See indécrottable in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -able", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "indécrottablement" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Composé de décrottable et de in-." ], "forms": [ { "form": "indécrottables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "crotte" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Rare au sens littéral Qu’on ne peut décrotter." ], "id": "fr-indécrottable-fr-adj-omDt34DD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gaston Leroux, Le Fantôme de l'Opéra, 1910", "text": "L’homme du bout de la table aurait très bien pu passer pour la réalisation vivante du personnage créé, selon eux, par l’indécrottable superstition du personnel de l’Opéra." }, { "ref": "Michel Tournier, Journal extime, 2002, Gallimard, collection Folio, page 135", "text": "Je reçois aujourd’hui une édition du Dictionnaire philosophique de Voltaire, et c’est là que je trouve le traité du gros bon sens, plat, d’une indécrottable médiocrité. J’ai rarement lu un livre plus désespérant." }, { "ref": "Joseph Facal, Tous les coups sont permis contre les nationalistes, Le Journal de Québec, 9 décembre 2020", "text": "Il faut être sacrément naïf – ou d’une indécrottable mauvaise foi – pour penser que Me Hussain a utilisé l’analogie du nazisme sans arrière-pensée !" }, { "ref": "Luc Bronner, « Il n’y a plus de ressort, les gens sont tétanisés, comme en léthargie » : à Bondy, un engrenage de catastrophes sociales et humaines, Le Monde. Mis en ligne le 6 avril 2021", "text": "Les conséquences sociales de la crise ? « Terrible, terrible, terrible. » Liliane a beau être une optimiste indécrottable, elle secoue la tête." } ], "glosses": [ "Qui persiste dans ses erreurs ou ses défauts." ], "id": "fr-indécrottable-fr-adj-SFPUN-Qr", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.de.kʁɔ.tabl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-indécrottable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indécrottable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indécrottable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indécrottable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indécrottable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-indécrottable.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "incorrigible" }, { "word": "incurable" }, { "word": "invétéré" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "unverbesserlich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hopeless" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "nedesfangizebla" } ], "word": "indécrottable" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -able", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Composé de décrottable et de in-." ], "forms": [ { "form": "indécrottables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lucien Fabre, Le Rire et les rieurs, Gallimard, Paris, 1929, page 239", "text": "C’est le secret du rire qu’arrachent à tous, sauf aux esprits chagrins, ces sortes d’artistes qui font ce qu’on appelle « le comique idiot » : l’indécrottable, la recrue inaltérablement incompréhensive, la petite femme niaise, tous les spécimens d’humanité que le langage populaire nomme « gourdes, tourtes et pochetées »." } ], "glosses": [ "Personne qui n’arrive pas à changer de comportement, de caractère." ], "id": "fr-indécrottable-fr-noun-tW2n4xS4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.de.kʁɔ.tabl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-indécrottable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indécrottable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indécrottable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indécrottable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indécrottable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-indécrottable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "indécrottable" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -able", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en ido", "français" ], "derived": [ { "word": "indécrottablement" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Composé de décrottable et de in-." ], "forms": [ { "form": "indécrottables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "crotte" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Rare au sens littéral Qu’on ne peut décrotter." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Gaston Leroux, Le Fantôme de l'Opéra, 1910", "text": "L’homme du bout de la table aurait très bien pu passer pour la réalisation vivante du personnage créé, selon eux, par l’indécrottable superstition du personnel de l’Opéra." }, { "ref": "Michel Tournier, Journal extime, 2002, Gallimard, collection Folio, page 135", "text": "Je reçois aujourd’hui une édition du Dictionnaire philosophique de Voltaire, et c’est là que je trouve le traité du gros bon sens, plat, d’une indécrottable médiocrité. J’ai rarement lu un livre plus désespérant." }, { "ref": "Joseph Facal, Tous les coups sont permis contre les nationalistes, Le Journal de Québec, 9 décembre 2020", "text": "Il faut être sacrément naïf – ou d’une indécrottable mauvaise foi – pour penser que Me Hussain a utilisé l’analogie du nazisme sans arrière-pensée !" }, { "ref": "Luc Bronner, « Il n’y a plus de ressort, les gens sont tétanisés, comme en léthargie » : à Bondy, un engrenage de catastrophes sociales et humaines, Le Monde. Mis en ligne le 6 avril 2021", "text": "Les conséquences sociales de la crise ? « Terrible, terrible, terrible. » Liliane a beau être une optimiste indécrottable, elle secoue la tête." } ], "glosses": [ "Qui persiste dans ses erreurs ou ses défauts." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.de.kʁɔ.tabl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-indécrottable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indécrottable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indécrottable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indécrottable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indécrottable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-indécrottable.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "incorrigible" }, { "word": "incurable" }, { "word": "invétéré" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "unverbesserlich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hopeless" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "nedesfangizebla" } ], "word": "indécrottable" } { "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -able", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Composé de décrottable et de in-." ], "forms": [ { "form": "indécrottables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Lucien Fabre, Le Rire et les rieurs, Gallimard, Paris, 1929, page 239", "text": "C’est le secret du rire qu’arrachent à tous, sauf aux esprits chagrins, ces sortes d’artistes qui font ce qu’on appelle « le comique idiot » : l’indécrottable, la recrue inaltérablement incompréhensive, la petite femme niaise, tous les spécimens d’humanité que le langage populaire nomme « gourdes, tourtes et pochetées »." } ], "glosses": [ "Personne qui n’arrive pas à changer de comportement, de caractère." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.de.kʁɔ.tabl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-indécrottable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indécrottable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indécrottable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indécrottable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indécrottable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-indécrottable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "indécrottable" }
Download raw JSONL data for indécrottable meaning in Français (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.