See mollet in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\lɛ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "mollet de vieux Suisse" }, { "word": "œuf mollet" }, { "word": "pain mollet" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle)Composé de mou, mol et -et. Pour l’arrière de la jambe, « parce que cette partie est molle au toucher »." ], "forms": [ { "form": "mollets", "ipas": [ "\\mɔ.lɛ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "mollette", "ipas": [ "\\mɔ.lɛt\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "mollettes", "ipas": [ "\\mɔ.lɛt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "dialogue du film L’Auberge rouge, film de Claude Autant-Lara, 1951", "text": "Marie Martin : Oh oh ! vous n’êtes pas bien mon père…\nLe moine : Non pas tellement, j’ai les jambes tout mollettes.\nMarie Martin : Attendez, vous allez boire un verre d’arquebuse.\nLe moine : Merci, ça me les rendra pour me remettre en route." } ], "glosses": [ "Mou, faible, sans force." ], "id": "fr-mollet-fr-adj-01npKuY3" }, { "examples": [ { "ref": "L’Agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur, Rouen, 1787", "text": "Faites dessécher vos Poires sur le feu : quand elles sont bien mollettes, tirez-les, mettez-les dans de l’eau fraiche […]" } ], "glosses": [ "Qui a une mollesse agréable et douce au toucher." ], "id": "fr-mollet-fr-adj-eaCvkjGb" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sidonie-GabrielleColette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, coll. Livre de Poche, 1960, page 61", "text": "D’où me vient ce goût violent du repas des noces campagnardes ? Quel ancêtre me légua, à travers des parents si frugaux, cette sorte de religion du lapin sauté, du gigot à l’ail, de l’œuf mollet au vin rouge, le tout servi entre des murs de grange nappés de draps écrus où la rose rouge de juin, épinglée, resplendit ?" }, { "ref": "Le Devoir, 29 septembre 2006", "text": "Pour la suite, ma voisine a choisi le risotto d’asperges, œuf mollet et tuile au parmesan." } ], "glosses": [ "Entre cru et dur, en parlant de la cuisson de l’œuf." ], "id": "fr-mollet-fr-adj-HZv4Hp9X", "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔ.lɛ\\" }, { "ipa": "\\mɔ.lɛ\\", "rhymes": "\\lɛ\\" }, { "audio": "Fr-mollet.ogg", "ipa": "mɔ.lɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/Fr-mollet.ogg/Fr-mollet.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mollet.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mollet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mollet.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mollet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mollet.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Qui a une mollesse agréable et douce au toucher.", "sense_index": 1, "word": "tulwanyaf" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui a une mollesse agréable et douce au toucher.", "sense_index": 1, "word": "galgue" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Cuisine) Entre cru et dur, en parlant de la cuisson de l’œuf.", "sense_index": 2, "word": "soft-boiled" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Cuisine) Entre cru et dur, en parlant de la cuisson de l’œuf.", "sense_index": 2, "word": "meko" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "apala" } ], "word": "mollet" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\lɛ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en atikamekw", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lepcha", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en modo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nǀu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en plodarisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en serbo-croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en thaï", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en zoulou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "avoir des mollets de coq" }, { "raw_tags": [ "pièce rembourrée qu’on place à la partie postérieure de la jambe pour suppléer à un mollet insuffisant" ], "word": "faux mollet" }, { "word": "molletière" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle)Composé de mou, mol et -et. Pour l’arrière de la jambe, « parce que cette partie est molle au toucher »." ], "forms": [ { "form": "mollets", "tags": [ "plural" ] } ], "holonyms": [ { "word": "jambe" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "sural" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Guy de Maupassant, La Maison Tellier, 1881, collection Le Livre de Poche, page 27", "text": "Enfin Madame elle-même tendit sa jambe, une belle jambe normande, grasse et musclée ; et le voyageur, surpris et ravi, ôta galamment son chapeau pour saluer ce maître mollet en vrai chevalier français." }, { "ref": "Paul Margueritte, Jouir, tome 2, 1918, page 78", "text": "Car enfin il ne m’emballe pas, moi, ce raplati de Karfeck et il est un peu dégoûtant, ce vieux qui guigne tout le temps les mollets de Clotte." }, { "ref": "Jean Dion, Le Devoir, 25 août 2005", "text": "Voyez un peu cela: le directeur du Tour de France soi-même en personne se dit « sous le choc » d’apprendre que peut-être l’ex-cancéreux qui vient d’en gagner sept de suite en se frictionnant les mollets en route vers Courchevel ne mettait pas que des épices à bifteck sur sa bavette !" }, { "ref": "Josée Blanchette, Le Devoir, 7 juillet 2006", "text": "La dernière fois qu’un gars m’a dit ça, je suis devenue toute molle au-dessus des mollets." }, { "ref": "Joao Tordo, Le Domaine du Temps, traduit du portugais par Dominique Nédellec, éditions Actes Sud, 2010", "text": "[…] c’était une semaine après cette nuit alcoolisée, et Camila était en train de travailler son art funambulesque, vêtue d’un bermuda marron qui laissait voir la blancheur presque transparente des ses mollets." }, { "ref": "Boby Lapointe, Le Papa du papa", "text": "Le papa du papa du papa de mon papa\nS’affolait pour les mollets\nD’la maman du papa du papa de mon papa\nQui rêvait de convoler." } ], "glosses": [ "Saillie, formée par les muscles jumeaux et soléaire, sur la partie postérieure de la jambe, entre le jarret et la cheville." ], "id": "fr-mollet-fr-noun-oB-CuWi2", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔ.lɛ\\" }, { "ipa": "\\mɔ.lɛ\\", "rhymes": "\\lɛ\\" }, { "audio": "Fr-mollet.ogg", "ipa": "mɔ.lɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/Fr-mollet.ogg/Fr-mollet.