"umschlagen" meaning in Allemand

See umschlagen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈʊmˌʃlaːɡn̩\, ʊmˈʃlaːɡŋ̩, ʊmˈʃlaːɡn̩, ˈʊmˌʃlaːgŋ̩, ˈʊmˌʃlaːɡn̩ Audio: De-umschlagen4.ogg , De-umschlagen3.ogg , De-umschlagen2.ogg , De-umschlagen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich schlag um, 2ᵉ du sing., du schlägst um, 3ᵉ du sing., er/sie/es schlägt um, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich schlug um, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich schlüge um, Impératif, 2ᵉ du sing., schlag um, schlage um!, 2ᵉ du plur., schlagt um!, Participe passé, umgeschlagen, Auxiliaire, haben, sein
  1. Manutentionner, transborder.
    Sense id: fr-umschlagen-de-verb-TITtiya6 Categories (other): Exemples en allemand
  2. Changer abruptement, parlant du temps, d'émotions, de la sort.
    Sense id: fr-umschlagen-de-verb-tgWdS2RO Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Umschlag, Umschlagbahnhof, Umschlagplatz, Umschlagtuch
Categories (other): Lemmes en allemand, Verbes en allemand, Allemand Related terms: umblättern, umdrehen, umkehren, umstülpen, umwenden, kippen, verändern, umfallen, umkippen, umstürzen, fällen, umhauen, umwerfen, bewegen, umfrachten, überlegen, überwerfen, umlegen, umwerfen

