See auvent in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "au vent" }, { "word": "avuent" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\vɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen français auvans « toit en auvent », issu de l’ancien français anvant (1180), provenant du gaulois *ande-banno « saillie avant, avancée d’un toit », composition de la particule intensive ande- et du substantif *banno « pointe, sommet » (cf. gallois ban, irlandais beann). À rapprocher du français régional arvan, de l’occitan emban « auvent de boutique » et bana « corne »." ], "forms": [ { "form": "auvents", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 54, 61 ] ], "ref": "Louis Pergaud, Joséphine est enceinte, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Il y avait beau temps, au lavoir communal ou sous les auvents d’aisseaux qu’on échangeait d’oreille à oreille de petites réflexions et qu’on se faisait part d’observations particulières." }, { "bold_text_offsets": [ [ 37, 43 ] ], "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Comme aux très anciennes bâtisses, l’auvent du toit dévale presque jusqu'au sol, en guise de hangar." }, { "bold_text_offsets": [ [ 70, 76 ] ], "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968", "text": "Il prit un sac plié sur une des cages à lapins alignées sous le petit auvent fiché au flanc de la maison, et se dirigea vers la remise pour y faire provision de foin." }, { "bold_text_offsets": [ [ 52, 59 ] ], "ref": "Guillaume Clairval, L’Affaire Blore, Publibook, 2009, page 132", "text": "Bien protégés, les passants réfugiés en dessous des auvents transformés pour la cause en abris provisoires, contemplaient le garçon qui accélérait sa marche en maugréant du fait qu’il n’avait, pour une fois, pas emporté de parapluie." } ], "glosses": [ "Petit toit en saillie, aménagé ordinairement au-dessus des entrées de bâtiments, pour protéger de la pluie." ], "id": "fr-auvent-fr-noun-6FMrXdzJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o.vɑ̃\\" }, { "ipa": "\\o.vɑ̃\\", "rhymes": "\\vɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-auvent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-auvent.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-auvent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-auvent.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-auvent.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-auvent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-auvent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-auvent.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-auvent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-auvent.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-auvent.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-auvent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-auvent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-auvent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-auvent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-auvent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-auvent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-auvent.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "abat-jour" }, { "word": "marquise" }, { "word": "banne" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schutzdach" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Dachvorsprung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "awning" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "canopy" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "Dholla", "word": "ظلّة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "ظُلَّة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "كُنَّة" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "barbacana" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "nadstrešnica" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "toldo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cobertizo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "alero" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "ôfdak" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "abalet" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "aovent" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "avan-tekto" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "tekteto" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "skúr" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "skýli" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "tettoia" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "afdak" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "luifel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "retaule" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "teuladòta" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "amban" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "embanc" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "przyzba" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "daszek" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "marquise" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "toldo" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "naves", "word": "навес" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "word": "полог" } ], "word": "auvent" }
{ "anagrams": [ { "word": "au vent" }, { "word": "avuent" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\vɑ̃\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en frison", "Traductions en gallo", "Traductions en ido", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en ukrainien", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du moyen français auvans « toit en auvent », issu de l’ancien français anvant (1180), provenant du gaulois *ande-banno « saillie avant, avancée d’un toit », composition de la particule intensive ande- et du substantif *banno « pointe, sommet » (cf. gallois ban, irlandais beann). À rapprocher du français régional arvan, de l’occitan emban « auvent de boutique » et bana « corne »." ], "forms": [ { "form": "auvents", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 54, 61 ] ], "ref": "Louis Pergaud, Joséphine est enceinte, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Il y avait beau temps, au lavoir communal ou sous les auvents d’aisseaux qu’on échangeait d’oreille à oreille de petites réflexions et qu’on se faisait part d’observations particulières." }, { "bold_text_offsets": [ [ 37, 43 ] ], "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Comme aux très anciennes bâtisses, l’auvent du toit dévale presque jusqu'au sol, en guise de hangar." }, { "bold_text_offsets": [ [ 70, 76 ] ], "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968", "text": "Il prit un sac plié sur une des cages à lapins alignées sous le petit auvent fiché au flanc de la maison, et se dirigea vers la remise pour y faire provision de foin." }, { "bold_text_offsets": [ [ 52, 59 ] ], "ref": "Guillaume Clairval, L’Affaire Blore, Publibook, 2009, page 132", "text": "Bien protégés, les passants réfugiés en dessous des auvents transformés pour la cause en abris provisoires, contemplaient le garçon qui accélérait sa marche en maugréant du fait qu’il n’avait, pour une fois, pas emporté de parapluie." } ], "glosses": [ "Petit toit en saillie, aménagé ordinairement au-dessus des entrées de bâtiments, pour protéger de la pluie." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o.vɑ̃\\" }, { "ipa": "\\o.vɑ̃\\", "rhymes": "\\vɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-auvent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-auvent.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-auvent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-auvent.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-auvent.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-auvent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-auvent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-auvent.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-auvent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-auvent.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-auvent.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-auvent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-auvent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-auvent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-auvent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-auvent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-auvent.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-auvent.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "abat-jour" }, { "word": "marquise" }, { "word": "banne" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schutzdach" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Dachvorsprung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "awning" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "canopy" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "Dholla", "word": "ظلّة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "ظُلَّة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "كُنَّة" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "barbacana" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "nadstrešnica" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "toldo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cobertizo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "alero" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "ôfdak" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "abalet" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "aovent" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "avan-tekto" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "tekteto" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "skúr" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "skýli" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "tettoia" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "afdak" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "luifel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "retaule" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "teuladòta" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "amban" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "embanc" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "przyzba" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "daszek" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "marquise" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "toldo" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "naves", "word": "навес" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "word": "полог" } ], "word": "auvent" }
Download raw JSONL data for auvent meaning in Français (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-17 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.