See distribution in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’automobile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du motocyclisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en minnan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "distribution à programme variable" }, { "word": "distribution automatique" }, { "word": "distribution des prix" }, { "word": "distribution sélective" }, { "word": "grande distribution" }, { "word": "maldistribution" }, { "word": "régisseur de distribution" }, { "word": "station de distribution d’hydrogène" } ], "etymology_texts": [ "Du latin distributio." ], "forms": [ { "form": "distributions", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "distribution d’ensemble" }, { "word": "gestionnaire de réseau de distribution" }, { "word": "GRD" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Distribution de vivres. - distribution des prix." } ], "glosses": [ "Action de distribuer ou résultat de cette action." ], "id": "fr-distribution-fr-noun-Svflf4BG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La distribution du prix des meubles saisis. - Distribution par contribution." } ], "glosses": [ "Répartition entre créanciers des sommes provenant d’une saisie faite sur leur débiteur commun." ], "id": "fr-distribution-fr-noun-hEIvWVNT", "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cette lettre a été remise chez moi à la troisième distribution." } ], "glosses": [ "Livraison des lettres aux destinataires à certaines heures de la journée." ], "id": "fr-distribution-fr-noun-jG3zdFBa", "raw_tags": [ "Administration postale" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’imprimerie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La distribution exige beaucoup d’habitude et de soin." } ], "glosses": [ "Action de replacer des lettres dans leurs cassetins." ], "id": "fr-distribution-fr-noun-nn-dRl0W", "raw_tags": [ "Imprimerie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la mécanique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ensemble des organes qui règlent l’admission périodique de la vapeur ou du gaz dans une machine motrice." ], "id": "fr-distribution-fr-noun-Y7ZoH8CC", "topics": [ "mechanical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La distribution d’une matière par chapitres. - Ce tableau est remarquable par une belle distribution. - La distribution des jours et des ombres, de la lumière et des ombres, dans un tableau." } ], "glosses": [ "Division, disposition, arrangement, ordonnance." ], "id": "fr-distribution-fr-noun-Y~Czt4hc", "raw_tags": [ "Surtout en Littérature & Beaux-Arts" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Christian Oster, Loin d'Odile, Éditions de Minuit, 1998/2001", "text": "André plaisanta sur la distribution de l'espace. Elle impliquait, nous dit-il, pour autant qu'on voulût circuler à l'intérieur du chalet, qu'on orbitât sans fin autour du bloc-toilettes." } ], "glosses": [ "Division intérieure d’un appartement, d’un édifice en plusieurs pièces qui servent à différents usages." ], "id": "fr-distribution-fr-noun-cQWcJ7j~", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’audiovisuel", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du cinéma", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du théâtre", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce film jouit d’une bien belle distribution." }, { "ref": "Argument, volume XXI, nᵒ 1, automne-hiver 2018-2019, page 133", "text": "Cette pièce aurait dû laisser sa place à une distribution exclusivement ou majoritairement noire." }, { "ref": "Jacques Julliard, Impression, soleil couchant, dans Marianne (magazine), nᵒ 772 du 4 février 2012", "text": "(Par analogie) — Chez les écolos, l’erreur de distribution n’est pas un accident électoral, c’est une seconde nature. Cette maladresse congénitale finirait par les rendre sympathiques […]." } ], "glosses": [ "Ensemble des artistes choisis pour tenir les rôles d’un film, d’une pièce de théâtre ou d’un programme.." ], "id": "fr-distribution-fr-noun-8PUP7KX1", "raw_tags": [ "Audiovisuel", "Spectacle vivant" ], "topics": [ "film", "theater" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des statistiques", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Norme européenne EN 933-1, août 1997", "text": "La présente partie de la présente norme européenne a pour objet de définir un procédé faisant appel à des tamis, pour la détermination de la distribution dimensionnelle des grains." }, { "ref": "Paul-Marie Bernard, Analyse des tableaux de contingence en épidémiologie, Presses de l'Université du Québec, 2004, page 121", "text": "Les données de l'étude reposent sur l'observation de personnes. Elles peuvent être disposées dans un tableau de contingence 2 x 2 ([…]) où la distribution de l’exposition X est croisée avec celle de la maladie Y." }, { "ref": "INSEE, Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France, mai 2009", "text": "En France, on a vu que le creusement des inégalités de salaires à temps complet était relativement récent et se concentrait pour le moment sur les tranches très supérieures de la distribution des revenus." } ], "glosses": [ "Répartition par fréquence des différents événements ou des différentes valeurs d’une variable." ], "id": "fr-distribution-fr-noun-jcB18mu7", "topics": [ "statistics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des mathématiques", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La « fonction » de Dirac, qui n’a pas toutes les propriétés d’une véritable fonction, peut être définie rigoureusement en tant que distribution." }, { "ref": "Pierre Cartier, L’œuvre mathématique de Bourbaki, Bibliothèque Tangente nᵒ 61, novembre 2017, page 12", "text": "Par manque de temps ou de consensus, Bourbaki ne traita pas sous son nom des distributions (incontestablement inventées par Laurent