"argousin" meaning in Français

See argousin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \aʁ.ɡu.zɛ̃\, \aʁ.ɡu.zɛ̃\, \aʁ.ɡu.zɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Penegal-argousin.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-argousin.wav Forms: argousins [plural]
Rhymes: \zɛ̃\
  1. Bas officier qui était autrefois chargé de la surveillance dans les bagnes.
    Sense id: fr-argousin-fr-noun-HcwspzdQ Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la prison
  2. Policier. Tags: pejorative, slang
    Sense id: fr-argousin-fr-noun-eNGi-sdu Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français, Termes péjoratifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Gefängniswärter [masculine] (Allemand), Bulle [masculine] (Allemand), warden (Anglais), cop (Anglais), stražar (Croate), aguzzino [masculine] (Italien), sbirro (2) [masculine] (Italien), galeiwachter (Néerlandais), flik (Néerlandais), smeris (Néerlandais), klabak (Néerlandais), نگهبان (Persan), надзиратель (Russe), полицейский (Russe)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "arguions"
    },
    {
      "word": "arguïons"
    },
    {
      "word": "argüions"
    },
    {
      "word": "grouinas"
    },
    {
      "word": "oringuas"
    },
    {
      "word": "raguions"
    },
    {
      "word": "rougnais"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\zɛ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'italien algozzino (« même sens ») lui même corruption de l'arabo-espagnol alguazil.",
    "(Argot) De l'occitan argosin, d'abord garde-forçats puis par extension tout représentant de la loi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "argousins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la prison",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Vendée après le 29 juillet, La Revue des Deux Mondes T. 1, 1831",
          "text": "Trois jours encore, et il était flétri, jeté dans un bagne, d’où il se serait échappé peut-être en assassinant un argousin.)"
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, L’Illustre Gaudissart, 1832",
          "text": "— Monsieur, dit le prince des Voyageurs en lui jetant des regards enflammés, vous êtes un drôle et un polisson, qui, sous peine d’être le dernier des argousins, gens que je place au-dessous des forçats, devez me rendre raison de l’insulte que vous venez de me faire en me mettant en rapport avec un homme que vous saviez fou."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Splendeurs et misères de courtisanes, 1847",
          "text": "Quand on peut casser les jambes à l'homme le plus fort par le coup que je t'ai montré!... quand on peut se battre avec trois argousins armés avec la certitude d'en mettre deux à terre avant qu'ils n'aient tiré leurs briquets, que craint-on? n'as-tu pas ta canne?..."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Le Père Goriot, 1835",
          "text": "Le bagne ne va pas sans l'argousin, vous n'imagineriez pas l'un sans l'autre."
        },
        {
          "ref": "Alessandro Barbero, Les Yeux de Venise, Éditions Tallandier, 2016",
          "text": "Un marin chauve, aux yeux de merlan frit et aux lèvres proéminentes, l'accompagnait ; c'était l’argousin, le chef de la chiourme chargé de la garde des galériens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bas officier qui était autrefois chargé de la surveillance dans les bagnes."
      ],
      "id": "fr-argousin-fr-noun-HcwspzdQ",
      "raw_tags": [
        "Prison"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897",
          "text": "— Dites donc, Thomas, je ne vous ai pas conté ma séance avec le juge d’instruction. Je suis bien noté, sans cela nous aurions eu ici tous les argousins de la Préfecture…"
        },
        {
          "ref": "Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922",
          "text": "Presque aussitôt des argousins en civils se jetèrent sur moi, et, non sans quelques sourdes bourrades, (« Tiens, tiens, c’est ça, pensais-je, des casseroles ») me conduisirent au poste prochain."
        },
        {
          "ref": "Glen Cook, Le Château noir, 1984",
          "text": "Il m'a fait l'effet d'un sadique prédisposé à la violence, d'un argousin prêt à jouer de la matraque pour un oui ou pour un non."
        },
        {
          "ref": "Hégésippe Moreau, « Lacenaire poëte », in Poésies",
          "text": "Mais sans être argousin, bourreau ni romancier,\nAux veilles du cachot on vint s’associer."
        },
        {
          "ref": "Georges Brassens, Corne d’Aurochs",
          "text": "Qu'il avait un petit cousin, ô gué, ô gué\nHaut placé chez les argousins, ô gué, ô gué"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Policier."
