See sonst in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ansonst" }, { "sense": "autrement", "word": "ansonsten" }, { "sense": "autre", "word": "sonstig" }, { "sense": "n'importe quoi", "word": "sonstwas" }, { "sense": "qui d'autre", "word": "sonst wer" }, { "sense": "autrement", "word": "sonstwie" }, { "sense": "quelque part ailleurs", "word": "sonstwo" }, { "sense": "quelque part ailleurs", "word": "sonstwohin" }, { "sense": "inutile", "word": "umsonst" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand sus, du moyen bas allemand süs, du vieux saxon sus, du vieux haut allemand sus." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Das hier ist eine Ausnahme, sonst schlafe ich nicht bis 11 Uhr morgens.", "translation": "C’est exceptionnel, normalement, je ne dors pas jusqu’à 11 heures du matin." }, { "text": "Was ist denn mit dir los, du bist doch sonst immer so lustig!", "translation": "Qu’est-ce qu’il t’arrive, d’habitude tu es toujours si drôle !" }, { "text": "Sie reagierte genau wie sonst / ganz anders als sonst.", "translation": "Elle a réagi exactement comme d’habitude / tout à fait autrement que d’habitude." } ], "glosses": [ "Autrement, normalement, d’habitude, à part ça. → voir normalerweise et gewöhnlich" ], "id": "fr-sonst-de-adv-kQKcZTgL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Hat er sonst nichts erzählt?", "translation": "Il n’a rien dit d’autre ?" }, { "text": "Sonst noch Fragen?", "translation": "D’autres questions ?" }, { "ref": "Kafka, Amerika Éditeur Liwi à Göttingen, 2020, ISBN 978-3-96542-307-7, page 161.", "text": "Das war Robinson, wer schlief sonst in Stiefeln?", "translation": "C’était Robinson, qui d’autre que lui dormait avec ses bottes ?" }, { "ref": "Susi Wimmer, « Oktoberfest:6400 Euro Strafe für Po-Grapscher auf der Wiesn », dans Süddeutsche Zeitung, 22 février 2024 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/oktoberfest-wiesn-grapscher-muenchen-amtsgericht-1.6385489 texte intégral", "text": "Es sollte ein lustiger Sonntag auf der Wiesn werden, die Studentin Luisa T. (Name geändert) und ihr Freund hatten sich mit zwei Bekannten im Augustiner-Festzelt verabredet. (...) Gegen Abend setzten sich drei Herren zu ihnen an den Tisch, \"man hat sich halt zugeprostet\", erzählt Luisa T. vor Gericht, \"sonst nichts\".", "translation": "Ce devait être un dimanche amusant à l'Oktoberfest, l’étudiante Luisa T. (nom modifié) et son petit ami avaient rendez-vous avec deux connaissances dans le chapiteau Augustiner. (...) Vers le soir, trois hommes se sont assis à leur table, \"on a trinqué\", raconte Luisa T. au tribunal, \"rien d'autre\"." } ], "glosses": [ "Mis à part, en dehors de." ], "id": "fr-sonst-de-adv-DaDCEE~w" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Er musste zum Bahnhof rennen, sonst hätte er den Zug verpasst.", "translation": "Il a été obligé de courir jusqu’à la gare, sinon il aurait raté le train." } ], "glosses": [ "Sinon, autrement, (si une condition n’est pas remplie)." ], "id": "fr-sonst-de-adv-mdyutCUC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\zɔnst\\" }, { "audio": "De-sonst2.ogg", "ipa": "zɔnst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/De-sonst2.ogg/De-sonst2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sonst2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-sonst.ogg", "ipa": "zɔnst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-sonst.ogg/De-sonst.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sonst.ogg", "raw_tags": [ "Mecklenburg (Allemagne)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-sonst.wav", "ipa": "zɔnst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sonst.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sonst.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sonst.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sonst.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-sonst.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "sinon", "word": "andernfalls" }, { "sense": "sinon", "word": "ansonsten" }, { "sense": "d'habitude", "word": "gewöhnlich" }, { "sense": "normalement", "word": "normalerweise" }, { "sense": "en outre", "word": "überdies" }, { "sense": "sinon", "word": "widrigenfalls" }, { "sense": "de plus", "word": "zusätzlich" } ], "word": "sonst" }
