"fret" meaning in Français

See fret in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fret.wav Forms: frets [plural, masculine], frette [singular, feminine], frettes [plural, feminine]
  1. Variante de froid. Tags: alt-of, obsolete Alternative form of: froid
    Sense id: fr-fret-fr-adj-7BK-FWRx Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \fʁɛt\, \fʁɛ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fret.wav Forms: frets [plural]
  1. Prix du transport par bateau (ou par train, avion, camion) d’une cargaison d’un point à un autre.
    Sense id: fr-fret-fr-noun-FeMkw6ZJ Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du transport Topics: transport
  2. Louage d’un bâtiment (ou d’un train, d’un avion, d’un camion), soit en totalité, soit en partie. Tags: broadly
    Sense id: fr-fret-fr-noun-ZCCNhh8J Categories (other): Exemples en français
  3. Cargaison, chargement d’un navire de commerce, d’un train, d’un avion ou d’un camion.
    Sense id: fr-fret-fr-noun-7WGc3HqJ Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: affrètement, affréter, affréteur, corridor de fret, coût, assurance et fret, fret maritime, réaffréter Translations (Cargaison, chargement): Fracht [feminine] (Allemand), cargo (Anglais), freight (Anglais), kakwɨ' (Ankave), flete (Espagnol), frajto (Espéranto), ναυστόλημα (Grec ancien), vracht (Néerlandais), груз (gruz) [masculine] (Russe), фрахт (fraxt) [masculine] (Russe)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Fert"
    },
    {
      "word": "fert"
    },
    {
      "word": "TERF"
    },
    {
      "word": "terf"
    },
    {
      "word": "tref"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ankave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "affrètement"
    },
    {
      "word": "affréter"
    },
    {
      "word": "affréteur"
    },
    {
      "word": "corridor de fret"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "CAF"
      ],
      "word": "coût, assurance et fret"
    },
    {
      "word": "fret maritime"
    },
    {
      "word": "réaffréter"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du moyen néerlandais vrecht, devenu vracht (« chargement, frais de transport ») en néerlandais moderne, à comparer avec Fracht en allemand et freight en anglais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frets",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du transport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le capitaine a touché son fret."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prix du transport par bateau (ou par train, avion, camion) d’une cargaison d’un point à un autre."
      ],
      "id": "fr-fret-fr-noun-FeMkw6ZJ",
      "topics": [
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Je vais prendre un navire à fret."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Louage d’un bâtiment (ou d’un train, d’un avion, d’un camion), soit en totalité, soit en partie."
      ],
      "id": "fr-fret-fr-noun-ZCCNhh8J",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 418 de l’édition de 1921",
          "text": "Il se fit admettre à bord d’un brick qui partait de Boston sans son fret habituel de bois, et dont le capitaine se proposait de« rentrer chez lui », à South Shields."
        },
        {
          "ref": "Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930",
          "text": "L'énorme hydravion Do X avec lequel les Allemands se proposent de transporter un nombre important de passagers et du fret d'Allemagne aux États-Unis, apparaîtra comme trop grand pour son utilisation dans un but pratique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cargaison, chargement d’un navire de commerce, d’un train, d’un avion ou d’un camion."
      ],
      "id": "fr-fret-fr-noun-7WGc3HqJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɛt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʁɛ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fret.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fret.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fret.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fret.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fret.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fret.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Fracht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "word": "cargo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "word": "freight"
    },
    {
      "lang": "Ankave",
      "lang_code": "aak",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "word": "kakwɨ'"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "word": "flete"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "word": "frajto"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "word": "ναυστόλημα"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "word": "vracht"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "gruz",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "груз"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "fraxt",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "фрахт"
    }
  ],
  "word": "fret"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Fert"
    },
    {
      "word": "fert"
    },
    {
      "word": "TERF"
    },
    {
      "word": "terf"
    },
    {
      "word": "tref"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du moyen néerlandais vrecht, devenu vracht (« chargement, frais de transport ») en néerlandais moderne, à comparer avec Fracht en allemand et freight en anglais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frets",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "frette",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "frettes",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "frais"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "froid"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916",
          "text": "Dans des places comme celles-là, même un homme capable n’a pas grande chance quand il fait ben fret et que la tempête dure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de froid."
      ],
      "id": "fr-fret-fr-adj-7BK-FWRx",
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fret.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fret.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fret.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fret.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fret.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fret.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fret"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Fert"
    },
    {
      "word": "fert"
    },
    {
      "word": "TERF"
    },
    {
      "word": "terf"
    },
    {
      "word": "tref"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en moyen néerlandais",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en ankave",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "affrètement"
    },
    {
      "word": "affréter"
    },
    {
      "word": "affréteur"
    },
    {
      "word": "corridor de fret"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "CAF"
      ],
      "word": "coût, assurance et fret"
    },
    {
      "word": "fret maritime"
    },
    {
      "word": "réaffréter"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du moyen néerlandais vrecht, devenu vracht (« chargement, frais de transport ») en néerlandais moderne, à comparer avec Fracht en allemand et freight en anglais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frets",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du transport"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le capitaine a touché son fret."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prix du transport par bateau (ou par train, avion, camion) d’une cargaison d’un point à un autre."
      ],
      "topics": [
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Je vais prendre un navire à fret."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Louage d’un bâtiment (ou d’un train, d’un avion, d’un camion), soit en totalité, soit en partie."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 418 de l’édition de 1921",
          "text": "Il se fit admettre à bord d’un brick qui partait de Boston sans son fret habituel de bois, et dont le capitaine se proposait de« rentrer chez lui », à South Shields."
        },
        {
          "ref": "Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930",
          "text": "L'énorme hydravion Do X avec lequel les Allemands se proposent de transporter un nombre important de passagers et du fret d'Allemagne aux États-Unis, apparaîtra comme trop grand pour son utilisation dans un but pratique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cargaison, chargement d’un navire de commerce, d’un train, d’un avion ou d’un camion."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɛt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʁɛ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fret.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fret.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fret.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fret.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fret.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fret.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Fracht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "word": "cargo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "word": "freight"
    },
    {
      "lang": "Ankave",
      "lang_code": "aak",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "word": "kakwɨ'"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "word": "flete"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "word": "frajto"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "word": "ναυστόλημα"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "word": "vracht"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "gruz",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "груз"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "fraxt",
      "sense": "Cargaison, chargement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "фрахт"
    }
  ],
  "word": "fret"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Fert"
    },
    {
      "word": "fert"
    },
    {
      "word": "TERF"
    },
    {
      "word": "terf"
    },
    {
      "word": "tref"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en moyen néerlandais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du moyen néerlandais vrecht, devenu vracht (« chargement, frais de transport ») en néerlandais moderne, à comparer avec Fracht en allemand et freight en anglais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frets",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "frette",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "frettes",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "frais"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "froid"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916",
          "text": "Dans des places comme celles-là, même un homme capable n’a pas grande chance quand il fait ben fret et que la tempête dure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de froid."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fret.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fret.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fret.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fret.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fret.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fret.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fret"
}

Download raw JSONL data for fret meaning in Français (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.