See anlasten in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "lasten an" } ], "antonyms": [ { "word": "entlasten" }, { "word": "entschulden" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "angelastet" }, { "word": "Anlasten" }, { "word": "anlastend" }, { "word": "Anlastung" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich laste an" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du lastest an" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er lastet an" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich lastete an" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich lastete an" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "last an" }, { "form": "laste an!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "lastet an!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "angelastet" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joséphine Leuba, « Externe Kosten und Nutzen des Verkehrs », dans Bundesamt für Raumentwicklung ARE, août https://www.are.admin.ch/kosten-nutzen texte intégral", "text": "Damit eine Volkswirtschaft ihre Ressourcen optimal einsetzt, sollten die externen Kosten und Nutzen internalisiert werden, das heisst, sie sind denjenigen anzulasten oder gutzuschreiben, die sie verursachen.", "translation": "Dans une économie nationale, l’utilisation des ressources est optimale lorsque les coûts et bénéfices externes sont internalisés, c’est-à-dire lorsqu’ils sont imputés à ceux qui les génèrent ou qu’ils leur profitent." }, { "ref": "Marco Kauffmann Bossart, « Xi Jinping wenig gebildet? Die Kommunistische Partei moralisch verkommen? Peking fürchtet die Tagebücher eines Insiders », dans Neue Zürcher Zeitung, 23 août 2024 https://www.nzz.ch/international/xi-jinping-wenig-gebildet-die-kommunistische-partei-moralisch-verkommen-peking-fuerchtet-die-tagebuecher-eines-insiders-ld.1844523 texte intégral", "text": "Schon früher wurden Schriften Lis zensuriert oder verboten. In einem aufsehenerregenden Buch widersprach er der offiziellen Darstellung, dass die Hungersnot nach dem «Grossen Sprung nach vorn» nicht Mao angelastet werden könne.", "translation": "Par le passé, les écrits de Li avaient déjà été censurés ou interdits. Dans un livre qui a fait grand bruit, il a contredit la version officielle selon laquelle la famine qui a suivi le « Grand Bond en avant » ne pouvait pas être imputée à Mao." } ], "glosses": [ "Imputer, reprocher." ], "id": "fr-anlasten-de-verb-KplRYbgH" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈanˌlastn̩\\" }, { "audio": "De-anlasten.ogg", "ipa": "ˈanˌlastn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/De-anlasten.ogg/De-anlasten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-anlasten.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "belasten" }, { "word": "bezichtigen" }, { "word": "verübeln" }, { "word": "vorwerfen" }, { "word": "aufbürden" }, { "word": "aufhalsen" } ], "word": "anlasten" }
{ "anagrams": [ { "word": "lasten an" } ], "antonyms": [ { "word": "entlasten" }, { "word": "entschulden" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "angelastet" }, { "word": "Anlasten" }, { "word": "anlastend" }, { "word": "Anlastung" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich laste an" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du lastest an" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er lastet an" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich lastete an" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich lastete an" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "last an" }, { "form": "laste an!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "lastet an!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "angelastet" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Joséphine Leuba, « Externe Kosten und Nutzen des Verkehrs », dans Bundesamt für Raumentwicklung ARE, août https://www.are.admin.ch/kosten-nutzen texte intégral", "text": "Damit eine Volkswirtschaft ihre Ressourcen optimal einsetzt, sollten die externen Kosten und Nutzen internalisiert werden, das heisst, sie sind denjenigen anzulasten oder gutzuschreiben, die sie verursachen.", "translation": "Dans une économie nationale, l’utilisation des ressources est optimale lorsque les coûts et bénéfices externes sont internalisés, c’est-à-dire lorsqu’ils sont imputés à ceux qui les génèrent ou qu’ils leur profitent." }, { "ref": "Marco Kauffmann Bossart, « Xi Jinping wenig gebildet? Die Kommunistische Partei moralisch verkommen? Peking fürchtet die Tagebücher eines Insiders », dans Neue Zürcher Zeitung, 23 août 2024 https://www.nzz.ch/international/xi-jinping-wenig-gebildet-die-kommunistische-partei-moralisch-verkommen-peking-fuerchtet-die-tagebuecher-eines-insiders-ld.1844523 texte intégral", "text": "Schon früher wurden Schriften Lis zensuriert oder verboten. In einem aufsehenerregenden Buch widersprach er der offiziellen Darstellung, dass die Hungersnot nach dem «Grossen Sprung nach vorn» nicht Mao angelastet werden könne.", "translation": "Par le passé, les écrits de Li avaient déjà été censurés ou interdits. Dans un livre qui a fait grand bruit, il a contredit la version officielle selon laquelle la famine qui a suivi le « Grand Bond en avant » ne pouvait pas être imputée à Mao." } ], "glosses": [ "Imputer, reprocher." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈanˌlastn̩\\" }, { "audio": "De-anlasten.ogg", "ipa": "ˈanˌlastn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/De-anlasten.ogg/De-anlasten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-anlasten.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "belasten" }, { "word": "bezichtigen" }, { "word": "verübeln" }, { "word": "vorwerfen" }, { "word": "aufbürden" }, { "word": "aufhalsen" } ], "word": "anlasten" }
Download raw JSONL data for anlasten meaning in Allemand (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.