See possible in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "impossible" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ibl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gotique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "autant que possible" }, { "word": "c’est pas possible" }, { "word": "compossible" }, { "word": "dans la mesure du possible" }, { "word": "du mieux possible" }, { "word": "il est possible que" }, { "word": "impossible" }, { "word": "c’est pas Dieu possible" }, { "word": "le moins possible" }, { "word": "le plus possible" }, { "word": "monde possible" }, { "word": "pas possible" }, { "word": "possibilité" }, { "word": "possiblement" }, { "word": "si possible" } ], "etymology_texts": [ "Du latin possibilis." ], "forms": [ { "form": "possibles", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "aléthique" }, { "word": "vrai" }, { "word": "faux" }, { "word": "nécessaire" }, { "word": "contingent" }, { "word": "impossible" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Ces mixtures ont fini par engendrer nos Alsaciens d’aujourd’hui qui, indiscutablement, sont les meilleurs des Alsaciens possibles, car, si d’autres Alsaciens étaient possibles, cela se saurait." } ], "glosses": [ "Qui peut être." ], "id": "fr-possible-fr-adj-Ouf2QMXH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cela est difficile, mais cependant possible." }, { "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929", "text": "Au moyen de palans je « roidis » les étais et j’amarre le beaupré aussi solidement qu’il est possible sur le pont maintenant rasé à l’avant." }, { "ref": "Louis-Guillaume Morand & Thomas Garcia, Windows 7 avancé,2ᵉ édition, Éditions Eyrolles, 2011, page 327", "text": "On dit bien souvent que les bons développeurs sont feignants. En effet, ils cherchent systématiquement à réaliser toute tâche en déployant le moins d'effort possible." }, { "ref": "Argument, volume xxiii, nᵒ 1, automne-hiver 2020-2021, page 168", "text": "Par contre, comme chacun le sait, ce qui est possible n'est pas toujours ce qui est probable." }, { "text": "Note : Lorsque le mot est immédiatement précédé d'un superlatif comme le plus, le moins, etc., il ne se rapporte pas au nom, mais remplace plutôt implicitement la proposition « qu'il est possible ». Pour cette raison, il est invariable. Si possible suit immédiatement le nom dépendant du superlatif, l'accord est admis, mais l'invariabilité est préférable." }, { "text": "Il faudrait vendre le plus possible d'articles." }, { "text": "Il faudrait faire le moins d’erreurs possible/possibles." } ], "glosses": [ "Faisable, réalisable, qui peut se faire." ], "id": "fr-possible-fr-adj-LyfggHVC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "Il est possible que des épaves ou des embarcations aient été drossées à terre, et que des baleiniers survivants aient vécu avec les indigènes il y a cent-cinquante ans." } ], "glosses": [ "Éventuel." ], "id": "fr-possible-fr-adj-jm9YFaVj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Séverine, Sous clef, en préface de Histoire d'un Complot, par Henry Torrès, Paris : Éditions Clarté, 1921, page 9", "text": "Voici les cellules. Oh! la commission d'hygiène a passé par là ! Elles ne ressemblent par au cul de basse-fosse où croupissait Latude ni le baron de Trenck. Elles sont de dimensions possibles et pas froides, pourvues de l'essentiel." }, { "ref": "Henri Troyat, Les Eygletière. III. La Malandre, Flammarion, 1967, page 31", "text": "– Il est possible, ce thé ?\n– Oui, si tu as très soif, dit Jean-Marc." } ], "glosses": [ "Qui répond à ce que l'on peut attendre ou souhaiter." ], "id": "fr-possible-fr-adj-WUit~~fl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.sibl\\" }, { "ipa": "\\po.sibl\\" }, { "ipa": "\\po.sibl\\", "rhymes": "\\ibl\\" }, { "audio": "Fr-possible.ogg", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/Fr-possible.ogg/Fr-possible.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-possible.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-possible.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-possible.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-possible.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-possible.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "moontlik" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "mundshëm" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "angängig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "etwaig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "möglich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "possible" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "mumkin·un", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "مُمْكِنٌ" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "mümkün" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "possible" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "ganeunghada", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "가능하다" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "mulig" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "posible" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "ebla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "eblas" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "møguligur" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "mahdollinen" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "mooglik" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "mûlk" }, { "lang": "Gotique", "lang_code": "got", "roman": "mahteigs", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "𐌼𐌰𐌷𐍄𐌴𐌹𐌲𐍃" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "dhinatós", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "δυνατός" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "posibla" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "eventuale" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "possibile" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kanō", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "可能" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "kasaf" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "gengaz" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "mimkin" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "pêkan" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "possibilis" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "méiglech" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "méigelech" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "possib" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "bestaanbaar" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "mogelijk" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "pôssibl’ye" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "posibel" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "momken", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "ممکن" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "możliwy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "possível" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "возможный" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "vejolaš" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "sáhtehahtti" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "máŧolaš" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "fal'are" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "möjlig" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "možný" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "mümkün" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "імовірний" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "ймовірний" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "можливий" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "possibe" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "möglich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "machbar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "feasible" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "possible" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "posible" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "féidir" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "kasaf" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "possib" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "fal'are" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "імовірний" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "ймовірний" } ], "word": "possible" } { "antonyms": [ { "word": "impossible" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ibl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "au possible" }, { "word": "ouvrir le champ des possibles" } ], "etymology_texts": [ "Du latin possibilis." ], "forms": [ { "form": "possibles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "André Leroi-Gourhan, Les religions de la préhistoire, Presses universitaires de France, 1971, page 144", "text": "Ce qui est plus grave, c'est que, d’auteur en auteur, les hypothèses sont devenues des certitudes et l'on peut lire dans des ouvrages de vulgarisation les plus étonnantes affirmations, jamais vérifiées, jamais critiquées, prises un jour à la source du possible et entraînées depuis dans le flot de l’indiscutable." }, { "text": "Faire le possible, son possible, tout son possible pour qu’une chose réussisse." }, { "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873", "text": "— Ne m’accusez pas, dit-il, de n’avoir pas mis dans cette négociation tout le soin dont je suis capable ; j’ai fait le possible, et c’était l’impossible qu’il fallait." }, { "text": "Les bornes du possible." } ], "glosses": [ "Ce qui est en son pouvoir." ], "id": "fr-possible-fr-noun-VwjOwyeO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Baudelaire, La Fanfarlo, 1847 ; Gallimard, 2012, collection Folio, page 44", "text": "L’homme d’esprit voit loin dans l’immensité des possibles. Le sot ne voit guère de possible que ce qui est. C’est là peut-être ce qui rend l’un pusillanime et l’autre téméraire." }, { "ref": "René Le Senne, La destinée personnelle, Éditions Flammarion, 1951, chapitre 13, § 84", "text": "Mais à l'âge de la sérénité cette préoccupation ne se pose plus : l'homme est débordé par la surabondance des possibles qui redondent des valeurs qu'il contemple, si du moins sa destinée est réussie." }, { "ref": "Robert Musil, L’Homme sans qualités, 1930-1932 ; traduction de Philippe Jaccottet, 1956, page 20", "text": "Néanmoins, le possible ne comprend pas seulement les rêves des neurasthéniques, mais aussi les desseins encore en sommeil de Dieu." }, { "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XIX", "text": "Quand cela marchait, c’était véritablement miraculeux et ouvrait considérablement le champ des possibles." }, { "ref": "Philippe Delerm, L’extase du selfie, Seuil, 2019, page 79", "text": "Le manège des bras, des mains révèle une maîtrise consommée. Sans précipitation toutefois. Elle veut avoir le temps d’imaginer tous ses possibles, toutes les femmes différentes que ses coiffures enfuies sitôt que nées font défiler en deux minutes." } ], "glosses": [ "Ce qui est potentiel." ], "id": "fr-possible-fr-noun-XJWqOIIq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.sibl\\" }, { "ipa": "\\po.sibl\\" }, { "ipa": "\\po.sibl\\", "rhymes": "\\ibl\\" }, { "audio": "Fr-possible.ogg", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/Fr-possible.ogg/Fr-possible.