"danseuse" meaning in Français

See danseuse in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \dɑ̃.søz\, \dɑ̃.søz\, dɑ̃.søz Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-danseuse.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-danseuse.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-danseuse.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-danseuse.wav Forms: danseuses [plural], danseur [masculine]
Rhymes: \øz\
  1. Femme qui danse.
    Sense id: fr-danseuse-fr-noun-E5KnWy2T Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la danse Topics: dance
  2. Professionnelle de la danse.
    Sense id: fr-danseuse-fr-noun-AFuzty8N Categories (other): Artistes en français, Exemples en français, Lexique en français de la danse Topics: art, dance
  3. Investissement non rentable effectué par une personne ou un groupe de personnes, mais qui est maintenu par pur plaisir ou pour du mécénat. Tags: familiar
    Sense id: fr-danseuse-fr-noun-K5TqQSmw Categories (other): Termes familiers en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ballerine, stripteaseuse Derived forms: aller aux danseuses, bar de danseuses, bar de danseuses nues, danseuse de corde, danseuse étoile, première danseuse Derived forms (en position du cycliste lorsqu’en se levant de sa selle, il pédale avec un fort appui alternativement droit et gauche): en danseuse Derived forms (entretenir bourgeoisement une maîtresse, qu’autrefois on recherchait surtout parmi les ballerines ou les danseuses de théâtre ; entretenir à grands frais une liaison extra-conjugale): avoir une danseuse Translations: Tänzerin [feminine] (Allemand), dancer (Anglais), danceress (Anglais), رَاقِصَة (Arabe), dañserez [feminine] (Breton), korollerez [feminine] (Breton), ballarina (Corse), danserinde [common] (Danois), bailarina (Espagnol), dancistino (Espéranto), tanssijatar (Finnois), χορεύτρια (khorev́tria) (Grec), danzatrice [feminine] (Italien), ballerina [feminine] (Italien), 踊子 (odoriko) (Japonais), danseres [feminine] (Néerlandais), dançaira (Occitan), tancerka [feminine] (Polonais), bailarina (Portugais), dansatoare (Roumain), танцовщица [feminine] (Russe), dánsu (Same du Nord), ballarina [feminine] (Sicilien), dansös [common] (Suédois), danserska (Suédois), tanečnice (Tchèque)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dénuasse"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -euse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de métiers féminisés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\øz\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "aller aux danseuses"
    },
    {
      "sense": "entretenir bourgeoisement une maîtresse, qu’autrefois on recherchait surtout parmi les ballerines ou les danseuses de théâtre ; entretenir à grands frais une liaison extra-conjugale",
      "word": "avoir une danseuse"
    },
    {
      "word": "bar de danseuses"
    },
    {
      "word": "bar de danseuses nues"
    },
    {
      "word": "danseuse de corde"
    },
    {
      "word": "danseuse étoile"
    },
    {
      "sense": "en position du cycliste lorsqu’en se levant de sa selle, il pédale avec un fort appui alternativement droit et gauche",
      "word": "en danseuse"
    },
    {
      "word": "première danseuse"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de danser, avec le suffixe -euse. Le moyen français avait danseresse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "danseuses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "danseur",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la danse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Deschamps, « Mémoire sur les femmes littéraires », dans L’investigateur : journal de la Société de l’Institut historique, 1847, vol. 7, 2ᵉ série, page 121 https://books.google.fr/books?id=exs8AQAAMAAJ&pg=PA121&dq=sculptrice texte intégral",
          "text": "Par exemple, avez-vous quelquefois réfléchi à certains mots irréguliers de notre langue qui ne prennent pas le féminin, comme les autres mots de la même famille, tels que : poëte, auteur, écrivain, peintre, sculpteur, architecte, compositeur, littérateur, etc. ? Pourquoi ne dit-on pas : peintresse, architectesse, poëtesse, comme on dit : prophétesse ou prêtresse ; ni sculptrice ou autrice, comme on dit : actrice ou lectrice ; ni littérateuse ou compositeuse, comme on dit : chanteuse ou danseuse ; ni écrivaine, comme on dit : souveraine ? Pourquoi, dans ces cas-là, faut-il avoir recours à la périphrase : une femme auteur, une femme peintre, une femme compositeur, et ainsi de suite ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femme qui danse."
