See caramel in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "calemar" }, { "word": "calmera" }, { "word": "caméral" }, { "word": "clamera" }, { "word": "Lamérac" }, { "word": "macarel" }, { "word": "macéral" }, { "word": "maclera" }, { "word": "Marcela" }, { "word": "recalma" }, { "word": "réclama" }, { "word": "remacla" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "caramélique" }, { "word": "caramélisation" }, { "word": "caramélisé" }, { "word": "caraméliser" }, { "word": "crème caramel" }, { "word": "toucher son caramel" } ], "etymology_texts": [ "(1680) De l’espagnol caramelo, lui-même issu du portugais caramelo. D’origine discutée :\n:# Apparenté au catalan caramella (« chalumeau, flute »), à l’occitan caramella (« chalumeau, flute »), calamellar, caramelar (« jouer de la flute »), à l’espagnol carámbano (« glaçon »), du latin calamellus, diminutif de calamus (« roseau »), par analogie de forme entre le sucre durci ou une stalactite de glace et une tige de roseau.\nCette hypothèse est préférable à celle qui fait de caramelo un descendant du latin cannamellis, cannamella (« canne à sucre ») ;\n:# De l’arabe كرة, kora (« boule ») et *mochalla (« chose douce, douceur ») ou ملح, milḥ (« sel ») et le sens de « boule de sel, cristal, glaçon »." ], "forms": [ { "form": "caramels", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "colorant alimentaire" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 129", "text": "Les mélasses, dont on extrait encore du sucre blanc […] servent aussi à la fabrication du caramel ; souvent même on les utilise en guise de sucre." }, { "ref": "Denis Nuñez, Le Chemin de l'oued, Edilivre, 2018, page 9", "text": "Une fois débarrassé de son papier, le pirouli avait une couleur brune flamboyante et mordorée, irisée de bulles d'air. Le caramel était si translucide qu'on pouvait l'utiliser comme des lunettes ou une lentille pour regarder au travers […]." } ], "glosses": [ "Produit brun, solide ou liquide, utilisé en pâtisserie et en confiserie, ou comme colorant, qui s’obtient en faisant brunir du sucre en le faisant chauffer." ], "id": "fr-caramel-fr-noun-vzQaEEiz", "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Confiseries en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 321", "text": "Ils avaient des billes plein les poches, ils suçaient des caramels mous (ceux du « Chien qui Saute ») ou des pastilles de réglisse à la violette." } ], "glosses": [ "Bonbon fabriqué à partir de sucre et de lait, au goût de caramel et de couleur caramel." ], "id": "fr-caramel-fr-noun-XXY62p4J", "raw_tags": [ "Confiserie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Julien Green, Journal, tome 2, 1935-39", "text": "L'extérieur [de l'église de Notre-Sauveur à Copenhague] est en brique, de cette belle brique foncée qui me rappelle nos églises du Sud et prend avec le temps toutes les chaudes couleurs qui vont du caramel clair à l'orange brûlée et du chaudron à un mordoré qui tourne progressivement au prune." } ], "glosses": [ "Couleur du caramel. #7E3300" ], "id": "fr-caramel-fr-noun-asSK3ChL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du rugby", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Plaquage violent ou spectaculaire." ], "id": "fr-caramel-fr-noun-4maq--yL", "topics": [ "rugby" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des jeux", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Larousse du jeu Scrabble, 1999, page 75", "text": "Lorsqu'un « scrabbleur » parle de caramels, ne pensez pas nécessairement qu’il est gourmand. Le terme de « caramel » désigne en effet couramment le jeton de Scrabble." } ], "glosses": [ "Nom donné aux jetons par les scrabbleurs." ], "id": "fr-caramel-fr-noun-fUGliMks", "topics": [ "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ʁa.mɛl\\" }, { "ipa": "\\ka.ʁa.mɛl\\", "rhymes": "\\ɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-0x010C-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-0x010C-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-caramel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "Karamell" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "caramel" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "كراميل" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "karamel", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "карамел" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "jiāotáng", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "焦糖" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "kaereomel", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "캐러멜" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "tags": [ "common" ], "word": "karamel" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "caramelo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "karamelo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "karamelli" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "karamélla", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "καραμέλα" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "karamelo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "caramello" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "karameru", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "カラメル" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "karamel" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "tags": [ "feminine" ], "word": "càraméle" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "karmel" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "caramelo" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "karamel'", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "карамель" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "karamel" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "đường