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-possible.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-possible.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-possible.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-possible.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-possible.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "possible" } ], "word": "possible" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ibl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aussitôt que possible" }, { "word": "dès que possible" } ], "etymology_texts": [ "Du latin possibilis." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tristan Lhermitte, Lettres Mêlées, Lettres amoureuses, XXVI : à Célinde qui lui a fait une infidélité avérée ; Librairie Droz & Librairie Minard, Genève-Paris, 1972, page 70", "text": "J’aurais possible été amolli par les marques de votre regret, au lieu que je suis aigri par celles de votre effronterie." } ], "glosses": [ "Possiblement, peut-être." ], "id": "fr-possible-fr-adv-6yFcLCnZ", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Nous devons nous inspirer du plus de sources distinctes possible." }, { "ref": "Henri Blerzy, La Campagne de l’armée de la Loire et le retraite d’Orléans, 1871", "text": "Les nouvelles reçues jusqu’à présent disent que la retraite des corps d’armée s’est accomplie dans les meilleures conditions possible." }, { "ref": "Jules Verne, L’École des Robinsons, Chapitre XIV, 1882", "text": "Puisqu’il fallait vivre dans cette île, le plus sage était d’y vivre le mieux possible, jusqu’au moment où une occasion serait donnée de la quitter." }, { "ref": "Henri Moissan, Recherches sur l’isolement du fluor, Introduction, 1887", "text": "Enfin le fluor étant, d’après les recherches antérieures et particulièrement celles de Davy et de M. Fremy, un corps doué d’affinités énergiques, on devait, pour pouvoir recueillir cet élément, opérer à des températures aussi basses que possible." }, { "ref": "Comte d’Hérisson, La Légende de Metz, Chapitre VIII, 1888", "text": "Je me suis mis en route le 23. Ordre avait été donné que les mouvements fussent exécutés le plus vite possible, mais il y avait une chose à remarquer." }, { "ref": "Friedrich Nietzsche, De l’utilité et de l’inconvénient des études historiques pour la vie, 1874, traduit par Henri Albert, 1907", "text": "Un vêtement dont l’invention n’est pas un casse-tête, qui peut être endossé sans perte de temps, c’est-à-dire un vêtement emprunté à l’étranger et imité avec autant de négligence que possible, voilà ce que les Allemands s’empressent d’appeler une contribution au costume germanique." }, { "ref": "Émile Armand, La Vie comme expérience, 1916", "text": "Je considère la vie comme une expérience, à vrai dire comme une série d’expériences, qu’il s’agit de rendre les plus riches, les plus abondantes, les plus variées possible." } ], "glosses": [ "Au maximum possible, souvent avec un effort maximum." ], "id": "fr-possible-fr-adv--fKDLhmY", "note": "Ce mot reste au singulier même après un nom ou un adjectif au pluriel car il ne s’y rapporte pas ; il est en revanche lié à la marque du superlatif", "raw_tags": [ "Superlatif + possible ; aussi … que possible ; autant … que possible" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.sibl\\" }, { "ipa": "\\po.sibl\\" }, { "ipa": "\\po.sibl\\", "rhymes": "\\ibl\\" }, { "audio": "Fr-possible.ogg", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/Fr-possible.ogg/Fr-possible.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-possible.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-possible.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-possible.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-possible.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-possible.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Au maximum possible", "word": "as … as possible" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "doedorok", "sense": "Au maximum possible", "word": "되도록" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "dekirudake", "sense": "Au maximum possible", "word": "できるだけ" } ], "word": "possible" }
