See nachtragen in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec nach en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "nachtragend" }, { "word": "Nachtrag" }, { "word": "nachträglich" } ], "etymology_texts": [ "Composé de tragen avec la particule séparable nach-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich trage nach" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du trägst nach" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er trägt nach" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich trug nach" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich trüge nach" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "trag nach" }, { "form": "trage nach!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "tragt nach!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "nachgetragen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "jemandem den Koffer nachtragen", "translation": "Porter la valise de quelqu'un." } ], "glosses": [ "Porter derrière quelqu'un." ], "id": "fr-nachtragen-de-verb-6KWnvDzb" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "eine Summe nachtragen", "translation": "Ajouter une somme par la suite" } ], "glosses": [ "Ajouter après, par la suite." ], "id": "fr-nachtragen-de-verb-D3h8~3vD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Das wird man ihm noch lange nachtragen.", "translation": "Cela le suivra encore longtemps." }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Rieux bat ihn, er möge ihn über seine Schritte auf dem Laufenden halten und es ihm nicht nachtragen. Es gebe bestimmt eine Ebene, auf der sie zusammenfinden könnten. Rambert wirkte plötzlich unschlüssig.", "translation": "Rieux lui demanda de le tenir au courant de ses démarches et de ne pas lui garder rancune. Il y avait sûrement un plan sur lequel ils pouvaient se rencontrer. Rambert parut soudain perplexe :" } ], "glosses": [ "Avoir de la rancune." ], "id": "fr-nachtragen-de-verb-KwN5qNLg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\naːχˌtʀaːɡən\\" }, { "audio": "De-nachtragen2.ogg", "ipa": "ˈnaːxˌtʁaːgŋ̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/De-nachtragen2.ogg/De-nachtragen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nachtragen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-nachtragen.ogg", "ipa": "ˈnaːxˌtʁaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/De-nachtragen.ogg/De-nachtragen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nachtragen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "tragen" }, { "word": "ergänzen" }, { "word": "hinzufügen" }, { "word": "anlasten" }, { "word": "verübeln" } ], "word": "nachtragen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule séparable avec nach en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "nachtragend" }, { "word": "Nachtrag" }, { "word": "nachträglich" } ], "etymology_texts": [ "Composé de tragen avec la particule séparable nach-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich trage nach" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du trägst nach" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er trägt nach" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich trug nach" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich trüge nach" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "trag nach" }, { "form": "trage nach!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "tragt nach!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "nachgetragen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "jemandem den Koffer nachtragen", "translation": "Porter la valise de quelqu'un." } ], "glosses": [ "Porter derrière quelqu'un." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "eine Summe nachtragen", "translation": "Ajouter une somme par la suite" } ], "glosses": [ "Ajouter après, par la suite." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Das wird man ihm noch lange nachtragen.", "translation": "Cela le suivra encore longtemps." }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Rieux bat ihn, er möge ihn über seine Schritte auf dem Laufenden halten und es ihm nicht nachtragen. Es gebe bestimmt eine Ebene, auf der sie zusammenfinden könnten. Rambert wirkte plötzlich unschlüssig.", "translation": "Rieux lui demanda de le tenir au courant de ses démarches et de ne pas lui garder rancune. Il y avait sûrement un plan sur lequel ils pouvaient se rencontrer. Rambert parut soudain perplexe :" } ], "glosses": [ "Avoir de la rancune." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\naːχˌtʀaːɡən\\" }, { "audio": "De-nachtragen2.ogg", "ipa": "ˈnaːxˌtʁaːgŋ̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/De-nachtragen2.ogg/De-nachtragen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nachtragen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-nachtragen.ogg", "ipa": "ˈnaːxˌtʁaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/De-nachtragen.ogg/De-nachtragen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nachtragen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "tragen" }, { "word": "ergänzen" }, { "word": "hinzufügen" }, { "word": "anlasten" }, { "word": "verübeln" } ], "word": "nachtragen" }
Download raw JSONL data for nachtragen meaning in Allemand (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.