thắng" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "confiserie", "word": "caramel" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "confiserie", "word": "karamelbombono" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kyarameru", "sense": "confiserie", "word": "キャラメル" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "confiserie", "word": "karamel" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "confiserie", "tags": [ "feminine" ], "word": "bablute" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "confiserie", "tags": [ "masculine" ], "word": "cråbalon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "couleur caramel", "word": "caramel" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "couleur caramel", "word": "càramél (e)" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "jeton de scrabble", "word": "tile" } ], "word": "caramel" } { "anagrams": [ { "word": "calemar" }, { "word": "calmera" }, { "word": "caméral" }, { "word": "clamera" }, { "word": "Lamérac" }, { "word": "macarel" }, { "word": "macéral" }, { "word": "maclera" }, { "word": "Marcela" }, { "word": "recalma" }, { "word": "réclama" }, { "word": "remacla" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjectifs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1680) De l’espagnol caramelo, lui-même issu du portugais caramelo. D’origine discutée :\n:# Apparenté au catalan caramella (« chalumeau, flute »), à l’occitan caramella (« chalumeau, flute »), calamellar, caramelar (« jouer de la flute »), à l’espagnol carámbano (« glaçon »), du latin calamellus, diminutif de calamus (« roseau »), par analogie de forme entre le sucre durci ou une stalactite de glace et une tige de roseau.\nCette hypothèse est préférable à celle qui fait de caramelo un descendant du latin cannamellis, cannamella (« canne à sucre ») ;\n:# De l’arabe كرة, kora (« boule ») et *mochalla (« chose douce, douceur ») ou ملح, milḥ (« sel ») et le sens de « boule de sel, cristal, glaçon »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Colette, La Vagabonde, 1910", "text": "Sous le gaz verdâtre, ma rue, à cette heure, est un gâchis crémeux, praliné, marron-moka et jaune caramel." } ], "glosses": [ "D’une couleur roux clair rappelant celle du caramel. #7E3300" ], "id": "fr-caramel-fr-adj-Ha8SmU-o" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ʁa.mɛl\\" }, { "ipa": "\\ka.ʁa.mɛl\\", "rhymes": "\\ɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-0x010C-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-0x010C-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-caramel.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "caramel" } ], "word": "caramel" }
{ "anagrams": [ { "word": "calemar" }, { "word": "calmera" }, { "word": "caméral" }, { "word": "clamera" }, { "word": "Lamérac" }, { "word": "macarel" }, { "word": "macéral" }, { "word": "maclera" }, { "word": "Marcela" }, { "word": "recalma" }, { "word": "réclama" }, { "word": "remacla" } ], "categories": [ "Adjectifs invariables en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français issus d’un mot en portugais", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛl\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en bulgare", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en néerlandais", "Traductions en picard", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "Traductions en vietnamien", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "caramélique" }, { "word": "caramélisation" }, { "word": "caramélisé" }, { "word": "caraméliser" }, { "word": "crème caramel" }, { "word": "toucher son caramel" } ], "etymology_texts": [ "(1680) De l’espagnol caramelo, lui-même issu du portugais caramelo. D’origine discutée :\n:# Apparenté au catalan caramella (« chalumeau, flute »), à l’occitan caramella (« chalumeau, flute »), calamellar, caramelar (« jouer de la flute »), à l’espagnol carámbano (« glaçon »), du latin calamellus, diminutif de calamus (« roseau »), par analogie de forme entre le sucre durci ou une stalactite de glace et une tige de roseau.\nCette hypothèse est préférable à celle qui fait de caramelo un descendant du latin cannamellis, cannamella (« canne à sucre ») ;\n:# De l’arabe كرة, kora (« boule ») et *mochalla (« chose douce, douceur ») ou ملح, milḥ (« sel ») et le sens de « boule de sel, cristal, glaçon »." ], "forms": [ { "form": "caramels", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "colorant alimentaire" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la cuisine" ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 129", "text": "Les mélasses, dont on extrait encore du sucre blanc […] servent aussi à la fabrication du caramel ; souvent même on les utilise en guise de sucre." }, { "ref": "Denis Nuñez, Le Chemin de l'oued, Edilivre, 2018, page 9", "text": "Une fois débarrassé de son papier, le pirouli avait une couleur brune flamboyante et mordorée, irisée de bulles d'air. Le caramel était si translucide qu'on pouvait l'utiliser comme des lunettes ou une lentille pour regarder au travers […]." } ], "glosses": [ "Produit brun, solide ou liquide, utilisé en pâtisserie et en confiserie, ou comme colorant, qui s’obtient en faisant brunir du sucre en le faisant chauffer." ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Confiseries en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 321", "text": "Ils avaient des billes plein les poches, ils suçaient des caramels mous (ceux du « Chien qui Saute ») ou des pastilles de réglisse à la violette." } ], "glosses": [ "Bonbon fabriqué à partir de sucre et de lait, au goût de caramel et de couleur caramel." ], "raw_tags": [ "Confiserie" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Julien Green, Journal, tome 2, 1935-39", "text": "L'extérieur [de l'église de Notre-Sauveur à Copenhague] est en brique, de cette belle brique foncée qui me rappelle nos églises du Sud et prend avec le temps toutes les chaudes couleurs qui vont du caramel clair à l'orange brûlée et du chaudron à un mordoré qui tourne progressivement au prune." } ], "glosses": [ "Couleur du caramel. #7E3300" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du rugby", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Plaquage violent ou spectaculaire." ], "topics": [ "rugby" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des jeux" ], "examples": [ { "ref": "Larousse du jeu Scrabble, 1999, page 75", "text": "Lorsqu'un « scrabbleur » parle de caramels, ne pensez pas nécessairement qu’il est gourmand. Le terme de « caramel » désigne en effet couramment le jeton de Scrabble." } ], "glosses": [ "Nom donné aux jetons par les scrabbleurs." ], "topics": [ "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ʁa.mɛl\\" }, { "ipa": "\\ka.