"zwischen" meaning in Allemand

See zwischen in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: \ˈt͡svɪʃn̩\, ˈt͡svɪʃn̩, ˈt͡svɪʃn̩, ˈt͡svɪʃn̩, ˈt͡svɪʃn̩ Audio: De-zwischen2.ogg , De-zwischen.ogg , De-at-zwischen.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-zwischen.wav
  1. Entre, indique un lieu.
    Sense id: fr-zwischen-de-prep-BlejmcLw Categories (other): Exemples en allemand
  2. Entre, dans le sens temporel.
    Sense id: fr-zwischen-de-prep-WsHOPQv6 Categories (other): Exemples en allemand
  3. Entre, indique le but d’un mouvement. suivi de l’accusatif.
    Sense id: fr-zwischen-de-prep-uaTLrpEH Categories (other): Exemples en allemand, Mots suivis de l’accusatif en allemand
  4. Parmi.
    Sense id: fr-zwischen-de-prep-qwP25RuI
  5. Entre, indique une alternative ou une contradiction.
    Sense id: fr-zwischen-de-prep-Bk63C0Jn
  6. Entre, indique une relation, une interaction.
    Sense id: fr-zwischen-de-prep-tsV3qNWp Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: innerhalb, interim, inmitten, inmitten, mitten, unter
Categories (other): Lemmes en allemand, Mots suivis du datif en allemand, Prépositions en allemand, Allemand Derived forms: dazwischen, inzwischen, wozwischen, zwischen den Jahren, Zwischenabsaugung, zwischendurch, Zwischenaufenthalt, Zwischenbemerkung, Zwischenbilanz, Zwischending, Zwischenfall, Zwischenfrage, Zwischengas, Zwischengegner, Zwischengegnerin, Zwischenhalt, Zwischenhandel, Zwischenhändler, Zwischenhändlerin, Zwischenkiefer, Zwischenkieferbein, Zwischenkieferknochen, Zwischenlandeplatz, zwischenlanden, Zwischenlandung, Zwischenlösung, Zwischenmahlzeit, Zwischenmauer, Zwischenname, Zwischenrede, Zwischenruf, Zwischenspiel, Zwischenstand, Zwischenstopp, Zwischenton, Zwischenvermietung, Zwischenverpachtung, Zwischenwahl, Zwischenwand, Zwischenwesen, Zwischenwirt, Zwischenzeit
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "nach"
    },
    {
      "word": "vor"
    },
    {
      "word": "unter"
    },
    {
      "word": "über"
    },
    {
      "word": "außerhalb"
    },
    {
      "word": "gegenüber"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots suivis du datif en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "entre deux",
      "word": "dazwischen"
    },
    {
      "translation": "entre-temps",
      "word": "inzwischen"
    },
    {
      "translation": "entre quoi",
      "word": "wozwischen"
    },
    {
      "word": "zwischen den Jahren"
    },
    {
      "translation": "aspiration / pompage intermédiaire",
      "word": "Zwischenabsaugung"
    },
    {
      "translation": "de temps en temps », « entre-temps",
      "word": "zwischendurch"
    },
    {
      "translation": "séjour en voyage",
      "word": "Zwischenaufenthalt"
    },
    {
      "translation": "remarque incidente",
      "word": "Zwischenbemerkung"
    },
    {
      "translation": "bilan intermédiaire",
      "word": "Zwischenbilanz"
    },
    {
      "word": "Zwischending"
    },
    {
      "translation": "incident",
      "word": "Zwischenfall"
    },
    {
      "translation": "question incidente",
      "word": "Zwischenfrage"
    },
    {
      "translation": "double débrayage",
      "word": "Zwischengas"
    },
    {
      "word": "Zwischengegner"
    },
    {
      "word": "Zwischengegnerin"
    },
    {
      "translation": "arrêt intermédiaire », « escale",
      "word": "Zwischenhalt"
    },
    {
      "word": "Zwischenhandel"
    },
    {
      "word": "Zwischenhändler"
    },
    {
      "translation": "intermédiaire commercial",
      "word": "Zwischenhändlerin"
    },
    {
      "word": "Zwischenkiefer"
    },
    {
      "word": "Zwischenkieferbein"
    },
    {
