"tal" meaning in Breton

See tal in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈtɑːl\ Forms: talioù [plural, unmutated], taloù [plural, unmutated], dal [singular, mutation-soft], dalioù [plural, mutation-soft], daloù [plural, mutation-soft], zal [singular, mutation-spirant], zalioù [plural, mutation-spirant], zaloù [plural, mutation-spirant]
  1. Front.
    Sense id: fr-tal-br-noun-uT10s3e0 Categories (other): Lexique en breton de l’anatomie Topics: anatomy
  2. Façade (d’édifice, de meuble). Tags: analogy
    Sense id: fr-tal-br-noun-ab-3MOA0 Categories (other): Analogies en breton
  3. Fond (d’un seau, d’une barrique, d’un tonneau, etc.).
    Sense id: fr-tal-br-noun-UFuolApx
  4. Côté (d’un véhicule, d’un bateau, etc.).
    Sense id: fr-tal-br-noun-a659kIiU
  5. Chevet de lit.
    Sense id: fr-tal-br-noun-k-mYB1tR
  6. Tête (d’épingle, de clou, de pointe, etc.).
    Sense id: fr-tal-br-noun-4ZInyh-K
  7. Face (d’un polyèdre).
    Sense id: fr-tal-br-noun-qHqQ8dEG Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton de la géométrie Topics: geometry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Mots en breton issus d’un mot en moyen breton, Mots en breton issus d’un mot en vieux breton, Noms communs en breton, Breton Derived forms: a-dal, da-dal, Daoudal, didal, didalañ, dor-dal, dre-dal, e-tal, Gwendal, lizherenn-dal, tal-ha-tal, tal-kanell, tal-kein, tal-ouzh-tal, talad, talañ, talbenn, talbenniñ, taled, taledenniñ, taleg, talek, talenn, talgen, talgeniñ, tuik ha talik

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a-dal"
    },
    {
      "word": "da-dal"
    },
    {
      "word": "Daoudal"
    },
    {
      "word": "didal"
    },
    {
      "word": "didalañ"
    },
    {
      "word": "dor-dal"
    },
    {
      "word": "dre-dal"
    },
    {
      "word": "e-tal"
    },
    {
      "word": "Gwendal"
    },
    {
      "word": "lizherenn-dal"
    },
    {
      "word": "tal-ha-tal"
    },
    {
      "word": "tal-kanell"
    },
    {
      "word": "tal-kein"
    },
    {
      "word": "tal-ouzh-tal"
    },
    {
      "word": "talad"
    },
    {
      "word": "talañ"
    },
    {
      "word": "talbenn"
    },
    {
      "word": "talbenniñ"
    },
    {
      "word": "taled"
    },
    {
      "word": "taledenniñ"
    },
    {
      "word": "taleg"
    },
    {
      "word": "talek"
    },
    {
      "word": "talenn"
    },
    {
      "word": "talgen"
    },
    {
      "word": "talgeniñ"
    },
    {
      "word": "tuik ha talik"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton tal.",
    "Du moyen breton tal.",
    "À comparer avec les mots tal en gallois et cornique, talu- en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "talioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "taloù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "dal",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "dalioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "daloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zal",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "zalioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "zaloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Front."
      ],
      "id": "fr-tal-br-noun-uT10s3e0",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Façade (d’édifice, de meuble)."
      ],
      "id": "fr-tal-br-noun-ab-3MOA0",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fond (d’un seau, d’une barrique, d’un tonneau, etc.)."
      ],
      "id": "fr-tal-br-noun-UFuolApx"
    },
    {
      "glosses": [
        "Côté (d’un véhicule, d’un bateau, etc.)."
      ],
      "id": "fr-tal-br-noun-a659kIiU"
    },
    {
      "glosses": [
        "Chevet de lit."
      ],
      "id": "fr-tal-br-noun-k-mYB1tR"
    },
    {
      "glosses": [
        "Tête (d’épingle, de clou, de pointe, etc.)."
      ],
      "id": "fr-tal-br-noun-4ZInyh-K"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la géométrie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "JoëlMalaval, Denise Courbon alii, Matematik 6ᵛᵉᵗ, traduit par Yann-Lug ar Gall, TES, 2008, page 141",
          "text": "Ur parallelepiped skouer en deus 6 tal.",
          "translation": "Un parallélépipède rectangle à 6 faces."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Face (d’un polyèdre)."
      ],
      "id": "fr-tal-br-noun-qHqQ8dEG",
      "topics": [
        "geometry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtɑːl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tal"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a-dal"
    },
    {
      "word": "da-dal"
    },
    {
      "word": "Daoudal"
    },
    {
      "word": "didal"
    },
    {
      "word": "didalañ"
    },
    {
      "word": "dor-dal"
    },
    {
      "word": "dre-dal"
    },
    {
      "word": "e-tal"
    },
    {
      "word": "Gwendal"
    },
    {
      "word": "lizherenn-dal"
    },
    {
      "word": "tal-ha-tal"
    },
    {
      "word": "tal-kanell"
    },
    {
      "word": "tal-kein"
    },
    {
      "word": "tal-ouzh-tal"
    },
    {
      "word": "talad"
    },
    {
      "word": "talañ"
    },
    {
      "word": "talbenn"
    },
    {
      "word": "talbenniñ"
    },
    {
      "word": "taled"
    },
    {
      "word": "taledenniñ"
    },
    {
      "word": "taleg"
    },
    {
      "word": "talek"
    },
    {
      "word": "talenn"
    },
    {
      "word": "talgen"
    },
    {
      "word": "talgeniñ"
    },
    {
      "word": "tuik ha talik"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton tal.",
    "Du moyen breton tal.",
    "À comparer avec les mots tal en gallois et cornique, talu- en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "talioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "taloù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "dal",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "dalioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "daloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zal",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "zalioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "zaloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en breton de l’anatomie"
      ],
      "glosses": [
        "Front."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Façade (d’édifice, de meuble)."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fond (d’un seau, d’une barrique, d’un tonneau, etc.)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Côté (d’un véhicule, d’un bateau, etc.)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Chevet de lit."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tête (d’épingle, de clou, de pointe, etc.)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton de la géométrie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "JoëlMalaval, Denise Courbon alii, Matematik 6ᵛᵉᵗ, traduit par Yann-Lug ar Gall, TES, 2008, page 141",
          "text": "Ur parallelepiped skouer en deus 6 tal.",
          "translation": "Un parallélépipède rectangle à 6 faces."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Face (d’un polyèdre)."
      ],
      "topics": [
        "geometry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtɑːl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tal"
}

Download raw JSONL data for tal meaning in Breton (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.