{ "antonyms": [ { "word": "impossible" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\ibl\\", "Traductions en afrikaans", "Traductions en albanais", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en azéri", "Traductions en catalan", "Traductions en coréen", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en frison", "Traductions en féroïen", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en gotique", "Traductions en grec", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en kurde", "Traductions en latin", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en métchif", "Traductions en normand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en papiamento", "Traductions en persan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "Traductions en ukrainien", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "autant que possible" }, { "word": "c’est pas possible" }, { "word": "compossible" }, { "word": "dans la mesure du possible" }, { "word": "du mieux possible" }, { "word": "il est possible que" }, { "word": "impossible" }, { "word": "c’est pas Dieu possible" }, { "word": "le moins possible" }, { "word": "le plus possible" }, { "word": "monde possible" }, { "word": "pas possible" }, { "word": "possibilité" }, { "word": "possiblement" }, { "word": "si possible" } ], "etymology_texts": [ "Du latin possibilis." ], "forms": [ { "form": "possibles", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "aléthique" }, { "word": "vrai" }, { "word": "faux" }, { "word": "nécessaire" }, { "word": "contingent" }, { "word": "impossible" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Ces mixtures ont fini par engendrer nos Alsaciens d’aujourd’hui qui, indiscutablement, sont les meilleurs des Alsaciens possibles, car, si d’autres Alsaciens étaient possibles, cela se saurait." } ], "glosses": [ "Qui peut être." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Cela est difficile, mais cependant possible." }, { "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929", "text": "Au moyen de palans je « roidis » les étais et j’amarre le beaupré aussi solidement qu’il est possible sur le pont maintenant rasé à l’avant." }, { "ref": "Louis-Guillaume Morand & Thomas Garcia, Windows 7 avancé,2ᵉ édition, Éditions Eyrolles, 2011, page 327", "text": "On dit bien souvent que les bons développeurs sont feignants. En effet, ils cherchent systématiquement à réaliser toute tâche en déployant le moins d'effort possible." }, { "ref": "Argument, volume xxiii, nᵒ 1, automne-hiver 2020-2021, page 168", "text": "Par contre, comme chacun le sait, ce qui est possible n'est pas toujours ce qui est probable." }, { "text": "Note : Lorsque le mot est immédiatement précédé d'un superlatif comme le plus, le moins, etc., il ne se rapporte pas au nom, mais remplace plutôt implicitement la proposition « qu'il est possible ». Pour cette raison, il est invariable. Si possible suit immédiatement le nom dépendant du superlatif, l'accord est admis, mais l'invariabilité est préférable." }, { "text": "Il faudrait vendre le plus possible d'articles." }, { "text": "Il faudrait faire le moins d’erreurs possible/possibles." } ], "glosses": [ "Faisable, réalisable, qui peut se faire." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "Il est possible que des épaves ou des embarcations aient été drossées à terre, et que des baleiniers survivants aient vécu avec les indigènes il y a cent-cinquante ans." } ], "glosses": [ "Éventuel." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Séverine, Sous clef, en préface de Histoire d'un Complot, par Henry Torrès, Paris : Éditions Clarté, 1921, page 9", "text": "Voici les cellules. Oh! la commission d'hygiène a passé par là ! Elles ne ressemblent par au cul de basse-fosse où croupissait Latude ni le baron de Trenck. Elles sont de dimensions possibles et pas froides, pourvues de l'essentiel." }, { "ref": "Henri Troyat, Les Eygletière. III. La Malandre, Flammarion, 1967, page 31", "text": "– Il est possible, ce thé ?\n– Oui, si tu as très soif, dit Jean-Marc." } ], "glosses": [ "Qui répond à ce que l'on peut attendre ou souhaiter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.sibl\\" }, { "ipa": "\\po.sibl\\" }, { "ipa": "\\po.sibl\\", "rhymes": "\\ibl\\" }, { "audio": "Fr-possible.ogg", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/Fr-possible.ogg/Fr-possible.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-possible.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-possible.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-possible.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-possible.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-possible.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "moontlik" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "mundshëm" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "angängig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "etwaig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "möglich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "possible" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "mumkin·un", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "مُمْكِنٌ" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "mümkün" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "possible" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "ganeunghada", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "가능하다" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "mulig" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "posible" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "ebla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "eblas" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "møguligur" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "mahdollinen" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "mooglik" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "mûlk" }, { "lang": "Gotique", "lang_code": "got", "roman": "mahteigs", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "𐌼𐌰𐌷𐍄𐌴𐌹𐌲𐍃" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "dhinatós", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "δυνατός" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "posibla" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "eventuale" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "possibile" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kanō", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "可能" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "kasaf" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "gengaz" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "mimkin" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "pêkan" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "possibilis" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "méiglech" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "méigelech" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "possib" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "bestaanbaar" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "mogelijk" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "pôssibl’ye" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "posibel" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "momken", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "ممکن" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "możliwy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "possível" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "возможный" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "vejolaš" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "sáhtehahtti" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "máŧolaš" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "fal'are" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "möjlig" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "možný" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "mümkün" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "імовірний" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "ймовірний" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "можливий" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Qui peut exister", "sense_index": 1, "word": "possibe" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "möglich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "machbar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "feasible" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "possible" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "posible" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "féidir" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "kasaf" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "possib" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "fal'are" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "імовірний" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Qui peut être fait", "sense_index": 2, "word": "ймовірний" } ], "word": "possible" } { "antonyms": [ { "word": "impossible" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ibl\\", "Traductions en catalan", "français" ], "derived": [ { "word": "au possible" }, { "word": "ouvrir le champ des possibles" } ], "etymology_texts": [ "Du latin possibilis." ], "forms": [ { "form": "possibles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "André Leroi-Gourhan, Les religions de la préhistoire, Presses universitaires de France, 1971, page 144", "text": "Ce qui est plus grave, c'est que, d’auteur en auteur, les hypothèses sont devenues des certitudes et l'on peut lire dans des ouvrages de vulgarisation les plus étonnantes affirmations, jamais vérifiées, jamais critiquées, prises un jour à la source du possible et entraînées depuis dans le flot de l’indiscutable." }, { "text": "Faire le possible, son possible, tout son possible pour qu’une chose réussisse." }, { "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873", "text": "— Ne m’accusez pas, dit-il, de n’avoir pas mis dans cette négociation tout le soin dont je suis capable ; j’ai fait le possible, et c’était l’impossible qu’il fallait." }, { "text": "Les bornes du possible." } ], "glosses": [ "Ce qui est en son pouvoir." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Charles Baudelaire, La Fanfarlo, 1847 ; Gallimard, 2012, collection Folio, page 44", "text": "L’homme d’esprit voit loin dans l’immensité des possibles. Le sot ne voit guère de possible que ce qui est. C’est là peut-être ce qui rend l’un pusillanime et l’autre téméraire." }, { "ref": "René Le Senne, La destinée personnelle, Éditions Flammarion, 1951, chapitre 13, § 84", "text": "Mais à l'âge de la sérénité cette préoccupation ne se pose plus : l'homme est débordé par la surabondance des possibles qui redondent des valeurs qu'il contemple, si du moins sa destinée est réussie." }, { "ref": "Robert Musil, L’Homme sans qualités, 1930-1932 ; traduction de Philippe Jaccottet, 1956, page 20", "text": "Néanmoins, le possible ne comprend pas seulement les rêves des neurasthéniques, mais aussi les desseins encore en sommeil de Dieu." }, { "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XIX", "text": "Quand cela marchait, c’était véritablement miraculeux et ouvrait considérablement le champ des possibles." }, { "ref": "Philippe Delerm, L’extase du selfie, Seuil, 2019, page 79", "text": "Le manège des bras, des mains révèle une maîtrise consommée. Sans précipitation toutefois. Elle veut avoir le temps d’imaginer tous ses possibles, toutes les femmes différentes que ses coiffures enfuies sitôt que nées font défiler en deux minutes." } ], "glosses": [ "Ce qui est potentiel." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.sibl\\" }, { "ipa": "\\po.sibl\\" }, { "ipa": "\\po.sibl\\", "rhymes": "\\ibl\\" }, { "audio": "Fr-possible.ogg", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/Fr-possible.ogg/Fr-possible.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-possible.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-possible.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-possible.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-possible.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-possible.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "possible" } ], "word": "possible" } { "categories": [ "Adverbes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\ibl\\", "Traductions en anglais", "Traductions en coréen", "Traductions en japonais", "français" ], "derived": [ { "word": "aussitôt que possible" }, { "word": "dès que possible" } ], "etymology_texts": [ "Du latin possibilis." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Tristan Lhermitte, Lettres Mêlées, Lettres amoureuses, XXVI : à Célinde qui lui a fait une infidélité avérée ; Librairie Droz & Librairie Minard, Genève-Paris, 1972, page 70", "text": "J’aurais possible été amolli par les marques de votre regret, au lieu que je suis aigri par celles de votre effronterie." } ], "glosses": [ "Possiblement, peut-être." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Nous devons nous inspirer du plus de sources distinctes possible." }, { "ref": "Henri Blerzy, La Campagne de l’armée de la Loire et le retraite d’Orléans, 1871", "text": "Les nouvelles reçues jusqu’à présent disent que la retraite des corps d’armée s’est accomplie dans les meilleures conditions possible." }, { "ref": "Jules Verne, L’École des Robinsons, Chapitre XIV, 1882", "text": "Puisqu’il fallait vivre dans cette île, le plus sage était d’y vivre le mieux possible, jusqu’au moment où une occasion serait donnée de la quitter." }, { "ref": "Henri Moissan, Recherches sur l’isolement du fluor, Introduction, 1887", "text": "Enfin le fluor étant, d’après les recherches antérieures et particulièrement celles de Davy et de M. Fremy, un corps doué d’affinités énergiques, on devait, pour pouvoir recueillir cet élément, opérer à des températures aussi basses que possible." }, { "ref": "Comte d’Hérisson, La Légende de Metz, Chapitre VIII, 1888", "text": "Je me suis mis en route le 23. Ordre avait été donné que les mouvements fussent exécutés le plus vite possible, mais il y avait une chose à remarquer." }, { "ref": "Friedrich Nietzsche, De l’utilité et de l’inconvénient des études historiques pour la vie, 1874, traduit par Henri Albert, 1907", "text": "Un vêtement dont l’invention n’est pas un casse-tête, qui peut être endossé sans perte de temps, c’est-à-dire un vêtement emprunté à l’étranger et imité avec autant de négligence que possible, voilà ce que les Allemands s’empressent d’appeler une contribution au costume germanique." }, { "ref": "Émile Armand, La Vie comme expérience, 1916", "text": "Je considère la vie comme une expérience, à vrai dire comme une série d’expériences, qu’il s’agit de rendre les plus riches, les plus abondantes, les plus variées possible." } ], "glosses": [ "Au maximum possible, souvent avec un effort maximum." ], "note": "Ce mot reste au singulier même après un nom ou un adjectif au pluriel car il ne s’y rapporte pas ; il est en revanche lié à la marque du superlatif", "raw_tags": [ "Superlatif + possible ; aussi … que possible ; autant … que possible" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.sibl\\" }, { "ipa": "\\po.sibl\\" }, { "ipa": "\\po.sibl\\", "rhymes": "\\ibl\\" }, { "audio": "Fr-possible.ogg", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/Fr-possible.ogg/Fr-possible.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-possible.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-possible.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-possible.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-possible.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-possible.wav", "ipa": "po.sibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-possible.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-possible.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Au maximum possible", "word": "as … as possible" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "doedorok", "sense": "Au maximum possible", "word": "되도록" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "dekirudake", "sense": "Au maximum possible", "word": "できるだけ" } ], "word": "possible" }
Download raw JSONL data for possible meaning in Français (25.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.