id": "fr-farto-pt-adj-MDEHZZfb"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "prejuízo facto.",
          "translation": "préjudice très important."
        },
        {
          "text": "materiais fartos.",
          "translation": "matériels abondants."
        },
        {
          "text": "uma refeição farta.",
          "translation": "un repas copieux"
        },
        {
          "text": "documentações fartas.",
          "translation": "documentations abondantes."
        },
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "A paisagem mudara, a inóspita caatinga cedera lugar a terras férteis, verdes pastos, densos bosques a atravessar, rios e regatos, a chuva caindo farta.",
          "translation": "Le paysage avait changé. À la caatinga inhospitalière avaient succédé des terres fertiles, de verts pâturages, d’épaisses forêts qu’il fallait traverser, des rivières et des ruisseaux, une pluie tombant en abondance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abondant, copieux."
      ],
      "id": "fr-farto-pt-adj-yXO3prJL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fˈaɾ.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈaɾ.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈaɾ.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈaɾ.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈaɾ.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈaɾ.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈah.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈah.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈar.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈar.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈaɾ.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈaɾ.tʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "farto"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "portugais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fartamente"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fartus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fartos"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "farta",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fartas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "abundante"
    },
    {
      "word": "basto"
    },
    {
      "word": "copioso"
    },
    {
      "word": "lauto"
    },
    {
      "word": "saciado"
    },
    {
      "word": "satisfeito"
    },
    {
      "word": "fartura"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Rassasié, repu, comblé."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "prejuízo facto.",
          "translation": "préjudice très important."
        },
        {
          "text": "materiais fartos.",
          "translation": "matériels abondants."
        },
        {
          "text": "uma refeição farta.",
          "translation": "un repas copieux"
        },
        {
          "text": "documentações fartas.",
          "translation": "documentations abondantes."
        },
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "A paisagem mudara, a inóspita caatinga cedera lugar a terras férteis, verdes pastos, densos bosques a atravessar, rios e regatos, a chuva caindo farta.",
          "translation": "Le paysage avait changé. À la caatinga inhospitalière avaient succédé des terres fertiles, de verts pâturages, d’épaisses forêts qu’il fallait traverser, des rivières et des ruisseaux, une pluie tombant en abondance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abondant, copieux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fˈaɾ.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈaɾ.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈaɾ.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈaɾ.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈaɾ.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈaɾ.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈah.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈah.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈar.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈar.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈaɾ.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈaɾ.tʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "farto"
}

Download raw JSONL data for farto meaning in Portugais (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.