{ "categories": [ "Adverbes en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon", "allemand" ], "derived": [ { "word": "ansonst" }, { "sense": "autrement", "word": "ansonsten" }, { "sense": "autre", "word": "sonstig" }, { "sense": "n'importe quoi", "word": "sonstwas" }, { "sense": "qui d'autre", "word": "sonst wer" }, { "sense": "autrement", "word": "sonstwie" }, { "sense": "quelque part ailleurs", "word": "sonstwo" }, { "sense": "quelque part ailleurs", "word": "sonstwohin" }, { "sense": "inutile", "word": "umsonst" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand sus, du moyen bas allemand süs, du vieux saxon sus, du vieux haut allemand sus." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Das hier ist eine Ausnahme, sonst schlafe ich nicht bis 11 Uhr morgens.", "translation": "C’est exceptionnel, normalement, je ne dors pas jusqu’à 11 heures du matin." }, { "text": "Was ist denn mit dir los, du bist doch sonst immer so lustig!", "translation": "Qu’est-ce qu’il t’arrive, d’habitude tu es toujours si drôle !" }, { "text": "Sie reagierte genau wie sonst / ganz anders als sonst.", "translation": "Elle a réagi exactement comme d’habitude / tout à fait autrement que d’habitude." } ], "glosses": [ "Autrement, normalement, d’habitude, à part ça. → voir normalerweise et gewöhnlich" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Hat er sonst nichts erzählt?", "translation": "Il n’a rien dit d’autre ?" }, { "text": "Sonst noch Fragen?", "translation": "D’autres questions ?" }, { "ref": "Kafka, Amerika Éditeur Liwi à Göttingen, 2020, ISBN 978-3-96542-307-7, page 161.", "text": "Das war Robinson, wer schlief sonst in Stiefeln?", "translation": "C’était Robinson, qui d’autre que lui dormait avec ses bottes ?" }, { "ref": "Susi Wimmer, « Oktoberfest:6400 Euro Strafe für Po-Grapscher auf der Wiesn », dans Süddeutsche Zeitung, 22 février 2024 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/oktoberfest-wiesn-grapscher-muenchen-amtsgericht-1.6385489 texte intégral", "text": "Es sollte ein lustiger Sonntag auf der Wiesn werden, die Studentin Luisa T. (Name geändert) und ihr Freund hatten sich mit zwei Bekannten im Augustiner-Festzelt verabredet. (...) Gegen Abend setzten sich drei Herren zu ihnen an den Tisch, \"man hat sich halt zugeprostet\", erzählt Luisa T. vor Gericht, \"sonst nichts\".", "translation": "Ce devait être un dimanche amusant à l'Oktoberfest, l’étudiante Luisa T. (nom modifié) et son petit ami avaient rendez-vous avec deux connaissances dans le chapiteau Augustiner. (...) Vers le soir, trois hommes se sont assis à leur table, \"on a trinqué\", raconte Luisa T. au tribunal, \"rien d'autre\"." } ], "glosses": [ "Mis à part, en dehors de." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Er musste zum Bahnhof rennen, sonst hätte er den Zug verpasst.", "translation": "Il a été obligé de courir jusqu’à la gare, sinon il aurait raté le train." } ], "glosses": [ "Sinon, autrement, (si une condition n’est pas remplie)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\zɔnst\\" }, { "audio": "De-sonst2.ogg", "ipa": "zɔnst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/De-sonst2.ogg/De-sonst2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sonst2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-sonst.ogg", "ipa": "zɔnst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-sonst.ogg/De-sonst.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sonst.ogg", "raw_tags": [ "Mecklenburg (Allemagne)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-sonst.wav", "ipa": "zɔnst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sonst.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sonst.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sonst.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sonst.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-sonst.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "sinon", "word": "andernfalls" }, { "sense": "sinon", "word": "ansonsten" }, { "sense": "d'habitude", "word": "gewöhnlich" }, { "sense": "normalement", "word": "normalerweise" }, { "sense": "en outre", "word": "überdies" }, { "sense": "sinon", "word": "widrigenfalls" }, { "sense": "de plus", "word": "zusätzlich" } ], "word": "sonst" }
Download raw JSONL data for sonst meaning in Allemand (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.