ʁa.mɛl\\", "rhymes": "\\ɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-0x010C-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-0x010C-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-caramel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "Karamell" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "caramel" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "كراميل" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "karamel", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "карамел" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "jiāotáng", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "焦糖" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "kaereomel", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "캐러멜" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "tags": [ "common" ], "word": "karamel" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "caramelo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "karamelo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "karamelli" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "karamélla", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "καραμέλα" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "karamelo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "caramello" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "karameru", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "カラメル" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "karamel" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "tags": [ "feminine" ], "word": "càraméle" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "karmel" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "caramelo" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "karamel'", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "карамель" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "karamel" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "prodruit brun fait à partir du sucre", "word": "đường thắng" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "confiserie", "word": "caramel" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "confiserie", "word": "karamelbombono" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kyarameru", "sense": "confiserie", "word": "キャラメル" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "confiserie", "word": "karamel" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "confiserie", "tags": [ "feminine" ], "word": "bablute" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "confiserie", "tags": [ "masculine" ], "word": "cråbalon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "couleur caramel", "word": "caramel" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "couleur caramel", "word": "càramél (e)" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "jeton de scrabble", "word": "tile" } ], "word": "caramel" } { "anagrams": [ { "word": "calemar" }, { "word": "calmera" }, { "word": "caméral" }, { "word": "clamera" }, { "word": "Lamérac" }, { "word": "macarel" }, { "word": "macéral" }, { "word": "maclera" }, { "word": "Marcela" }, { "word": "recalma" }, { "word": "réclama" }, { "word": "remacla" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Adjectifs invariables en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français issus d’un mot en portugais", "Rimes en français en \\ɛl\\", "Traductions en anglais", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(1680) De l’espagnol caramelo, lui-même issu du portugais caramelo. D’origine discutée :\n:# Apparenté au catalan caramella (« chalumeau, flute »), à l’occitan caramella (« chalumeau, flute »), calamellar, caramelar (« jouer de la flute »), à l’espagnol carámbano (« glaçon »), du latin calamellus, diminutif de calamus (« roseau »), par analogie de forme entre le sucre durci ou une stalactite de glace et une tige de roseau.\nCette hypothèse est préférable à celle qui fait de caramelo un descendant du latin cannamellis, cannamella (« canne à sucre ») ;\n:# De l’arabe كرة, kora (« boule ») et *mochalla (« chose douce, douceur ») ou ملح, milḥ (« sel ») et le sens de « boule de sel, cristal, glaçon »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Colette, La Vagabonde, 1910", "text": "Sous le gaz verdâtre, ma rue, à cette heure, est un gâchis crémeux, praliné, marron-moka et jaune caramel." } ], "glosses": [ "D’une couleur roux clair rappelant celle du caramel. #7E3300" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ʁa.mɛl\\" }, { "ipa": "\\ka.ʁa.mɛl\\", "rhymes": "\\ɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-0x010C-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-0x010C-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-caramel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-caramel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-caramel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-caramel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-caramel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-caramel.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "caramel" } ], "word": "caramel" }
Download raw JSONL data for caramel meaning in Français (17.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.