"an" meaning in Breton

See an in All languages combined, or Wiktionary

Article

IPA: \ãn\, ãn Audio: LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-an.wav , LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-an.wav , LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-an.wav Forms: al, ar
  1. Le, la, les (devant les consonnes d, h, n, t et les voyelles).
    Sense id: fr-an-br-article-EjXuX9WD Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: en

Verb

IPA: \ãn\, ãn Audio: LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-an.wav , LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-an.wav , LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-an.wav
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe mont. Form of: mont
    Sense id: fr-an-br-verb-umGcXiV1 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "na"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Articles définis en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "en"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton an, issu du vieux breton ann, issu lui-même du proto-celtique *sindos.",
    "À comparer avec le cornique an (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "al",
      "sense": "devant un l"
    },
    {
      "form": "ar",
      "sense": "devant une consonne autre que d, h, l, n et t"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Article défini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "An avel, an deiz, an evn, an heol, an ilin, an neizh, an olifant, an teod, an urzh.",
          "translation": "Le vent, le jour, l’oiseau, le soleil, le coude, le nid, l’éléphant, la langue, l’ordre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le, la, les (devant les consonnes d, h, n, t et les voyelles)."
      ],
      "id": "fr-an-br-article-EjXuX9WD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ãn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-an.wav",
      "ipa": "ãn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-an.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-an.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-an.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-an.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-an.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-an.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Riantec (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-an.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-an.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-an.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-an.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-an.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite"
  ],
  "word": "an"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "na"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton an, issu du vieux breton ann, issu lui-même du proto-celtique *sindos.",
    "À comparer avec le cornique an (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "GabrielMilin, Gwechall-goz e oa…, Kemper, 1924, page 49",
          "text": "— Brema ez an dʼam lestr.",
          "translation": "— Maintenant je vais à mon vaisseau."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 361",
          "text": "Eh an da labourad.",
          "translation": "Je vais travailler."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "mont"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe mont."
      ],
      "id": "fr-an-br-verb-umGcXiV1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ãn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-an.wav",
      "ipa": "ãn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-an.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-an.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-an.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-an.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-an.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-an.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Riantec (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-an.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-an.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-an.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-an.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-an.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "an"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "na"
    }
  ],
  "categories": [
    "Articles définis en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "en"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton an, issu du vieux breton ann, issu lui-même du proto-celtique *sindos.",
    "À comparer avec le cornique an (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "al",
      "sense": "devant un l"
    },
    {
      "form": "ar",
      "sense": "devant une consonne autre que d, h, l, n et t"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Article défini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "An avel, an deiz, an evn, an heol, an ilin, an neizh, an olifant, an teod, an urzh.",
          "translation": "Le vent, le jour, l’oiseau, le soleil, le coude, le nid, l’éléphant, la langue, l’ordre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le, la, les (devant les consonnes d, h, n, t et les voyelles)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ãn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-an.wav",
      "ipa": "ãn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-an.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-an.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-an.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-an.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-an.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-an.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Riantec (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-an.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-an.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-an.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-an.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-an.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite"
  ],
  "word": "an"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "na"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton an, issu du vieux breton ann, issu lui-même du proto-celtique *sindos.",
    "À comparer avec le cornique an (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "GabrielMilin, Gwechall-goz e oa…, Kemper, 1924, page 49",
          "text": "— Brema ez an dʼam lestr.",
          "translation": "— Maintenant je vais à mon vaisseau."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 361",
          "text": "Eh an da labourad.",
          "translation": "Je vais travailler."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "mont"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe mont."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ãn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-an.wav",
      "ipa": "ãn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-an.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-an.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-an.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-an.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-an.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-an.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Riantec (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-an.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-an.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-an.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-an.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-an.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-an.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "an"
}

Download raw JSONL data for an meaning in Breton (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.