See nachträglich in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "Ultérieur, à postériori", "sense_index": 1, "translation": "précoce", "word": "frühzeitig" }, { "sense": "Ultérieur, à postériori", "sense_index": 1, "translation": "planifié", "word": "geplant" }, { "sense": "Ultérieur, à postériori", "sense_index": 1, "translation": "conforme au plan", "word": "planmäßig" }, { "sense": "Ultérieur, à postériori", "sense_index": 1, "translation": "précoce », « anticipé », « prématuré", "word": "vorzeitig" }, { "sense": "Rancunier", "sense_index": 2, "translation": "indulgent", "word": "nachsichtig" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -lich", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Adjectif / adverbedérivé de nachtragen (« ajouter à postériori », « garder rancune »), avec le suffixe -lich." ], "forms": [ { "form": "nachträglicher", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am nachträglichsten", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "nachtragend", "sense": "2, plus courant dans ce sens" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Nachträgliche Änderungen müssen zwecks Rückverfolgbarkeit sauber versioniert werden.", "translation": "Les modifications ultérieures doivent être versionnées correctement pour garantir la traçabilité." }, { "ref": "Alessia Pagani, « Herisau: Kritik an «Wahlprozedere» », dans Sankt Galler Tagblatt, 10 avril 2017 https://www.tagblatt.ch/ostschweiz/appenzellerland/herisau-kritik-an-wahlprozedere-ld.610695 texte intégral", "text": "Nach über achtjähriger Planungs- und Bauzeit weist die Bauabrechnung Mehrkosten von über 600000 Franken auf. Als Gründe nannte Hofmänner den «schwierigen Standort» an der Schmiedgasse und diesbezüglich vor allem das Haus Friedeck, die zusätzlichen Anforderungen der Behörden – beispielsweise in Sachen Brandschutz oder Kanalisation – sowie nachträgliche Verbesserungen in der Akustik, der Küche und dem Sonnenschutz.", "translation": "Après plus de huit ans de planification et de construction, la décompte des travaux révèle des coûts supplémentaires de plus de 600 000 francs. Hofmänner a cité comme raisons l’« emplacement difficile » de la Schmiedgasse et surtout la maison Friedeck, les exigences supplémentaires des autorités - par exemple en matière de protection incendie ou d’égouts - ainsi que des améliorations à postériori de l’acoustique, de la cuisine et de la protection solaire." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "Föhren standen um (die Hütte) herum und ein Brunnen nicht weit von ihrer Türe. Auch war das Holz dieser Hütte nicht schwarz, sondern weißlich und faulig, und überall in den Ritzen waren Schwämme, doch kann auch das nur eine nachträgliche Einbildung sein; die Jahre liegen in einer so großen Anzahl zwischen heute und diesem Vorfall, daß Traum und Wirklichkeit unentwirrbar ineinander verwoben sind.", "translation": "Des mélèzes tout alentour ; une source pas loin de la porte. Le bois des parois n’avait pas la couleur foncée des mazots habituels : il était blanchâtre, pourri, avec des moisissures apparentes à tous les interstices, si toutefois ce n’est pas encore un coup de mon imagination qui invente, après tant d’années. On ne sait plus exactement où est le rêve et où, la réalité, quand le temps passe : ils sont inextricablement mêlés et confondus." } ], "glosses": [ "A posteriori / à postériori, ultérieur." ], "id": "fr-nachträglich-de-adj-dTK5a953" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Nachträglichkeit - eine schwere Last », dans Liechtensteiner Volksblatt, nᵒ 7, 16 janvier 1943, page 5 https://www.eliechtensteinensia.li/viewer/fullscreen/000476564_1943/37 texte intégral", "text": "Wie viel einfacher wäre doch unser Verkehr mit den Mitmenschen, wenn wir nicht nachträglich wären!", "translation": "Combien nos relations avec nos semblables seraient plus faciles si nous n’étions pas rancuniers !" } ], "glosses": [ "Rancunier, susceptible." ], "id": "fr-nachträglich-de-adj-Rn-6kgjx", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\naːχˌtʀɛːklɪç\\" }, { "audio": "De-nachträglich.ogg", "ipa": "ˈnaːxˌtʁɛːklɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-nachträglich.ogg/De-nachträglich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nachträglich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "translation": "tardif", "word": "verspätet" } ], "word": "nachträglich" } { "antonyms": [ { "translation": "précocement », tôt", "word": "frühzeitig" }, { "translation": "d’avance", "word": "im Voraus" }, { "translation": "précocement », « de manière anticipée », « prématurément", "word": "vorzeitig" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -lich", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Adjectif / adverbedérivé de nachtragen (« ajouter à postériori », « garder rancune »), avec le suffixe -lich." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Alles gut nachträglich!", "translation": "Bon anniversaire en retard!" }, { "text": "Die Firma hat mir das fehlende Teil noch nachträglich zugeschickt.", "translation": "La société m’a envoyé la pièce manquante ultérieurement." } ], "glosses": [ "A posteriori / à postériori, ultérieurement, après coup." ], "id": "fr-nachträglich-de-adv-VmioRPbR" } ], "sounds": [ { "audio": "De-nachträglich.ogg", "ipa": "ˈnaːxˌtʁɛːklɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-nachträglich.ogg/De-nachträglich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nachträglich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "im Nachhinein" }, { "translation": "en retard », « tardivement", "word": "verspätet" } ], "word": "nachträglich" }