      ],
      "id": "fr-danseuse-fr-noun-E5KnWy2T",
      "topics": [
        "dance"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Artistes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la danse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859",
          "text": "Les danseuses espagnoles, bien qu’elles n’aient pas le fini, la correction précise, l’élévation des danseuses françaises, leur sont, à mon avis, bien supérieures par la grâce et le charme ; comme elles travaillent peu et ne s’assujettissent pas à ces terribles exercices d’assouplissement qui font ressembler une classe de danse à une salle de torture, elles évitent cette maigreur de cheval entraîné qui donne à nos ballets quelque chose de trop macabre et de trop anatomique ; elles conservent les contours et les rondeurs de leur sexe ; elles ont l’air de femmes qui dansent et non pas de danseuses, ce qui est bien différent."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846",
          "text": "La basse-taille est un homme d’un immense talent, mais la basse-taille étant un accessoire dans les partitions, il gagne à peine ce que gagne la danseuse."
        },
        {
          "ref": "Jacques Henri Paget, Le pouvoir de fascination, 2017",
          "text": "Un artiste va être le premier à adapter cette idée dans son spectacle : James Brown, en engageant sur scène des danseuses « ultra-sexy » à ses côtés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Professionnelle de la danse."
      ],
      "id": "fr-danseuse-fr-noun-AFuzty8N",
      "topics": [
        "art",
        "dance"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Investissement non rentable effectué par une personne ou un groupe de personnes, mais qui est maintenu par pur plaisir ou pour du mécénat."
      ],
      "id": "fr-danseuse-fr-noun-K5TqQSmw",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɑ̃.søz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɑ̃.søz\\",
      "rhymes": "\\øz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-danseuse.wav",
      "ipa": "dɑ̃.søz",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-danseuse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-danseuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-danseuse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-danseuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-danseuse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-danseuse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-danseuse.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-danseuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-danseuse.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-danseuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-danseuse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-danseuse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-danseuse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-danseuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-danseuse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-danseuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-danseuse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-danseuse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-danseuse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-danseuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-danseuse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-danseuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-danseuse.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ballerine"
    },
    {
      "word": "stripteaseuse"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Tänzerin"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "dancer"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "danceress"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "رَاقِصَة"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dañserez"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "korollerez"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "ballarina"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "danserinde"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "bailarina"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "dancistino"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "tanssijatar"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "khorev́tria",
      "word": "χορεύτρια"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "danzatrice"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ballerina"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "odoriko",
      "word": "踊子"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "danseres"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "dançaira"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tancerka"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "bailarina"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "dansatoare"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "танцовщица"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "dánsu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ballarina"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "dansös"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "danserska"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "tanečnice"
    }
  ],
  "word": "danseuse"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dénuasse"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -euse",
    "Noms communs en français",
    "Noms de métiers féminisés en français",
    "Rimes en français en \\øz\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en corse",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en sicilien",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "aller aux danseuses"
    },
    {
      "sense": "entretenir bourgeoisement une maîtresse, qu’autrefois on recherchait surtout parmi les ballerines ou les danseuses de théâtre ; entretenir à grands frais une liaison extra-conjugale",
      "word": "avoir une danseuse"
    },
    {
      "word": "bar de danseuses"
    },
    {
      "word": "bar de danseuses nues"
    },
    {
      "word": "danseuse de corde"
    },
    {
      "word": "danseuse étoile"
    },
    {
      "sense": "en position du cycliste lorsqu’en se levant de sa selle, il pédale avec un fort appui alternativement droit et gauche",
      "word": "en danseuse"
    },
    {
