"springen" meaning in Allemand

See springen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈʃpʁɪŋən\, ˈʃpʁɪŋən, ˈʃpʁɪŋən, ˈʃpʁɪŋən Audio: De-springen.ogg , De-springen2.ogg , De-at-springen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich springe, 2ᵉ du sing., du springst, 3ᵉ du sing., er springt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich sprang, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich spränge, Impératif, 2ᵉ du sing., springe, spring!, 2ᵉ du plur., springt!, Participe passé, gesprungen, Auxiliaire, sein
  1. Sauter.
    Sense id: fr-springen-de-verb-GmgcP90V Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: hopsen, hüpfen, hervorschießen, herausspritzen, emporschießen, entspringen, hervorquellen, bersten, reißen, platzen Hypernyms: bewegen, fortbewegen Derived forms (composés): abspringen, anspringen, beispringen, entspringen, vorspringen Derived forms (déverbaux): Springer, Springseil, Sprung
Categories (other): Lemmes en allemand, Verbes en allemand, Allemand, Étymologies en allemand incluant une reconstruction Hyponyms: herumspringen, hinaufspringen, hochspringen, rückspringen, seilspringen, vorbeispringen, vorspringen, wegspringen, zurückspringen, zuspringen, einspringen, hervorspringen, abspringen, davonspringen, hechten, herabspringen, herunterspringen, hinabspringen, hinausspringen, köpfen, entspringen, zerspringen, anspringen, aufspringen, auseinanderspringen, auseinanderspritzen, beispringen, bespringen, heraufspringen, herausspringen, hereinspringen, herüberspringen, hineinspringen, hinüberspringen, hinwegspringen, nachspringen, überspringen, umspringen, weitspringen

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "schleichen"
    },
    {
      "word": "ducken"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "composés",
      "word": "abspringen"
    },
    {
      "sense": "composés",
      "word": "anspringen"
    },
    {
      "sense": "composés",
      "word": "beispringen"
    },
    {
      "sense": "composés",
      "word": "entspringen"
    },
    {
      "sense": "composés",
      "word": "vorspringen"
    },
    {
      "sense": "déverbaux",
      "translation": "sauteur",
      "word": "Springer"
    },
    {
      "sense": "déverbaux",
      "word": "Springseil"
    },
    {
      "sense": "déverbaux",
      "translation": "saut",
      "word": "Sprung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du germanique *springan (anglais spring, néerlandais springen, danois springe, etc.) et, plus avant, variante nasalisée de l’indo-européen *(s)phrēg- (« précipiter, répandre, verser ») qui donne aussi sprechen (« parler, se répandre en paroles »), le latin spargo (« répandre »), le tchèque pružit (« faire ressort, être élastique »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich springe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du springst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er springt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich sprang"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich spränge"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "springe, spring!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "springt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gesprungen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "bewegen"
    },
    {
      "word": "fortbewegen"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "herumspringen"
    },
    {
      "word": "hinaufspringen"
    },
    {
      "word": "hochspringen"
    },
    {
      "word": "rückspringen"
    },
    {
      "word": "seilspringen"
    },
    {
      "word": "vorbeispringen"
    },
    {
      "word": "vorspringen"
    },
    {
      "word": "wegspringen"
    },
    {
      "word": "zurückspringen"
    },
    {
      "word": "zuspringen"
    },
    {
      "word": "einspringen"
    },
    {
      "word": "hervorspringen"
    },
    {
      "word": "abspringen"
    },
    {
      "word": "davonspringen"
    },
    {
      "word": "hechten"
    },
    {
      "word": "herabspringen"
    },
    {
      "word": "herunterspringen"
    },
    {
      "word": "hinabspringen"
    },
    {
      "word": "hinausspringen"
    },
    {
      "word": "köpfen"
    },
    {
      "word": "entspringen"
    },
    {
      "word": "zerspringen"
    },
    {
      "word": "anspringen"
    },
    {
      "word": "aufspringen"
    },
    {
      "word": "auseinanderspringen"
    },
    {
      "word": "auseinanderspritzen"
    },
    {
      "word": "beispringen"
    },
    {
      "word": "bespringen"
    },
    {
      "word": "heraufspringen"
    },
    {
      "word": "herausspringen"
    },
    {
      "word": "hereinspringen"
    },
    {
      "word": "herüberspringen"
    },
    {
      "word": "hineinspringen"
    },
    {
      "word": "hinüberspringen"
    },
    {
      "word": "hinwegspringen"
    },
    {
      "word": "nachspringen"
    },
    {
      "word": "überspringen"
    },
    {
      "word": "umspringen"
    },
    {
      "word": "weitspringen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "vor Freude an die Decke springen"
    },
    {
      "word": "dem Tod von der Schippe springen"
    },
    {
      "word": "der springende Punkt"
    },
    {
      "word": "etwas springen lassen"
    },
    {
      "word": "in die Augen springen"
    },
    {
      "word": "in die Bresche springen"
    },
    {
      "word": "in Stücke springen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie springt zwei Meter hoch.",
          "translation": "Elle saute à deux mètres de hauteur."