{ "antonyms": [ { "sense": "Ultérieur, à postériori", "sense_index": 1, "translation": "précoce", "word": "frühzeitig" }, { "sense": "Ultérieur, à postériori", "sense_index": 1, "translation": "planifié", "word": "geplant" }, { "sense": "Ultérieur, à postériori", "sense_index": 1, "translation": "conforme au plan", "word": "planmäßig" }, { "sense": "Ultérieur, à postériori", "sense_index": 1, "translation": "précoce », « anticipé », « prématuré", "word": "vorzeitig" }, { "sense": "Rancunier", "sense_index": 2, "translation": "indulgent", "word": "nachsichtig" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -lich", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Adjectif / adverbedérivé de nachtragen (« ajouter à postériori », « garder rancune »), avec le suffixe -lich." ], "forms": [ { "form": "nachträglicher", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am nachträglichsten", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "nachtragend", "sense": "2, plus courant dans ce sens" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Nachträgliche Änderungen müssen zwecks Rückverfolgbarkeit sauber versioniert werden.", "translation": "Les modifications ultérieures doivent être versionnées correctement pour garantir la traçabilité." }, { "ref": "Alessia Pagani, « Herisau: Kritik an «Wahlprozedere» », dans Sankt Galler Tagblatt, 10 avril 2017 https://www.tagblatt.ch/ostschweiz/appenzellerland/herisau-kritik-an-wahlprozedere-ld.610695 texte intégral", "text": "Nach über achtjähriger Planungs- und Bauzeit weist die Bauabrechnung Mehrkosten von über 600000 Franken auf. Als Gründe nannte Hofmänner den «schwierigen Standort» an der Schmiedgasse und diesbezüglich vor allem das Haus Friedeck, die zusätzlichen Anforderungen der Behörden – beispielsweise in Sachen Brandschutz oder Kanalisation – sowie nachträgliche Verbesserungen in der Akustik, der Küche und dem Sonnenschutz.", "translation": "Après plus de huit ans de planification et de construction, la décompte des travaux révèle des coûts supplémentaires de plus de 600 000 francs. Hofmänner a cité comme raisons l’« emplacement difficile » de la Schmiedgasse et surtout la maison Friedeck, les exigences supplémentaires des autorités - par exemple en matière de protection incendie ou d’égouts - ainsi que des améliorations à postériori de l’acoustique, de la cuisine et de la protection solaire." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "Föhren standen um (die Hütte) herum und ein Brunnen nicht weit von ihrer Türe. Auch war das Holz dieser Hütte nicht schwarz, sondern weißlich und faulig, und überall in den Ritzen waren Schwämme, doch kann auch das nur eine nachträgliche Einbildung sein; die Jahre liegen in einer so großen Anzahl zwischen heute und diesem Vorfall, daß Traum und Wirklichkeit unentwirrbar ineinander verwoben sind.", "translation": "Des mélèzes tout alentour ; une source pas loin de la porte. Le bois des parois n’avait pas la couleur foncée des mazots habituels : il était blanchâtre, pourri, avec des moisissures apparentes à tous les interstices, si toutefois ce n’est pas encore un coup de mon imagination qui invente, après tant d’années. On ne sait plus exactement où est le rêve et où, la réalité, quand le temps passe : ils sont inextricablement mêlés et confondus." } ], "glosses": [ "A posteriori / à postériori, ultérieur." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes populaires en allemand" ], "examples": [ { "ref": "« Nachträglichkeit - eine schwere Last », dans Liechtensteiner Volksblatt, nᵒ 7, 16 janvier 1943, page 5 https://www.eliechtensteinensia.li/viewer/fullscreen/000476564_1943/37 texte intégral", "text": "Wie viel einfacher wäre doch unser Verkehr mit den Mitmenschen, wenn wir nicht nachträglich wären!", "translation": "Combien nos relations avec nos semblables seraient plus faciles si nous n’étions pas rancuniers !" } ], "glosses": [ "Rancunier, susceptible." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\naːχˌtʀɛːklɪç\\" }, { "audio": "De-nachträglich.ogg", "ipa": "ˈnaːxˌtʁɛːklɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-nachträglich.ogg/De-nachträglich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nachträglich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "translation": "tardif", "word": "verspätet" } ], "word": "nachträglich" } { "antonyms": [ { "translation": "précocement », tôt", "word": "frühzeitig" }, { "translation": "d’avance", "word": "im Voraus" }, { "translation": "précocement », « de manière anticipée », « prématurément", "word": "vorzeitig" } ], "categories": [ "Adverbes en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -lich", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Adjectif / adverbedérivé de nachtragen (« ajouter à postériori », « garder rancune »), avec le suffixe -lich." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Alles gut nachträglich!", "translation": "Bon anniversaire en retard!" }, { "text": "Die Firma hat mir das fehlende Teil noch nachträglich zugeschickt.", "translation": "La société m’a envoyé la pièce manquante ultérieurement." } ], "glosses": [ "A posteriori / à postériori, ultérieurement, après coup." ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-nachträglich.ogg", "ipa": "ˈnaːxˌtʁɛːklɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-nachträglich.ogg/De-nachträglich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nachträglich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "im Nachhinein" }, { "translation": "en retard », « tardivement", "word": "verspätet" } ], "word": "nachträglich" }
Download raw JSONL data for nachträglich meaning in Allemand (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.