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mollet.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mollet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mollet.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mollet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mollet.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "gras de la jambe" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wade" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "calf" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "baṭa", "tags": [ "feminine" ], "word": "بَطَة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "رَبْلَةُ السَّاقِ" }, { "lang": "Atikamekw", "lang_code": "atj", "word": "oran" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "dɛsɛ" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "aztal" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "zangosagar" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "kof-gar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "panxell" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "tuǐdùzi", "word": "腿肚子" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "jong-ari", "word": "종아리" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "tags": [ "masculine" ], "word": "pulpellu" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "list" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "læg" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "pantorrilla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "suro" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "tjúkki" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "pohje" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "calpa" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "tags": [ "masculine" ], "word": "colpa" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "tags": [ "feminine" ], "word": "croth y goes" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "gámba", "tags": [ "feminine" ], "word": "γάμπα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "lábikra" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "suro" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "betis" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "polpaccio" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ふくらはぎ, fukurahagi", "word": "脹脛" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "baltır", "word": "балтыр" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "koelt" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "sura" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "word": "ᰌᰤᰦᰵᰎᰩᰭ" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wued" }, { "lang": "Modo", "lang_code": "bex", "word": "kpörö" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "kuit" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "tags": [ "masculine" ], "word": "legg" }, { "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "word": "ǀqoe" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "botelh" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pompilh" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "pošt-e sâq", "word": "پشت ساق" }, { "lang": "Plodarisch", "lang_code": "plodarisch", "tags": [ "feminine" ], "word": "bodl" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "łydka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "panturrilha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "barriga-da-perna" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "tags": [ "masculine" ], "word": "ventrigl" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "pulpă" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "ikrá", "tags": [ "feminine" ], "word": "икра" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "lytka", "word": "лытка" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "váhkká" }, { "lang": "Serbo-croate", "lang_code": "sh", "roman": "list", "tags": [ "masculine" ], "word": "лист" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "neuter" ], "word": "lýtko" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "d'omidofa" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "ceesoronbu" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "tjockben" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "vad" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "lýtko" }, { "lang": "Thaï", "lang_code": "th", "roman": "nɔ̂ng", "word": "น่อง" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "baldır" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "bắp chân" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "word": "isihluzi" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "word": "isitho" } ], "word": "mollet" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\lɛ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle)Composé de mou, mol et -et. Pour l’arrière de la jambe, « parce que cette partie est molle au toucher »." ], "forms": [ { "form": "mollets", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Autre orthographe de molet." ], "id": "fr-mollet-fr-noun-4W35eWYC" }, { "glosses": [ "Mon que les peintres donnait autrefois au blanc d'Espagne." ], "id": "fr-mollet-fr-noun-enCgmh3-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔ.lɛ\\" }, { "ipa": "\\mɔ.lɛ\\", "rhymes": "\\lɛ\\" }, { "audio": "Fr-mollet.ogg", "ipa": "mɔ.lɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/Fr-mollet.ogg/Fr-mollet.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mollet.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mollet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mollet.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mollet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mollet.