        },
        {
          "text": "Die Frösche können hoch springen.",
          "translation": "Les grenouilles peuvent sauter haut."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955",
          "text": "Die unbestimmte Unruhe unter der Menge auf der Esplanade des Forts Saint-Jean hatte ganz besonders einen der Zuschauer ergriffen, der offenbar die Einfahrt des Schiffes in den Hafen nicht erwarten konnte; er sprang in eine kleine Barke und befahl, dem »Pharao« entgegenzurudern, den er gegenüber der Anse de la Réserve erreichte.",
          "translation": "La vague inquiétude qui planait sur la foule avait particulièrement atteint un des spectateurs de l’esplanade de Saint-Jean, de sorte qu’il ne put attendre l’entrée du bâtiment dans le port ; il sauta dans une petite barque et ordonna de ramer au-devant du Pharaon, qu’il atteignit en face de l’anse de la Réserve."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sauter."
      ],
      "id": "fr-springen-de-verb-GmgcP90V"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃpʁɪŋən\\"
    },
    {
      "audio": "De-springen.ogg",
      "ipa": "ˈʃpʁɪŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/De-springen.ogg/De-springen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-springen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-springen2.ogg",
      "ipa": "ˈʃpʁɪŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-springen2.ogg/De-springen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-springen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-springen.ogg",
      "ipa": "ˈʃpʁɪŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-at-springen.ogg/De-at-springen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-springen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "hopsen"
    },
    {
      "word": "hüpfen"
    },
    {
      "word": "hervorschießen"
    },
    {
      "word": "herausspritzen"
    },
    {
      "word": "emporschießen"
    },
    {
      "word": "entspringen"
    },
    {
      "word": "hervorquellen"
    },
    {
      "word": "bersten"
    },
    {
      "word": "reißen"
    },
    {
      "word": "platzen"
    }
  ],
  "word": "springen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "schleichen"
    },
    {
      "word": "ducken"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "composés",
      "word": "abspringen"
    },
    {
      "sense": "composés",
      "word": "anspringen"
    },
    {
      "sense": "composés",
      "word": "beispringen"
    },
    {
      "sense": "composés",
      "word": "entspringen"
    },
    {
      "sense": "composés",
      "word": "vorspringen"
    },
    {
      "sense": "déverbaux",
      "translation": "sauteur",
      "word": "Springer"
    },
    {
      "sense": "déverbaux",
      "word": "Springseil"
    },
    {
      "sense": "déverbaux",
      "translation": "saut",
      "word": "Sprung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du germanique *springan (anglais spring, néerlandais springen, danois springe, etc.) et, plus avant, variante nasalisée de l’indo-européen *(s)phrēg- (« précipiter, répandre, verser ») qui donne aussi sprechen (« parler, se répandre en paroles »), le latin spargo (« répandre »), le tchèque pružit (« faire ressort, être élastique »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich springe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du springst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er springt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich sprang"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich spränge"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "springe, spring!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "springt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gesprungen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "bewegen"
    },
    {
      "word": "fortbewegen"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "herumspringen"
    },
    {
      "word": "hinaufspringen"
    },
    {
      "word": "hochspringen"
    },
    {
      "word": "rückspringen"
    },
    {
      "word": "seilspringen"
    },
    {
      "word": "vorbeispringen"