      "word": "Zwischenkieferknochen"
    },
    {
      "word": "Zwischenlandeplatz"
    },
    {
      "translation": "faire escale",
      "word": "zwischenlanden"
    },
    {
      "translation": "escale",
      "word": "Zwischenlandung"
    },
    {
      "translation": "solution provisoire",
      "word": "Zwischenlösung"
    },
    {
      "word": "Zwischenmahlzeit"
    },
    {
      "word": "Zwischenmauer"
    },
    {
      "translation": "nom intermédiaire",
      "word": "Zwischenname"
    },
    {
      "word": "Zwischenrede"
    },
    {
      "translation": "exclamation », « interjection », « interruption",
      "word": "Zwischenruf"
    },
    {
      "word": "Zwischenspiel"
    },
    {
      "translation": "point de situation », « état des lieux",
      "word": "Zwischenstand"
    },
    {
      "translation": "arrêt intermédiaire », « escale",
      "word": "Zwischenstopp"
    },
    {
      "translation": "nuance », « ton",
      "word": "Zwischenton"
    },
    {
      "word": "Zwischenvermietung"
    },
    {
      "word": "Zwischenverpachtung"
    },
    {
      "word": "Zwischenwahl"
    },
    {
      "word": "Zwischenwand"
    },
    {
      "word": "Zwischenwesen"
    },
    {
      "translation": "hôte intermédiaire",
      "word": "Zwischenwirt"
    },
    {
      "translation": "intervalle de temps",
      "word": "Zwischenzeit"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Zwischen est une Wechselpräposition."
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "proverbs": [
    {
      "word": "zwischen Baum und Borke stehen"
    },
    {
      "word": "zwischen den Zeilen lesen"
    },
    {
      "word": "zwischen den Zeilen stehen"
    },
    {
      "word": "zwischen Skylla und Charybdis sein"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "suivi du datif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ZEIT ONLINE, dpa, AFP, heo, « Zyklon trifft in Myanmar auf Land », dans Die Zeit, 14 mai 2023 https://www.zeit.de/gesellschaft/zeitgeschehen/2023-05/zyklon-mocha-myanmar-bangladesch texte intégral",
          "text": "Der Wirbelsturm habe am Sonntag die Küste zwischen Cox's Bazar in Bangladesch und Sittwe in Myanmar erreicht, teilte Bangladeschs Wetterdienst mit.",
          "translation": "Le cyclone a frappé la côte entre Cox's Bazar au Bangladesh et Sittwe au Myanmar dimanche, a déclaré le service météorologique du Bangladesh."
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Zu dieser frühen Stunde waren die Räume des Bougainville Playa menschenleer. Ich ging in den Garten hinaus und wanderte ein wenig zwischen den Pflanzen herum – vielleicht ja tatsächlich Bougainvilleen.",
          "translation": "Les salons du Bougainville Playa étaient déserts à cette heure matinale. Je sortis dans le jardin et circulai quelques minutes entre les plantes – qui pouvaient aussi bien être des bougainvillées,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre, indique un lieu."
      ],
      "id": "fr-zwischen-de-prep-BlejmcLw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anna-Lena Schlitt, « Tanken: Warum Benzin gerade so teuer ist », dans Die Zeit, 5 avril 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-04/tanken-sprit-preise-benzin-diesel-tankstelle-faq texte intégral",
          "text": "Der ADAC empfiehlt Autofahrerinnen und Autofahrern, lieber abends statt morgens zu tanken. Am günstigsten ist Kraftstoff demnach in der Regel zwischen 18 und 19 Uhr sowie zwischen 21 und 22 Uhr.",
          "translation": "L'ADAC recommande aux automobilistes de faire le plein le soir plutôt que le matin. Le carburant est généralement le moins cher entre 18 et 19 heures et entre 21 et 22 heures."