Schwartz pour coller à la méthode Bourbaki), des fonctions analytiques (de bons livres existaient déjà, dont celui de Cartan), des variétés (Charles Ehresmann et Hassler Whitney), de l’analyse numérique…" } ], "glosses": [ "Objet mathématique qui généralise les fonctions." ], "id": "fr-distribution-fr-noun-uzrabPBh", "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Henri-Dominique Rapin, VirtualBox: faites cohabiter Windows, Mac OS et Linux, Pearson Education France, 2010, page 102", "text": "Les CD dits bootables sont très répandus dans le monde Linux, ils permettent de tester un système sans l'installer directement sur le disque dur de l'ordinateur. Cette forme de distribution n'existe pas dans le monde Windows." } ], "glosses": [ "Ensemble de logiciels formant un tout cohérent et prêts à installer, incluant des jeux de paquetages, le noyau du système d’exploitation, un système d’installation et des utilitaires de configuration." ], "id": "fr-distribution-fr-noun-9SeP0QPt", "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’Internet", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des télécommunications", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Diffusion groupée." ], "id": "fr-distribution-fr-noun-ZeIMwLK2", "raw_tags": [ "Internet" ], "topics": [ "telecommunications" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du commerce", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Définitions manquantes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ], "id": "fr-distribution-fr-noun-HZ5rnInw", "topics": [ "commerce" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis.tʁi.by.sjɔ̃\\" }, { "ipa": "\\dis.tʁi.by.sjɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-distribution.ogg", "ipa": "dis.tʁi.by.sjɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-distribution.ogg/Fr-distribution.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-distribution.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-distribution.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-distribution.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-distribution.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-distribution.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-distribution.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-0x010C-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-distribution.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-0x010C-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-distribution.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-distribution.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-distribution.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-distribution.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-distribution.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-distribution.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-distribution.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-distribution.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-distribution.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-distribution.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-distribution.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-distribution.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-distribution.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-distribution.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-distribution.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Eihel-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-distribution.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Eihel-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-distribution.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-distribution.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-distribution.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-distribution.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-distribution.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-distribution.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "(Théâtre) (Cinéma) Ensemble des artistes choisis pour tenir les rôles", "sense_index": 8, "word": "casting" }, { "sense": "(Théâtre) (Cinéma) Ensemble des artistes choisis pour tenir les rôles", "sense_index": 8, "word": "dramatis personae" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "action de distribuer", "word": "Verteilung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "action de distribuer", "word": "Ausgeben" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "action de distribuer", "word": "Verteilen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "action de distribuer", "word": "Verteilung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "action de distribuer", "word": "Austeilen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "action de distribuer", "word": "Austeilung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "action de distribuer", "tags": [ "masculine" ], "word": "Absatz" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "action de distribuer", "word": "distribution" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "action de distribuer", "word": "banaketa" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "action de distribuer", "word": "banakuntza" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "action de distribuer", "word": "banatze" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "fēn pèi", "sense": "action de distribuer", "word": "分配" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "fēn bù", "sense": "action de distribuer", "traditional_writing": "分佈", "word": "分布" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "sense": "action de distribuer", "word": "분포" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "action de distribuer", "word": "dijeljenje" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "action de distribuer", "word": "fordeling" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "action de distribuer", "word": "distribución" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "action de distribuer", "word": "distribuo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "action de distribuer", "word": "disdonado" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "action de distribuer", "word": "distribúsje" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "dianomi", "sense": "action de distribuer", "word": "διανομή" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "action de distribuer", "word": "penjatahan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "action de distribuer", "word": "distribuzione" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "action de distribuer", "tags": [ "feminine" ], "word": "distributio" }, { "lang": "Minnan", "lang_code": "nan", "sense": "action de distribuer", "traditional_writing": "分佈", "word": "hun-pòo" }, { "lang": "Minnan", "lang_code": "nan", "sense": "action de distribuer", "traditional_writing": "分配", "word": "hun-phuè" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "action de distribuer", "word": "rolverdeling" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "action de distribuer", "word": "distributie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "action de distribuer", "word": "verdeling" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "action de distribuer", "word": "rolbezetting" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "action de distribuer", "word": "toneelgezelschap" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "action de distribuer", "word": "distribushon" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "action de distribuer", "tags": [ "feminine" ], "word": "dystrybucja" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "action de distribuer", "tags": [ "neuter" ], "word": "rozpowszechnianie" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "action de distribuer", "tags": [ "feminine" ], "word": "obsada" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "action de distribuer", "word": "distribuição" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "action de distribuer", "word": "companhia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "action de distribuer", "word": "tropa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "action de distribuer", "word": "juogadeapmi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "action de distribuer", "word": "utdelning" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "troupe d’acteurs", "word": "cast" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "troupe d’acteurs", "word": "produkcija" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "troupe d’acteurs", "word": "elenco" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "troupe d’acteurs", "word": "reparto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "troupe d’acteurs", "word": "roldistribuo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "troupe d’acteurs", "word": "aktoraro" } ], "word": "distribution" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de l’automobile", "Lexique en français du motocyclisme", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en frison", "Traductions en grec", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en latin", "Traductions en minnan", "Traductions en néerlandais", "Traductions en papiamento", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "Traductions en suédois", "français" ], "derived": [ { "word": "distribution à programme variable" }, { "word": "distribution automatique" }, { "word": "distribution des prix" }, { "word": "distribution sélective" }, { "word": "grande distribution" }, { "word": "maldistribution" }, { "word": "régisseur de distribution" }, { "word": "station de distribution d’hydrogène" } ], "etymology_texts": [ "Du latin distributio." ], "forms": [ { "form": "distributions", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "distribution d’ensemble" }, { "word": "gestionnaire de réseau de distribution" }, { "word": "GRD" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Distribution de vivres. - distribution des prix." } ], "glosses": [ "Action de distribuer ou résultat de cette action." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit" ], "examples": [ { "text": "La distribution du prix des meubles saisis. - Distribution par contribution." } ], "glosses": [ "Répartition entre créanciers des sommes provenant d’une saisie faite sur leur débiteur commun." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Cette lettre a été remise chez moi à la troisième distribution." } ], "glosses": [ "Livraison des lettres aux destinataires à certaines heures de la journée." ], "raw_tags": [ "Administration postale" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’imprimerie" ], "examples": [ { "text": "La distribution exige beaucoup d’habitude et de soin." } ], "glosses": [ "Action de replacer des lettres dans leurs cassetins." ], "raw_tags": [ "Imprimerie" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la mécanique" ], "glosses": [ "Ensemble des organes qui règlent l’admission périodique de la vapeur ou du gaz dans une machine motrice." ], "topics": [ "mechanical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La distribution d’une matière par chapitres. - Ce tableau est remarquable par une belle distribution. - La distribution des jours et des ombres, de la lumière et des ombres, dans un tableau." } ], "glosses": [ "Division, disposition, arrangement, ordonnance." ], "raw_tags": [ "Surtout en Littérature & Beaux-Arts" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Christian Oster, Loin d'Odile, Éditions de Minuit, 1998/2001", "text": "André plaisanta sur la distribution de l'espace. Elle impliquait, nous dit-il, pour autant qu'on voulût circuler à l'intérieur du chalet, qu'on orbitât sans fin autour du bloc-toilettes." } ], "glosses": [ "Division intérieure d’un appartement, d’un édifice en plusieurs pièces qui servent à différents usages." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’audiovisuel", "Lexique en français du cinéma", "Lexique en français du théâtre" ], "examples": [ { "text": "Ce film jouit d’une bien belle distribution." }, { "ref": "Argument, volume XXI, nᵒ 1, automne-hiver 2018-2019, page 133", "text": "Cette pièce aurait dû laisser sa place à une distribution exclusivement ou majoritairement noire." }, { "ref": "Jacques Julliard, Impression, soleil couchant, dans Marianne (magazine), nᵒ 772 du 4 février 2012", "text": "(Par analogie) — Chez les écolos, l’erreur de distribution n’est pas un accident électoral, c’est une seconde nature. Cette maladresse congénitale finirait par les rendre sympathiques […]." } ], "glosses": [ "Ensemble des artistes choisis pour tenir les rôles d’un film, d’une pièce de théâtre ou d’un programme.." ], "raw_tags": [ "Audiovisuel", "Spectacle vivant" ], "topics": [ "film", "theater" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des statistiques" ], "examples": [ { "ref": "Norme européenne EN 933-1, août 1997", "text": "La présente partie de la présente norme européenne a pour objet de définir un procédé faisant appel à des tamis, pour la détermination de la distribution dimensionnelle des grains." }, { "ref": "Paul-Marie Bernard, Analyse des tableaux de contingence en épidémiologie, Presses de l'Université du Québec, 2004, page 121", "text": "Les données de l'étude reposent sur l'observation de personnes. Elles peuvent être disposées dans un tableau de contingence 2 x 2 ([…]) où la distribution de l’exposition X est croisée avec celle de la maladie Y." }, { "ref": "INSEE, Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France, mai 2009", "text": "En France, on a vu que le creusement des inégalités de salaires à temps complet était relativement récent et se concentrait pour le moment sur les tranches très supérieures de la distribution des revenus." } ], "glosses": [ "Répartition par fréquence des différents événements ou des différentes valeurs d’une variable." ], "topics": [ "statistics" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des mathématiques" ], "examples": [ { "text": "La « fonction » de Dirac, qui n’a pas toutes les propriétés d’une véritable fonction, peut être définie rigoureusement en tant que distribution." }, { "ref": "Pierre Cartier, L’œuvre mathématique de Bourbaki, Bibliothèque Tangente nᵒ 61, novembre 2017, page 12", "text": "Par manque de temps ou de consensus, Bourbaki ne traita pas sous son nom des distributions (incontestablement inventées par Laurent Schwartz pour coller à la méthode Bourbaki), des fonctions analytiques (de bons livres existaient déjà, dont celui de Cartan), des variétés (Charles Ehresmann et Hassler Whitney), de l’analyse numérique…" } ], "glosses": [ "Objet mathématique qui généralise les fonctions." ], "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’informatique" ], "examples": [ { "ref": "Henri-Dominique Rapin, VirtualBox: faites cohabiter Windows, Mac OS et Linux, Pearson Education France, 2010, page 102", "text": "Les CD dits bootables sont très répandus dans le monde Linux, ils permettent de tester un système sans l'installer directement sur le disque dur de l'ordinateur. Cette forme de distribution n'existe pas dans le monde Windows." } ], "glosses": [ "Ensemble de logiciels formant un tout cohérent et prêts à installer, incluant des jeux de paquetages, le noyau du système d’exploitation, un système d’installation et des utilitaires de configuration." ], "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’Internet", "Lexique en français des télécommunications" ], "glosses": [ "Diffusion groupée." ], "raw_tags": [ "Internet" ], "topics": [ "telecommunications" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du commerce", "Wiktionnaire:Définitions manquantes en français" ], "glosses": [ "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ], "topics": [ "commerce" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis.tʁi.by.sjɔ̃\\" }, { "ipa": "\\dis.tʁi.by.sjɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-distribution.ogg", "ipa": "dis.tʁi.by.sjɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-distribution.ogg/Fr-distribution.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-distribution.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-distribution.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-distribution.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-distribution.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-distribution.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-distribution.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-0x010C-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-distribution.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-0x010C-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-distribution.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-distribution.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-distribution.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-distribution.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-distribution.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-distribution.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-distribution.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-distribution.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-distribution.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-distribution.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-distribution.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-distribution.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-distribution.