"french" meaning in Français

See french in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fʁɛntʃ\, frɛnt͡ʃ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-french.wav
  1. Baiser donné avec la langue.
    Sense id: fr-french-fr-noun-iit9Edf1 Categories (other): Exemples en français, Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pelle, patin, baiser florentin, baiser colombin, baiser lingual Derived forms: frencher
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ch prononcés /tʃ/ en français",
      "orig": "ch prononcés /tʃ/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "frencher"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Troncature de l’anglais French kiss."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Annie L’Italien, Toujours orgueilleuse, mais (à peine) plus repentante, Éditions Québec Amérique, 2009",
          "text": "Si j'avais encore des doutes sur ses intentions, le french monumental qui a suivi les a éliminés. […]. Ses baisers sont à la fois doux et vigoureux, sensuels et enjoués, et on sent passer le courant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baiser donné avec la langue."
      ],
      "id": "fr-french-fr-noun-iit9Edf1",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɛntʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-french.wav",
      "ipa": "frɛnt͡ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-french.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-french.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-french.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-french.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-french.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "word": "pelle"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "word": "patin"
    },
    {
      "word": "baiser florentin"
    },
    {
      "word": "baiser colombin"
    },
    {
      "word": "baiser lingual"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "french"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "ch prononcés /tʃ/ en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "frencher"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Troncature de l’anglais French kiss."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Annie L’Italien, Toujours orgueilleuse, mais (à peine) plus repentante, Éditions Québec Amérique, 2009",
          "text": "Si j'avais encore des doutes sur ses intentions, le french monumental qui a suivi les a éliminés. […]. Ses baisers sont à la fois doux et vigoureux, sensuels et enjoués, et on sent passer le courant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baiser donné avec la langue."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɛntʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-french.wav",
      "ipa": "frɛnt͡ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-french.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-french.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-french.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-french.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-french.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "word": "pelle"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "word": "patin"
    },
    {
      "word": "baiser florentin"
    },
    {
      "word": "baiser colombin"
    },
    {
      "word": "baiser lingual"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "french"
}

Download raw JSONL data for french meaning in Français (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.