        },
        {
          "ref": "Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/rudy-giuliani-new-york-trump-gericht-1.6321712 texte intégral",
          "text": "Als Bürgermeister stand (Rudy Giuliani) zwischen 1994 und 2001 im Ruf, die Stadt aufgeräumt und in ihrem schlimmsten Moment beherzt angeführt zu haben.",
          "translation": "En tant que maire, entre 1994 et 2001, il avait la réputation d'avoir nettoyé la ville et de l’avoir dirigée avec courage dans son pire moment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre, dans le sens temporel."
      ],
      "id": "fr-zwischen-de-prep-WsHOPQv6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots suivis de l’accusatif en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925",
          "text": "Dann setzte sie sich auf einen Schemel, nahm den Grindigen zwischen ihre Beine und hub an, ihn zu säubern, indem sie ihm den Kopf mit weiblicher Geschicklichkeit und mütterlicher Sorgfalt wusch.",
          "translation": "Puis elle s’assit sur une escabelle, prit le teigneux entre ses jambes, et se mit à le peigner en lui lavant la tête avec une dextérité féminine et des attentions maternelles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre, indique le but d’un mouvement. suivi de l’accusatif."
      ],
      "id": "fr-zwischen-de-prep-uaTLrpEH"
    },
    {
      "glosses": [
        "Parmi."
      ],
      "id": "fr-zwischen-de-prep-qwP25RuI"
    },
    {
      "glosses": [
        "Entre, indique une alternative ou une contradiction."
      ],
      "id": "fr-zwischen-de-prep-Bk63C0Jn"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Beziehungen zwischen den beiden Kindern sind gut.",
          "translation": "Les relations entre les deux enfants sont bonnes."
        },
        {
          "ref": "Paul-Anton Krüger, « Das Regime geht auf Nummer sicher », dans Süddeutsche Zeitung, 20 mai 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/iran-raisi-chamenei-nachfolge-1.7253650 texte intégral",
          "text": "In den vergangenen Wochen gab es indirekte Gespräche zwischen Iran und den USA, vermittelt von Oman, um zu verhindern, dass es zu einem umfassenden Krieg im Nahen Osten kommt.",
          "translation": "Ces dernières semaines, des discussions indirectes ont eu lieu entre l'Iran et les Etats-Unis, par l'intermédiaire d'Oman, afin d'éviter qu'une guerre généralisée ne se déclenche au Moyen-Orient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre, indique une relation, une interaction."
      ],
      "id": "fr-zwischen-de-prep-tsV3qNWp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈt͡svɪʃn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-zwischen2.ogg",
      "ipa": "ˈt͡svɪʃn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-zwischen2.ogg/De-zwischen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zwischen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-zwischen.ogg",
      "ipa": "ˈt͡svɪʃn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/De-zwischen.ogg/De-zwischen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zwischen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-zwischen.ogg",
      "ipa": "ˈt͡svɪʃn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/De-at-zwischen.ogg/De-at-zwischen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-zwischen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-zwischen.wav",
      "ipa": "ˈt͡svɪʃn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q188_(deu)-Natschoba-zwischen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-zwischen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q188_(deu)-Natschoba-zwischen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-zwischen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-zwischen.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "innerhalb"
    },
    {
      "word": "interim"
    },
    {
      "word": "inmitten"
    },
    {
      "word": "inmitten"
    },
    {
      "word": "mitten"
    },
    {
      "word": "unter"
    }
  ],
  "word": "zwischen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "nach"
    },
    {
      "word": "vor"
    },
    {
