"gwez" meaning in Breton

See gwez in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈɡɥeː(s)\, \ˈɡweː(s)\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-gwez.wav , LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gwez.wav Forms: gwezenn [singulative, unmutated], gwezennoù [plural, unmutated], wez [collective, mutation-soft], wezenn [singulative, mutation-soft], wezennoù [plural, mutation-soft], kwez [collective, mutation-hard], kwezenn [singulative, mutation-hard], kwezennoù [plural, mutation-hard]
  1. Arbres.
    Sense id: fr-gwez-br-noun--jAiZIq~ Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton de la botanique Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en breton, Breton, Étymologies en breton incluant une reconstruction Derived forms: brousgwez, glaswez, gwez-avaloù, gwez-avank, gwez-balzam, gwez-bara, gwezboell, gwez-derv, gwez-gwerzhidi, gwezheñvel, gwez-kerez, gwez-kistin, gwez-per, gwez-pin, gwez-roz, gwez-sivi, gwez-tilh, gwez-tourmentin, gwez-troc’h, gwezeg, gwezek, gwezenn, gwezeri, gwezouriezh, gwezus, gwezvoud, kewez, krennwez

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "brousgwez"
    },
    {
      "word": "glaswez"
    },
    {
      "word": "gwez-avaloù"
    },
    {
      "word": "gwez-avank"
    },
    {
      "word": "gwez-balzam"
    },
    {
      "word": "gwez-bara"
    },
    {
      "word": "gwezboell"
    },
    {
      "word": "gwez-derv"
    },
    {
      "word": "gwez-gwerzhidi"
    },
    {
      "word": "gwezheñvel"
    },
    {
      "word": "gwez-kerez"
    },
    {
      "word": "gwez-kistin"
    },
    {
      "word": "gwez-per"
    },
    {
      "word": "gwez-pin"
    },
    {
      "word": "gwez-roz"
    },
    {
      "word": "gwez-sivi"
    },
    {
      "word": "gwez-tilh"
    },
    {
      "word": "gwez-tourmentin"
    },
    {
      "word": "gwez-troc’h"
    },
    {
      "word": "gwezeg"
    },
    {
      "word": "gwezek"
    },
    {
      "word": "gwezenn"
    },
    {
      "word": "gwezeri"
    },
    {
      "word": "gwezouriezh"
    },
    {
      "word": "gwezus"
    },
    {
      "word": "gwezvoud"
    },
    {
      "word": "kewez"
    },
    {
      "word": "krennwez"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton guid.",
    "Mentionné dans le Catholicon (guez).",
    "À rapprocher du gallois gwŷdd, du cornique gwydh et de l’irlandais fiodh (sens identique).",
    "Issu du celtique *widu-, qui remonte à l’indo-européen *uidʰu-, duquel procèdent l’anglais wood « bois » et le lituanien vidùs « intérieur »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwezenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gwezennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "wez",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wezenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wezennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwez",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwezenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwezennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Éléments de stylistique trégorroise) - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 330",
          "text": "Prïed en noz, intañvez en de (deiz), lammerez en dour, pignerez er gwez ? – Ul linsel-wele.",
          "translation": "Épouse la nuit, veuve le jour, sauteuse dans lʼeau, grimpeuse dans les arbres ? – Un drap de lit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arbres."
      ],
      "id": "fr-gwez-br-noun--jAiZIq~",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥeː(s)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡweː(s)\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-gwez.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-gwez.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-gwez.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-gwez.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-gwez.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-gwez.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gwez.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwez.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwez.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwez.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwez.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gwez.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "gwez"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "brousgwez"
    },
    {
      "word": "glaswez"
    },
    {
      "word": "gwez-avaloù"
    },
    {
      "word": "gwez-avank"
    },
    {
      "word": "gwez-balzam"
    },
    {
      "word": "gwez-bara"
    },
    {
      "word": "gwezboell"
    },
    {
      "word": "gwez-derv"
    },
    {
      "word": "gwez-gwerzhidi"
    },
    {
      "word": "gwezheñvel"
    },
    {
      "word": "gwez-kerez"
    },
    {
      "word": "gwez-kistin"
    },
    {
      "word": "gwez-per"
    },
    {
      "word": "gwez-pin"
    },
    {
      "word": "gwez-roz"
    },
    {
      "word": "gwez-sivi"
    },
    {
      "word": "gwez-tilh"
    },
    {
      "word": "gwez-tourmentin"
    },
    {
      "word": "gwez-troc’h"
    },
    {
      "word": "gwezeg"
    },
    {
      "word": "gwezek"
    },
    {
      "word": "gwezenn"
    },
    {
      "word": "gwezeri"
    },
    {
      "word": "gwezouriezh"
    },
    {
      "word": "gwezus"
    },
    {
      "word": "gwezvoud"
    },
    {
      "word": "kewez"
    },
    {
      "word": "krennwez"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton guid.",
    "Mentionné dans le Catholicon (guez).",
    "À rapprocher du gallois gwŷdd, du cornique gwydh et de l’irlandais fiodh (sens identique).",
    "Issu du celtique *widu-, qui remonte à l’indo-européen *uidʰu-, duquel procèdent l’anglais wood « bois » et le lituanien vidùs « intérieur »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwezenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gwezennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "wez",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wezenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wezennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwez",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwezenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwezennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton de la botanique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Éléments de stylistique trégorroise) - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 330",
          "text": "Prïed en noz, intañvez en de (deiz), lammerez en dour, pignerez er gwez ? – Ul linsel-wele.",
          "translation": "Épouse la nuit, veuve le jour, sauteuse dans lʼeau, grimpeuse dans les arbres ? – Un drap de lit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arbres."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥeː(s)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡweː(s)\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-gwez.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-gwez.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-gwez.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-gwez.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-gwez.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-gwez.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gwez.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwez.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwez.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwez.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwez.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gwez.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "gwez"
}

Download raw JSONL data for gwez meaning in Breton (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.