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mollet" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Compositions en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\lɛ\\", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en kotava", "Traductions en occitan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en latin", "français" ], "derived": [ { "word": "mollet de vieux Suisse" }, { "word": "œuf mollet" }, { "word": "pain mollet" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle)Composé de mou, mol et -et. Pour l’arrière de la jambe, « parce que cette partie est molle au toucher »." ], "forms": [ { "form": "mollets", "ipas": [ "\\mɔ.lɛ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "mollette", "ipas": [ "\\mɔ.lɛt\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "mollettes", "ipas": [ "\\mɔ.lɛt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "dialogue du film L’Auberge rouge, film de Claude Autant-Lara, 1951", "text": "Marie Martin : Oh oh ! vous n’êtes pas bien mon père…\nLe moine : Non pas tellement, j’ai les jambes tout mollettes.\nMarie Martin : Attendez, vous allez boire un verre d’arquebuse.\nLe moine : Merci, ça me les rendra pour me remettre en route." } ], "glosses": [ "Mou, faible, sans force." ] }, { "examples": [ { "ref": "L’Agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur, Rouen, 1787", "text": "Faites dessécher vos Poires sur le feu : quand elles sont bien mollettes, tirez-les, mettez-les dans de l’eau fraiche […]" } ], "glosses": [ "Qui a une mollesse agréable et douce au toucher." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la cuisine" ], "examples": [ { "ref": "Sidonie-GabrielleColette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, coll. Livre de Poche, 1960, page 61", "text": "D’où me vient ce goût violent du repas des noces campagnardes ? Quel ancêtre me légua, à travers des parents si frugaux, cette sorte de religion du lapin sauté, du gigot à l’ail, de l’œuf mollet au vin rouge, le tout servi entre des murs de grange nappés de draps écrus où la rose rouge de juin, épinglée, resplendit ?" }, { "ref": "Le Devoir, 29 septembre 2006", "text": "Pour la suite, ma voisine a choisi le risotto d’asperges, œuf mollet et tuile au parmesan." } ], "glosses": [ "Entre cru et dur, en parlant de la cuisson de l’œuf." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔ.lɛ\\" }, { "ipa": "\\mɔ.lɛ\\", "rhymes": "\\lɛ\\" }, { "audio": "Fr-mollet.ogg", "ipa": "mɔ.lɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/Fr-mollet.ogg/Fr-mollet.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mollet.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mollet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mollet.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mollet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mollet.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Qui a une mollesse agréable et douce au toucher.", "sense_index": 1, "word": "tulwanyaf" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui a une mollesse agréable et douce au toucher.", "sense_index": 1, "word": "galgue" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Cuisine) Entre cru et dur, en parlant de la cuisson de l’œuf.", "sense_index": 2, "word": "soft-boiled" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Cuisine) Entre cru et dur, en parlant de la cuisson de l’œuf.", "sense_index": 2, "word": "meko" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "apala" } ], "word": "mollet" } { "categories": [ "Compositions en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\lɛ\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en atikamekw", "Traductions en bambara", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en corse", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en gallois", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kazakh", "Traductions en kotava", "Traductions en latin", "Traductions en lepcha", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en modo", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en nǀu", "Traductions en occitan", "Traductions en persan", "Traductions en plodarisch", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en romanche", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en serbo-croate", "Traductions en slovaque", "Traductions en solrésol", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en thaï", "Traductions en turc", "Traductions en vietnamien", "Traductions en zoulou", "français" ], "derived": [ { "word": "avoir des mollets de coq" }, { "raw_tags": [ "pièce rembourrée qu’on place à la partie postérieure de la jambe pour suppléer à un mollet insuffisant" ], "word": "faux mollet" }, { "word": "molletière" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle)Composé de mou, mol et -et. Pour l’arrière de la jambe, « parce que cette partie est molle au toucher »." ], "forms": [ { "form": "mollets", "tags": [ "plural" ] } ], "holonyms": [ { "word": "jambe" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "sural" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’anatomie" ], "examples": [ { "ref": "Guy de Maupassant, La Maison Tellier, 1881, collection Le Livre de Poche, page 27", "text": "Enfin Madame elle-même tendit sa jambe, une belle jambe normande, grasse et musclée ; et le voyageur, surpris et ravi, ôta galamment son chapeau pour saluer ce maître mollet en vrai chevalier français." }, { "ref": "Paul Margueritte, Jouir, tome 2, 1918, page 78", "text": "Car enfin il ne m’emballe pas, moi, ce raplati de Karfeck et il est un peu dégoûtant, ce vieux qui guigne tout le temps les mollets de Clotte." }, { "ref": "Jean Dion, Le Devoir, 25 août 2005", "text": "Voyez un peu cela: le directeur du Tour de France soi-même en personne se dit « sous le choc » d’apprendre que peut-être l’ex-cancéreux qui vient d’en gagner sept de suite en se frictionnant les mollets en route vers Courchevel ne mettait pas que des épices à bifteck sur sa bavette !" }, { "ref": "Josée Blanchette, Le Devoir, 7 juillet 2006", "text": "La dernière fois qu’un gars m’a dit ça, je suis devenue toute molle au-dessus des mollets." }, { "ref": "Joao Tordo, Le Domaine du Temps, traduit du portugais par Dominique Nédellec, éditions Actes Sud, 2010", "text": "[…] c’était une semaine après cette nuit alcoolisée, et Camila était en train de travailler son art funambulesque, vêtue d’un bermuda marron qui laissait voir la blancheur presque transparente des ses mollets." }, { "ref": "Boby Lapointe, Le Papa du papa", "text": "Le papa du papa du papa de mon papa\nS’affolait pour les mollets\nD’la maman du papa du papa de mon papa\nQui rêvait de convoler." } ], "glosses": [ "Saillie, formée par les muscles jumeaux et soléaire, sur la partie postérieure de la jambe, entre le jarret et la cheville." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔ.lɛ\\" }, { "ipa": "\\mɔ.lɛ\\", "rhymes": "\\lɛ\\" }, { "audio": "Fr-mollet.ogg", "ipa": "mɔ.lɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/Fr-mollet.ogg/Fr-mollet.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mollet.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mollet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mollet.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mollet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mollet.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "gras de la jambe" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wade" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "calf" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "baṭa", "tags": [ "feminine" ], "word": "بَطَة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "رَبْلَةُ السَّاقِ" }, { "lang": "Atikamekw", "lang_code": "atj", "word": "oran" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "dɛsɛ" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "aztal" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "zangosagar" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "kof-gar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "panxell" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "tuǐdùzi", "word": "腿肚子" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "jong-ari", "word": "종아리" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "tags": [ "masculine" ], "word": "pulpellu" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "list" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "læg" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "pantorrilla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "suro" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "tjúkki" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "pohje" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "calpa" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "tags": [ "masculine" ], "word": "colpa" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "tags": [ "feminine" ], "word": "croth y goes" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "gámba", "tags": [ "feminine" ], "word": "γάμπα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "lábikra" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "suro" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "betis" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "polpaccio" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ふくらはぎ, fukurahagi", "word": "脹脛" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "baltır", "word": "балтыр" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "koelt" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "sura" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "word": "ᰌᰤᰦᰵᰎᰩᰭ" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wued" }, { "lang": "Modo", "lang_code": "bex", "word": "kpörö" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "kuit" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "tags": [ "masculine" ], "word": "legg" }, { "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "word": "ǀqoe" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "botelh" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pompilh" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "pošt-e sâq", "word": "پشت ساق" }, { "lang": "Plodarisch", "lang_code": "plodarisch", "tags": [ "feminine" ], "word": "bodl" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "łydka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "panturrilha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "barriga-da-perna" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "tags": [ "masculine" ], "word": "ventrigl" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "pulpă" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "ikrá", "tags": [ "feminine" ], "word": "икра" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "lytka", "word": "лытка" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "váhkká" }, { "lang": "Serbo-croate", "lang_code": "sh", "roman": "list", "tags": [ "masculine" ], "word": "лист" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "neuter" ], "word": "lýtko" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "d'omidofa" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "ceesoronbu" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "tjockben" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "vad" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "lýtko" }, { "lang": "Thaï", "lang_code": "th", "roman": "nɔ̂ng", "word": "น่อง" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "baldır" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "bắp chân" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "word": "isihluzi" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "word": "isitho" } ], "word": "mollet" } { "categories": [ "Compositions en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\lɛ\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle)Composé de mou, mol et -et. Pour l’arrière de la jambe, « parce que cette partie est molle au toucher »." ], "forms": [ { "form": "mollets", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Autre orthographe de molet." ] }, { "glosses": [ "Mon que les peintres donnait autrefois au blanc d'Espagne." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔ.lɛ\\" }, { "ipa": "\\mɔ.lɛ\\", "rhymes": "\\lɛ\\" }, { "audio": "Fr-mollet.ogg", "ipa": "mɔ.lɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/Fr-mollet.ogg/Fr-mollet.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mollet.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mollet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mollet.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mollet.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mollet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mollet.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mollet.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mollet" }
Download raw JSONL data for mollet meaning in Français (15.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.