      "word": "unter"
    },
    {
      "word": "über"
    },
    {
      "word": "außerhalb"
    },
    {
      "word": "gegenüber"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots suivis du datif en allemand",
    "Prépositions en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "entre deux",
      "word": "dazwischen"
    },
    {
      "translation": "entre-temps",
      "word": "inzwischen"
    },
    {
      "translation": "entre quoi",
      "word": "wozwischen"
    },
    {
      "word": "zwischen den Jahren"
    },
    {
      "translation": "aspiration / pompage intermédiaire",
      "word": "Zwischenabsaugung"
    },
    {
      "translation": "de temps en temps », « entre-temps",
      "word": "zwischendurch"
    },
    {
      "translation": "séjour en voyage",
      "word": "Zwischenaufenthalt"
    },
    {
      "translation": "remarque incidente",
      "word": "Zwischenbemerkung"
    },
    {
      "translation": "bilan intermédiaire",
      "word": "Zwischenbilanz"
    },
    {
      "word": "Zwischending"
    },
    {
      "translation": "incident",
      "word": "Zwischenfall"
    },
    {
      "translation": "question incidente",
      "word": "Zwischenfrage"
    },
    {
      "translation": "double débrayage",
      "word": "Zwischengas"
    },
    {
      "word": "Zwischengegner"
    },
    {
      "word": "Zwischengegnerin"
    },
    {
      "translation": "arrêt intermédiaire », « escale",
      "word": "Zwischenhalt"
    },
    {
      "word": "Zwischenhandel"
    },
    {
      "word": "Zwischenhändler"
    },
    {
      "translation": "intermédiaire commercial",
      "word": "Zwischenhändlerin"
    },
    {
      "word": "Zwischenkiefer"
    },
    {
      "word": "Zwischenkieferbein"
    },
    {
      "word": "Zwischenkieferknochen"
    },
    {
      "word": "Zwischenlandeplatz"
    },
    {
      "translation": "faire escale",
      "word": "zwischenlanden"
    },
    {
      "translation": "escale",
      "word": "Zwischenlandung"
    },
    {
      "translation": "solution provisoire",
      "word": "Zwischenlösung"
    },
    {
      "word": "Zwischenmahlzeit"
    },
    {
      "word": "Zwischenmauer"
    },
    {
      "translation": "nom intermédiaire",
      "word": "Zwischenname"
    },
    {
      "word": "Zwischenrede"
    },
    {
      "translation": "exclamation », « interjection », « interruption",
      "word": "Zwischenruf"
    },
    {
      "word": "Zwischenspiel"
    },
    {
      "translation": "point de situation », « état des lieux",
      "word": "Zwischenstand"
    },
    {
      "translation": "arrêt intermédiaire », « escale",
      "word": "Zwischenstopp"
    },
    {
      "translation": "nuance », « ton",
      "word": "Zwischenton"
    },
    {
      "word": "Zwischenvermietung"
    },
    {
      "word": "Zwischenverpachtung"
    },
    {
      "word": "Zwischenwahl"
    },
    {
      "word": "Zwischenwand"
    },
    {
      "word": "Zwischenwesen"
    },
    {
      "translation": "hôte intermédiaire",
      "word": "Zwischenwirt"
    },
    {
      "translation": "intervalle de temps",
      "word": "Zwischenzeit"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Zwischen est une Wechselpräposition."
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "proverbs": [
    {
      "word": "zwischen Baum und Borke stehen"
    },
    {
      "word": "zwischen den Zeilen lesen"
    },
    {
      "word": "zwischen den Zeilen stehen"
    },
    {
      "word": "zwischen Skylla und Charybdis sein"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "suivi du datif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ZEIT ONLINE, dpa, AFP, heo, « Zyklon trifft in Myanmar auf Land », dans Die Zeit, 14 mai 2023 https://www.zeit.de/gesellschaft/zeitgeschehen/2023-05/zyklon-mocha-myanmar-bangladesch texte intégral",
          "text": "Der Wirbelsturm habe am Sonntag die Küste zwischen Cox's Bazar in Bangladesch und Sittwe in Myanmar erreicht, teilte Bangladeschs Wetterdienst mit.",
          "translation": "Le cyclone a frappé la côte entre Cox's Bazar au Bangladesh et Sittwe au Myanmar dimanche, a déclaré le service météorologique du Bangladesh."
