"éventuellement" meaning in Français

See éventuellement in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \e.vɑ̃.tɥɛl.mɑ̃\, \e.vɑ̃.tɥɛl.mɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-éventuellement.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-éventuellement.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-éventuellement.wav
Rhymes: \mɑ̃\
  1. D’une manière éventuelle.
    Sense id: fr-éventuellement-fr-adv-qRRFMpxw Categories (other): Exemples en français
  2. À la fin, finalement, tôt ou tard
    Sense id: fr-éventuellement-fr-adv-1u7FpZVG Categories (other): Exemples en français, Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: accessoirement, incidemment, le cas échéant, par chance, par hasard Related terms: éventualité, éventuelle Translations: eventuell (Allemand), potentially (Anglais), possibly (Anglais), eventualmente (Espagnol), ehkä (Finnois), eventualmente (Italien), eventualament (Occitan), per cas (Occitan), eventualmente (Portugais), eventual (Roumain), gánske (Same du Nord)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\mɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de éventuel, par son féminin éventuelle, avec le suffixe -ment."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "éventualité"
    },
    {
      "word": "éventuelle"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 53",
          "text": "Une bureaucratie manie beaucoup de petits papiers, éventuellement des armes. Elle est surtout un groupe d'hommes hiérarchiquement organisés. C'est à l'équilibre psychique des hommes qui composent cette machine centrale qu'on doit s'intéresser."
        },
        {
          "ref": "Danielle Mincio, La mise en valeur des anciens documents écrits par la création de cédéroms dans les bibliothèques, dans Multimédia et construction des savoirs: actes du colloque tenu à Besançon les 25-28 mai 1999, Presses Universitaire de Franche-Comté, 2000, p.297",
          "text": "Notre premier objectif final était de produire un cédérom interactif de la Bible Porta qui puisse être éventuellement commercialisé et qui de ce fait doit être multiplate-forme même si le produit de base est établi sur Macintosh."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’une manière éventuelle."
      ],
      "id": "fr-éventuellement-fr-adv-qRRFMpxw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nous allons y arriver éventuellement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À la fin, finalement, tôt ou tard"
      ],
      "id": "fr-éventuellement-fr-adv-1u7FpZVG",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.vɑ̃.tɥɛl.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.vɑ̃.tɥɛl.mɑ̃\\",
      "rhymes": "\\mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-éventuellement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-éventuellement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-éventuellement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-éventuellement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-éventuellement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-éventuellement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-éventuellement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-éventuellement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-éventuellement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-éventuellement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-éventuellement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-éventuellement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-éventuellement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-éventuellement.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-éventuellement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-éventuellement.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-éventuellement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-éventuellement.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "accessoirement"
    },
    {
      "word": "incidemment"
    },
    {
      "word": "le cas échéant"
    },
    {
      "word": "par chance"
    },
    {
      "word": "par hasard"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "eventuell"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "potentially"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "possibly"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "eventualmente"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "ehkä"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "eventualmente"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "eventualament"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "per cas"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "eventualmente"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "eventual"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "gánske"
    }
  ],
  "word": "éventuellement"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\mɑ̃\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en same du Nord",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de éventuel, par son féminin éventuelle, avec le suffixe -ment."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "éventualité"
    },
    {
      "word": "éventuelle"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 53",
          "text": "Une bureaucratie manie beaucoup de petits papiers, éventuellement des armes. Elle est surtout un groupe d'hommes hiérarchiquement organisés. C'est à l'équilibre psychique des hommes qui composent cette machine centrale qu'on doit s'intéresser."
        },
        {
          "ref": "Danielle Mincio, La mise en valeur des anciens documents écrits par la création de cédéroms dans les bibliothèques, dans Multimédia et construction des savoirs: actes du colloque tenu à Besançon les 25-28 mai 1999, Presses Universitaire de Franche-Comté, 2000, p.297",
          "text": "Notre premier objectif final était de produire un cédérom interactif de la Bible Porta qui puisse être éventuellement commercialisé et qui de ce fait doit être multiplate-forme même si le produit de base est établi sur Macintosh."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’une manière éventuelle."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nous allons y arriver éventuellement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À la fin, finalement, tôt ou tard"
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.vɑ̃.tɥɛl.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.vɑ̃.tɥɛl.mɑ̃\\",
      "rhymes": "\\mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-éventuellement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-éventuellement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-éventuellement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-éventuellement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-éventuellement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-éventuellement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-éventuellement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-éventuellement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-éventuellement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-éventuellement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-éventuellement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-éventuellement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-éventuellement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-éventuellement.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-éventuellement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-éventuellement.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-éventuellement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-éventuellement.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "accessoirement"
    },
    {
      "word": "incidemment"
    },
    {
      "word": "le cas échéant"
    },
    {
      "word": "par chance"
    },
    {
      "word": "par hasard"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "eventuell"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "potentially"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "possibly"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "eventualmente"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "ehkä"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "eventualmente"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "eventualament"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "per cas"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "eventualmente"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "eventual"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "gánske"
    }
  ],
  "word": "éventuellement"
}

Download raw JSONL data for éventuellement meaning in Français (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.