    },
    {
      "word": "vorspringen"
    },
    {
      "word": "wegspringen"
    },
    {
      "word": "zurückspringen"
    },
    {
      "word": "zuspringen"
    },
    {
      "word": "einspringen"
    },
    {
      "word": "hervorspringen"
    },
    {
      "word": "abspringen"
    },
    {
      "word": "davonspringen"
    },
    {
      "word": "hechten"
    },
    {
      "word": "herabspringen"
    },
    {
      "word": "herunterspringen"
    },
    {
      "word": "hinabspringen"
    },
    {
      "word": "hinausspringen"
    },
    {
      "word": "köpfen"
    },
    {
      "word": "entspringen"
    },
    {
      "word": "zerspringen"
    },
    {
      "word": "anspringen"
    },
    {
      "word": "aufspringen"
    },
    {
      "word": "auseinanderspringen"
    },
    {
      "word": "auseinanderspritzen"
    },
    {
      "word": "beispringen"
    },
    {
      "word": "bespringen"
    },
    {
      "word": "heraufspringen"
    },
    {
      "word": "herausspringen"
    },
    {
      "word": "hereinspringen"
    },
    {
      "word": "herüberspringen"
    },
    {
      "word": "hineinspringen"
    },
    {
      "word": "hinüberspringen"
    },
    {
      "word": "hinwegspringen"
    },
    {
      "word": "nachspringen"
    },
    {
      "word": "überspringen"
    },
    {
      "word": "umspringen"
    },
    {
      "word": "weitspringen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "vor Freude an die Decke springen"
    },
    {
      "word": "dem Tod von der Schippe springen"
    },
    {
      "word": "der springende Punkt"
    },
    {
      "word": "etwas springen lassen"
    },
    {
      "word": "in die Augen springen"
    },
    {
      "word": "in die Bresche springen"
    },
    {
      "word": "in Stücke springen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie springt zwei Meter hoch.",
          "translation": "Elle saute à deux mètres de hauteur."
        },
        {
          "text": "Die Frösche können hoch springen.",
          "translation": "Les grenouilles peuvent sauter haut."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955",
          "text": "Die unbestimmte Unruhe unter der Menge auf der Esplanade des Forts Saint-Jean hatte ganz besonders einen der Zuschauer ergriffen, der offenbar die Einfahrt des Schiffes in den Hafen nicht erwarten konnte; er sprang in eine kleine Barke und befahl, dem »Pharao« entgegenzurudern, den er gegenüber der Anse de la Réserve erreichte.",
          "translation": "La vague inquiétude qui planait sur la foule avait particulièrement atteint un des spectateurs de l’esplanade de Saint-Jean, de sorte qu’il ne put attendre l’entrée du bâtiment dans le port ; il sauta dans une petite barque et ordonna de ramer au-devant du Pharaon, qu’il atteignit en face de l’anse de la Réserve."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sauter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃpʁɪŋən\\"
    },
    {
      "audio": "De-springen.ogg",
      "ipa": "ˈʃpʁɪŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/De-springen.ogg/De-springen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-springen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-springen2.ogg",
      "ipa": "ˈʃpʁɪŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-springen2.ogg/De-springen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-springen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-springen.ogg",
      "ipa": "ˈʃpʁɪŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-at-springen.ogg/De-at-springen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-springen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "hopsen"
    },
    {
      "word": "hüpfen"
    },
    {
      "word": "hervorschießen"
    },
    {
      "word": "herausspritzen"
    },
    {
      "word": "emporschießen"
    },
    {
      "word": "entspringen"
    },
    {
      "word": "hervorquellen"
    },
    {
      "word": "bersten"
    },
    {
      "word": "reißen"
    },
    {
      "word": "platzen"
    }
  ],
  "word": "springen"
}

Download raw JSONL data for springen meaning in Allemand (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.