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Zu dieser frühen Stunde waren die Räume des Bougainville Playa menschenleer. Ich ging in den Garten hinaus und wanderte ein wenig zwischen den Pflanzen herum – vielleicht ja tatsächlich Bougainvilleen.",
          "translation": "Les salons du Bougainville Playa étaient déserts à cette heure matinale. Je sortis dans le jardin et circulai quelques minutes entre les plantes – qui pouvaient aussi bien être des bougainvillées,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre, indique un lieu."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anna-Lena Schlitt, « Tanken: Warum Benzin gerade so teuer ist », dans Die Zeit, 5 avril 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-04/tanken-sprit-preise-benzin-diesel-tankstelle-faq texte intégral",
          "text": "Der ADAC empfiehlt Autofahrerinnen und Autofahrern, lieber abends statt morgens zu tanken. Am günstigsten ist Kraftstoff demnach in der Regel zwischen 18 und 19 Uhr sowie zwischen 21 und 22 Uhr.",
          "translation": "L'ADAC recommande aux automobilistes de faire le plein le soir plutôt que le matin. Le carburant est généralement le moins cher entre 18 et 19 heures et entre 21 et 22 heures."
        },
        {
          "ref": "Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/rudy-giuliani-new-york-trump-gericht-1.6321712 texte intégral",
          "text": "Als Bürgermeister stand (Rudy Giuliani) zwischen 1994 und 2001 im Ruf, die Stadt aufgeräumt und in ihrem schlimmsten Moment beherzt angeführt zu haben.",
          "translation": "En tant que maire, entre 1994 et 2001, il avait la réputation d'avoir nettoyé la ville et de l’avoir dirigée avec courage dans son pire moment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre, dans le sens temporel."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Mots suivis de l’accusatif en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925",
          "text": "Dann setzte sie sich auf einen Schemel, nahm den Grindigen zwischen ihre Beine und hub an, ihn zu säubern, indem sie ihm den Kopf mit weiblicher Geschicklichkeit und mütterlicher Sorgfalt wusch.",
          "translation": "Puis elle s’assit sur une escabelle, prit le teigneux entre ses jambes, et se mit à le peigner en lui lavant la tête avec une dextérité féminine et des attentions maternelles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre, indique le but d’un mouvement. suivi de l’accusatif."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Parmi."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Entre, indique une alternative ou une contradiction."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Beziehungen zwischen den beiden Kindern sind gut.",
          "translation": "Les relations entre les deux enfants sont bonnes."
        },
        {
          "ref": "Paul-Anton Krüger, « Das Regime geht auf Nummer sicher », dans Süddeutsche Zeitung, 20 mai 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/iran-raisi-chamenei-nachfolge-1.7253650 texte intégral",
          "text": "In den vergangenen Wochen gab es indirekte Gespräche zwischen Iran und den USA, vermittelt von Oman, um zu verhindern, dass es zu einem umfassenden Krieg im Nahen Osten kommt.",
          "translation": "Ces dernières semaines, des discussions indirectes ont eu lieu entre l'Iran et les Etats-Unis, par l'intermédiaire d'Oman, afin d'éviter qu'une guerre généralisée ne se déclenche au Moyen-Orient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre, indique une relation, une interaction."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈt͡svɪʃn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-zwischen2.ogg",
      "ipa": "ˈt͡svɪʃn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-zwischen2.ogg/De-zwischen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zwischen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-zwischen.ogg",
      "ipa": "ˈt͡svɪʃn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/De-zwischen.ogg/De-zwischen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zwischen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-zwischen.ogg",
      "ipa": "ˈt͡svɪʃn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/De-at-zwischen.ogg/De-at-zwischen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-zwischen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-zwischen.wav",
      "ipa": "ˈt͡svɪʃn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q188_(deu)-Natschoba-zwischen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-zwischen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q188_(deu)-Natschoba-zwischen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-zwischen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-zwischen.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "innerhalb"
    },
    {
      "word": "interim"
    },
    {
      "word": "inmitten"
    },
    {
      "word": "inmitten"
    },
    {
      "word": "mitten"
    },
    {
      "word": "unter"
    }
  ],
  "word": "zwischen"
}

Download raw JSONL data for zwischen meaning in Allemand (8.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.