"par-dessus" meaning in Français

See par-dessus in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: \paʁ də.sy\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-par-dessus.wav
  1. Sur ; au-delà de ; par-delà.
    Sense id: fr-par-dessus-fr-prep-8oyoRpOQ Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: avoir cent pieds par-dessus la tête, avoir par-dessus la tête, en avoir par-dessus la tête, pardessus, par-dessus bord, par-dessus la jambe, par-dessus le marché, par-dessus l’épaule, par-dessus tout Translations: über (Allemand), preko (Croate), por encima (Espagnol), encima (Espagnol), per dessús (Occitan), por cima (Portugais), поверх (poverkh) (Ukrainien)
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "par-dessous"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ukrainien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avoir cent pieds par-dessus la tête"
    },
    {
      "word": "avoir par-dessus la tête"
    },
    {
      "word": "en avoir par-dessus la tête"
    },
    {
      "word": "pardessus"
    },
    {
      "word": "par-dessus bord"
    },
    {
      "word": "par-dessus la jambe"
    },
    {
      "word": "par-dessus le marché"
    },
    {
      "word": "par-dessus l’épaule"
    },
    {
      "word": "par-dessus tout"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Composé de par et de dessus."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Un Homme d’Affaires",
          "text": "Maxime, refasciné par la beauté du mobilier, qui pour un tapissier aurait valu six mille francs, trouva le malheureux vieillard, jaune de sa jaunisse, au coin du feu, la tête enveloppée dans deux madras, et un bonnet de coton par-dessus, emmitouflé comme un lustre, abattu, ne pouvant pas parler, enfin si délabré, que le comte fut forcé de s’entendre avec un valet de chambre."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 370 de l’édition de 1921",
          "text": "Une corde, munie d’une sorte de ralingue, avait été lancée par-dessus le vide et s’était accrochée à un fragment de garde-fou."
        },
        {
          "ref": "Le Cookbook Masterchef, Solar Éditions, 2010, page 56",
          "text": "Mettez les filets de haddock dans un plat creux, versez le lait par-dessus et laissez tremper pendant 30 minutes."
        },
        {
          "ref": "Elizabeth Day, Paradise City, traduit de l’anglais par Benoîte Dauvergne, éditions Poche City (Terra Nova), 2017",
          "text": "Howard jette un coup d’œil aux profondeurs insondables des niveaux inférieurs par-dessus la rambarde et aperçoit un méli-mélo de robes cerise, de corps au bronzage artificiel et de chaussures de strip-teaseuse"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sur ; au-delà de ; par-delà."
      ],
      "id": "fr-par-dessus-fr-prep-8oyoRpOQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ də.sy\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-par-dessus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-par-dessus.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-par-dessus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-par-dessus.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-par-dessus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-par-dessus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "über"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "preko"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "por encima"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "encima"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "per dessús"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "por cima"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "poverkh",
      "word": "поверх"
    }
  ],
  "word": "par-dessus"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "par-dessous"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Prépositions en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en ukrainien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avoir cent pieds par-dessus la tête"
    },
    {
      "word": "avoir par-dessus la tête"
    },
    {
      "word": "en avoir par-dessus la tête"
    },
    {
      "word": "pardessus"
    },
    {
      "word": "par-dessus bord"
    },
    {
      "word": "par-dessus la jambe"
    },
    {
      "word": "par-dessus le marché"
    },
    {
      "word": "par-dessus l’épaule"
    },
    {
      "word": "par-dessus tout"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Composé de par et de dessus."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Un Homme d’Affaires",
          "text": "Maxime, refasciné par la beauté du mobilier, qui pour un tapissier aurait valu six mille francs, trouva le malheureux vieillard, jaune de sa jaunisse, au coin du feu, la tête enveloppée dans deux madras, et un bonnet de coton par-dessus, emmitouflé comme un lustre, abattu, ne pouvant pas parler, enfin si délabré, que le comte fut forcé de s’entendre avec un valet de chambre."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 370 de l’édition de 1921",
          "text": "Une corde, munie d’une sorte de ralingue, avait été lancée par-dessus le vide et s’était accrochée à un fragment de garde-fou."
        },
        {
          "ref": "Le Cookbook Masterchef, Solar Éditions, 2010, page 56",
          "text": "Mettez les filets de haddock dans un plat creux, versez le lait par-dessus et laissez tremper pendant 30 minutes."
        },
        {
          "ref": "Elizabeth Day, Paradise City, traduit de l’anglais par Benoîte Dauvergne, éditions Poche City (Terra Nova), 2017",
          "text": "Howard jette un coup d’œil aux profondeurs insondables des niveaux inférieurs par-dessus la rambarde et aperçoit un méli-mélo de robes cerise, de corps au bronzage artificiel et de chaussures de strip-teaseuse"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sur ; au-delà de ; par-delà."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ də.sy\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-par-dessus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-par-dessus.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-par-dessus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-par-dessus.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-par-dessus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-par-dessus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "über"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "preko"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "por encima"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "encima"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "per dessús"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "por cima"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "poverkh",
      "word": "поверх"
    }
  ],
  "word": "par-dessus"
}

Download raw JSONL data for par-dessus meaning in Français (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.