      "word": "première danseuse"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de danser, avec le suffixe -euse. Le moyen français avait danseresse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "danseuses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "danseur",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la danse"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Deschamps, « Mémoire sur les femmes littéraires », dans L’investigateur : journal de la Société de l’Institut historique, 1847, vol. 7, 2ᵉ série, page 121 https://books.google.fr/books?id=exs8AQAAMAAJ&pg=PA121&dq=sculptrice texte intégral",
          "text": "Par exemple, avez-vous quelquefois réfléchi à certains mots irréguliers de notre langue qui ne prennent pas le féminin, comme les autres mots de la même famille, tels que : poëte, auteur, écrivain, peintre, sculpteur, architecte, compositeur, littérateur, etc. ? Pourquoi ne dit-on pas : peintresse, architectesse, poëtesse, comme on dit : prophétesse ou prêtresse ; ni sculptrice ou autrice, comme on dit : actrice ou lectrice ; ni littérateuse ou compositeuse, comme on dit : chanteuse ou danseuse ; ni écrivaine, comme on dit : souveraine ? Pourquoi, dans ces cas-là, faut-il avoir recours à la périphrase : une femme auteur, une femme peintre, une femme compositeur, et ainsi de suite ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femme qui danse."
      ],
      "topics": [
        "dance"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Artistes en français",
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la danse"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859",
          "text": "Les danseuses espagnoles, bien qu’elles n’aient pas le fini, la correction précise, l’élévation des danseuses françaises, leur sont, à mon avis, bien supérieures par la grâce et le charme ; comme elles travaillent peu et ne s’assujettissent pas à ces terribles exercices d’assouplissement qui font ressembler une classe de danse à une salle de torture, elles évitent cette maigreur de cheval entraîné qui donne à nos ballets quelque chose de trop macabre et de trop anatomique ; elles conservent les contours et les rondeurs de leur sexe ; elles ont l’air de femmes qui dansent et non pas de danseuses, ce qui est bien différent."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846",
          "text": "La basse-taille est un homme d’un immense talent, mais la basse-taille étant un accessoire dans les partitions, il gagne à peine ce que gagne la danseuse."
        },
        {
          "ref": "Jacques Henri Paget, Le pouvoir de fascination, 2017",
          "text": "Un artiste va être le premier à adapter cette idée dans son spectacle : James Brown, en engageant sur scène des danseuses « ultra-sexy » à ses côtés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Professionnelle de la danse."
      ],
      "topics": [
        "art",
        "dance"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Investissement non rentable effectué par une personne ou un groupe de personnes, mais qui est maintenu par pur plaisir ou pour du mécénat."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɑ̃.søz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɑ̃.søz\\",
      "rhymes": "\\øz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-danseuse.wav",
      "ipa": "dɑ̃.søz",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-danseuse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-danseuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-danseuse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-danseuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-danseuse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-danseuse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-danseuse.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-danseuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-danseuse.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-danseuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-danseuse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-danseuse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-danseuse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-danseuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-danseuse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-danseuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-danseuse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-danseuse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-danseuse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-danseuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-danseuse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-danseuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-danseuse.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ballerine"
    },
    {
      "word": "stripteaseuse"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Tänzerin"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "dancer"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "danceress"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "رَاقِصَة"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dañserez"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "korollerez"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "ballarina"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "danserinde"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "bailarina"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "dancistino"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "tanssijatar"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "khorev́tria",
      "word": "χορεύτρια"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "danzatrice"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ballerina"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "odoriko",
      "word": "踊子"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "danseres"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "dançaira"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tancerka"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "bailarina"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "dansatoare"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "танцовщица"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "dánsu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ballarina"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "dansös"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "danserska"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "tanečnice"
    }
  ],
  "word": "danseuse"
}

Download raw JSONL data for danseuse meaning in Français (8.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.