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-distribution.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-distribution.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Eihel-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-distribution.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Eihel-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-distribution.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-distribution.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-distribution.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-distribution.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-distribution.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-distribution.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-distribution.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "(Théâtre) (Cinéma) Ensemble des artistes choisis pour tenir les rôles", "sense_index": 8, "word": "casting" }, { "sense": "(Théâtre) (Cinéma) Ensemble des artistes choisis pour tenir les rôles", "sense_index": 8, "word": "dramatis personae" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "action de distribuer", "word": "Verteilung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "action de distribuer", "word": "Ausgeben" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "action de distribuer", "word": "Verteilen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "action de distribuer", "word": "Verteilung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "action de distribuer", "word": "Austeilen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "action de distribuer", "word": "Austeilung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "action de distribuer", "tags": [ "masculine" ], "word": "Absatz" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "action de distribuer", "word": "distribution" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "action de distribuer", "word": "banaketa" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "action de distribuer", "word": "banakuntza" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "action de distribuer", "word": "banatze" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "fēn pèi", "sense": "action de distribuer", "word": "分配" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "fēn bù", "sense": "action de distribuer", "traditional_writing": "分佈", "word": "分布" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "sense": "action de distribuer", "word": "분포" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "action de distribuer", "word": "dijeljenje" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "action de distribuer", "word": "fordeling" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "action de distribuer", "word": "distribución" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "action de distribuer", "word": "distribuo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "action de distribuer", "word": "disdonado" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "action de distribuer", "word": "distribúsje" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "dianomi", "sense": "action de distribuer", "word": "διανομή" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "action de distribuer", "word": "penjatahan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "action de distribuer", "word": "distribuzione" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "action de distribuer", "tags": [ "feminine" ], "word": "distributio" }, { "lang": "Minnan", "lang_code": "nan", "sense": "action de distribuer", "traditional_writing": "分佈", "word": "hun-pòo" }, { "lang": "Minnan", "lang_code": "nan", "sense": "action de distribuer", "traditional_writing": "分配", "word": "hun-phuè" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "action de distribuer", "word": "rolverdeling" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "action de distribuer", "word": "distributie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "action de distribuer", "word": "verdeling" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "action de distribuer", "word": "rolbezetting" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "action de distribuer", "word": "toneelgezelschap" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "action de distribuer", "word": "distribushon" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "action de distribuer", "tags": [ "feminine" ], "word": "dystrybucja" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "action de distribuer", "tags": [ "neuter" ], "word": "rozpowszechnianie" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "action de distribuer", "tags": [ "feminine" ], "word": "obsada" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "action de distribuer", "word": "distribuição" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "action de distribuer", "word": "companhia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "action de distribuer", "word": "tropa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "action de distribuer", "word": "juogadeapmi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "action de distribuer", "word": "utdelning" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "troupe d’acteurs", "word": "cast" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "troupe d’acteurs", "word": "produkcija" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "troupe d’acteurs", "word": "elenco" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "troupe d’acteurs", "word": "reparto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "troupe d’acteurs", "word": "roldistribuo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "troupe d’acteurs", "word": "aktoraro" } ], "word": "distribution" }
Download raw JSONL data for distribution meaning in Français (16.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.