      ],
      "id": "fr-argousin-fr-noun-eNGi-sdu",
      "tags": [
        "pejorative",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʁ.ɡu.zɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aʁ.ɡu.zɛ̃\\",
      "rhymes": "\\zɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aʁ.ɡu.zɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-argousin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Penegal-argousin.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-argousin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Penegal-argousin.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-argousin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-argousin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-argousin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argousin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argousin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argousin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argousin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-argousin.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "gardien de prison"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ergastulaire"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "gaffe"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "garde-chiourme"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "geôlier"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "maton"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "bourre"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "flic"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "keuf"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "poulet"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "roussin"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gefängniswärter"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bulle"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "warden"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cop"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "stražar"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "aguzzino"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sbirro (2)"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "galeiwachter"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "flik"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "smeris"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "klabak"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "نگهبان"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "надзиратель"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "полицейский"
    }
  ],
  "word": "argousin"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "arguions"
    },
    {
      "word": "arguïons"
    },
    {
      "word": "argüions"
    },
    {
      "word": "grouinas"
    },
    {
      "word": "oringuas"
    },
    {
      "word": "raguions"
    },
    {
      "word": "rougnais"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en italien",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\zɛ̃\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'italien algozzino (« même sens ») lui même corruption de l'arabo-espagnol alguazil.",
    "(Argot) De l'occitan argosin, d'abord garde-forçats puis par extension tout représentant de la loi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "argousins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la prison"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Vendée après le 29 juillet, La Revue des Deux Mondes T. 1, 1831",
          "text": "Trois jours encore, et il était flétri, jeté dans un bagne, d’où il se serait échappé peut-être en assassinant un argousin.)"
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, L’Illustre Gaudissart, 1832",
          "text": "— Monsieur, dit le prince des Voyageurs en lui jetant des regards enflammés, vous êtes un drôle et un polisson, qui, sous peine d’être le dernier des argousins, gens que je place au-dessous des forçats, devez me rendre raison de l’insulte que vous venez de me faire en me mettant en rapport avec un homme que vous saviez fou."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Splendeurs et misères de courtisanes, 1847",
          "text": "Quand on peut casser les jambes à l'homme le plus fort par le coup que je t'ai montré!... quand on peut se battre avec trois argousins armés avec la certitude d'en mettre deux à terre avant qu'ils n'aient tiré leurs briquets, que craint-on? n'as-tu pas ta canne?..."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Le Père Goriot, 1835",
          "text": "Le bagne ne va pas sans l'argousin, vous n'imagineriez pas l'un sans l'autre."
        },
        {
          "ref": "Alessandro Barbero, Les Yeux de Venise, Éditions Tallandier, 2016",
          "text": "Un marin chauve, aux yeux de merlan frit et aux lèvres proéminentes, l'accompagnait ; c'était l’argousin, le chef de la chiourme chargé de la garde des galériens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bas officier qui était autrefois chargé de la surveillance dans les bagnes."
      ],
      "raw_tags": [
        "Prison"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897",
          "text": "— Dites donc, Thomas, je ne vous ai pas conté ma séance avec le juge d’instruction. Je suis bien noté, sans cela nous aurions eu ici tous les argousins de la Préfecture…"
        },
        {
          "ref": "Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922",
          "text": "Presque aussitôt des argousins en civils se jetèrent sur moi, et, non sans quelques sourdes bourrades, (« Tiens, tiens, c’est ça, pensais-je, des casseroles ») me conduisirent au poste prochain."
        },
        {
          "ref": "Glen Cook, Le Château noir, 1984",
          "text": "Il m'a fait l'effet d'un sadique prédisposé à la violence, d'un argousin prêt à jouer de la matraque pour un oui ou pour un non."
        },
        {
          "ref": "Hégésippe Moreau, « Lacenaire poëte », in Poésies",
          "text": "Mais sans être argousin, bourreau ni romancier,\nAux veilles du cachot on vint s’associer."
        },
        {
          "ref": "Georges Brassens, Corne d’Aurochs",
          "text": "Qu'il avait un petit cousin, ô gué, ô gué\nHaut placé chez les argousins, ô gué, ô gué"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Policier."
      ],
      "tags": [
        "pejorative",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʁ.ɡu.zɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aʁ.ɡu.zɛ̃\\",
      "rhymes": "\\zɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aʁ.ɡu.zɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-argousin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Penegal-argousin.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-argousin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Penegal-argousin.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-argousin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-argousin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-argousin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argousin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argousin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argousin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argousin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-argousin.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "gardien de prison"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ergastulaire"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "gaffe"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "garde-chiourme"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "geôlier"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "maton"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "bourre"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "flic"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "keuf"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "poulet"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "roussin"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gefängniswärter"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bulle"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "warden"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cop"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "stražar"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "aguzzino"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sbirro (2)"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "galeiwachter"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "flik"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "smeris"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "klabak"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "نگهبان"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "надзиратель"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "полицейский"
    }
  ],
  "word": "argousin"
}

Download raw JSONL data for argousin meaning in Français (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.