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "schlagen um"
    },
    {
      "word": "schlänge um"
    },
    {
      "word": "umschlänge"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Umschlag"
    },
    {
      "word": "Umschlagbahnhof"
    },
    {
      "word": "Umschlagplatz"
    },
    {
      "word": "Umschlagtuch"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlag um"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schlägst um"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es schlägt um"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlug um"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlüge um"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schlag um"
    },
    {
      "form": "schlage um!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schlagt um!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "umgeschlagen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "umblättern"
    },
    {
      "word": "umdrehen"
    },
    {
      "word": "umkehren"
    },
    {
      "word": "umstülpen"
    },
    {
      "word": "umwenden"
    },
    {
      "word": "kippen"
    },
    {
      "word": "verändern"
    },
    {
      "word": "umfallen"
    },
    {
      "word": "umkippen"
    },
    {
      "word": "umstürzen"
    },
    {
      "word": "fällen"
    },
    {
      "word": "umhauen"
    },
    {
      "word": "umwerfen"
    },
    {
      "word": "bewegen"
    },
    {
      "word": "umfrachten"
    },
    {
      "word": "überlegen"
    },
    {
      "word": "überwerfen"
    },
    {
      "word": "umlegen"
    },
    {
      "word": "umwerfen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas, « Erste Besetzung seit 1944 », dans taz, 8 mars 2022 https://taz.de/Von-Russen-eroberte-Stadt-Cherson/!5836534/ texte intégral",
          "text": "Der Weizen lagert in mächtigen Silos, wird im Hafen umgeschlagen oder gleich auf dem Dnipro von Flussschiffen mit dickem Rüssel auf Hochseefrachter gepumpt.",
          "translation": "Le blé est stocké dans de silos imposants, transbordé dans le port ou pompé par des bateaux fluviaux sur des cargos de haute mer, directement sur le Dnipro, à l’aide de grands boyaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manutentionner, transborder."
      ],
      "id": "fr-umschlagen-de-verb-TITtiya6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999",
          "text": "Vor dem großen Garten, der aus Paris hinausführt in die Welt, wuchs ein Triumphbogen auf, dem die besiegten Städtenamen der halben Welt eingemeißelt waren, und dieses Gefühl der Herrschaft, wie mußte es umschlagen in eine ungeheure Enttäuschung, als dann fremde Truppen einzogen durch diese stolze Wölbung!",
          "translation": "Devant le grand jardin par lequel Paris s’ouvre sur le monde un arc de triomphe s’était élevé où étaient gravés les noms des villes vaincues de la moitié de l’univers, ce sentiment de domination, à quelles monstrueuses déceptions ne dut-il pas faire place lorsque, plus tard, les soldats de l’étranger, musique en tête et drapeaux flottants, défilèrent sous la fière voûte !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Changer abruptement, parlant du temps, d'émotions, de la sort."
      ],
      "id": "fr-umschlagen-de-verb-tgWdS2RO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʊmˌʃlaːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-umschlagen4.ogg",
      "ipa": "ʊmˈʃlaːɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/De-umschlagen4.ogg/De-umschlagen4.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-umschlagen4.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-umschlagen3.ogg",
      "ipa": "ʊmˈʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/De-umschlagen3.ogg/De-umschlagen3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-umschlagen3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-umschlagen2.ogg",
      "ipa": "ˈʊmˌʃlaːgŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-umschlagen2.ogg/De-umschlagen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-umschlagen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-umschlagen.ogg",
      "ipa": "ˈʊmˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/De-umschlagen.ogg/De-umschlagen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-umschlagen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "umschlagen"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "schlagen um"
    },
    {
      "word": "schlänge um"
    },
    {
      "word": "umschlänge"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Umschlag"
    },
    {
      "word": "Umschlagbahnhof"
    },
    {
      "word": "Umschlagplatz"
    },
    {
      "word": "Umschlagtuch"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlag um"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schlägst um"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es schlägt um"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlug um"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlüge um"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schlag um"
    },
    {
      "form": "schlage um!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schlagt um!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "umgeschlagen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "umblättern"
    },
    {
      "word": "umdrehen"
    },
    {
      "word": "umkehren"
    },
    {
      "word": "umstülpen"
    },
    {
      "word": "umwenden"
    },
    {
      "word": "kippen"
    },
    {
      "word": "verändern"
    },
    {
      "word": "umfallen"
    },
    {
      "word": "umkippen"
    },
    {
      "word": "umstürzen"
    },
    {
      "word": "fällen"
    },
    {
      "word": "umhauen"
    },
    {
      "word": "umwerfen"
    },
    {
      "word": "bewegen"
    },
    {
      "word": "umfrachten"
    },
    {
      "word": "überlegen"
    },
    {
      "word": "überwerfen"
    },
    {
      "word": "umlegen"
    },
    {
      "word": "umwerfen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas, « Erste Besetzung seit 1944 », dans taz, 8 mars 2022 https://taz.de/Von-Russen-eroberte-Stadt-Cherson/!5836534/ texte intégral",
          "text": "Der Weizen lagert in mächtigen Silos, wird im Hafen umgeschlagen oder gleich auf dem Dnipro von Flussschiffen mit dickem Rüssel auf Hochseefrachter gepumpt.",
          "translation": "Le blé est stocké dans de silos imposants, transbordé dans le port ou pompé par des bateaux fluviaux sur des cargos de haute mer, directement sur le Dnipro, à l’aide de grands boyaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manutentionner, transborder."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999",
          "text": "Vor dem großen Garten, der aus Paris hinausführt in die Welt, wuchs ein Triumphbogen auf, dem die besiegten Städtenamen der halben Welt eingemeißelt waren, und dieses Gefühl der Herrschaft, wie mußte es umschlagen in eine ungeheure Enttäuschung, als dann fremde Truppen einzogen durch diese stolze Wölbung!",
          "translation": "Devant le grand jardin par lequel Paris s’ouvre sur le monde un arc de triomphe s’était élevé où étaient gravés les noms des villes vaincues de la moitié de l’univers, ce sentiment de domination, à quelles monstrueuses déceptions ne dut-il pas faire place lorsque, plus tard, les soldats de l’étranger, musique en tête et drapeaux flottants, défilèrent sous la fière voûte !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Changer abruptement, parlant du temps, d'émotions, de la sort."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʊmˌʃlaːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-umschlagen4.ogg",
      "ipa": "ʊmˈʃlaːɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/De-umschlagen4.ogg/De-umschlagen4.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-umschlagen4.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-umschlagen3.ogg",
      "ipa": "ʊmˈʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/De-umschlagen3.ogg/De-umschlagen3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-umschlagen3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-umschlagen2.ogg",
      "ipa": "ˈʊmˌʃlaːgŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-umschlagen2.ogg/De-umschlagen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-umschlagen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-umschlagen.ogg",
      "ipa": "ˈʊmˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/De-umschlagen.ogg/De-umschlagen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-umschlagen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "umschlagen"
}

Download raw JSONL data for umschlagen meaning in Allemand (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.