"belasten" meaning in Allemand

See belasten in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \bəˈlastn̩\, bəˈlastn̩, bəˈlastn̩ Audio: De-belasten2.ogg , De-belasten.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich belaste, 2ᵉ du sing., du belastest, 3ᵉ du sing., er belastet, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich belastete, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich belastete, Impératif, 2ᵉ du sing., belaste!, 2ᵉ du plur., belastet!, Participe passé, belastet, Auxiliaire, haben
  1. Charger.
    Sense id: fr-belasten-de-verb-~vKz4STp
  2. Inculper, incriminer, porter une charge d’accusation.
    Sense id: fr-belasten-de-verb-t3zGTKBd Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand du droit Topics: law
  3. Avoir ou gérer un effet nocif.
    Sense id: fr-belasten-de-verb-lSIXkGSQ Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Belastung

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule inséparable avec be en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Belastung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de lasten avec la particule inséparable be-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich belaste"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du belastest"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er belastet"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich belastete"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich belastete"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "belaste!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "belastet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "belastet"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Charger."
      ],
      "id": "fr-belasten-de-verb-~vKz4STp"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dorothea Hahn, « Fälschung, Betrug, Verschwörung », dans taz, 22 septembre 2022 https://taz.de/Verfahren-gegen-Ex-Praesident-Trump/!5883264/ texte intégral",
          "text": "Bei einer Vorladung bei James hatte Trump vor wenigen Wochen die Aussage verweigert. Er berief sich auf den fünften Verfassungszusatz – das Recht, sich nicht selbst zu belasten.",
          "translation": "Lors d'une convocation chez James, Trump avait refusé de témoigner il y a quelques semaines. Il avait invoqué le cinquième amendement de la constitution - le droit de ne pas s'incriminer soi-même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inculper, incriminer, porter une charge d’accusation."
      ],
      "id": "fr-belasten-de-verb-t3zGTKBd",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sean-Elias Ansa, « Argumente der Autolobby enttarnt », dans taz, 21 mai 2023 https://taz.de/Studie-ueber-Tempolimit/!5933047/ texte intégral",
          "text": "Ein wichtiges Argument für die freie Fahrt: Ein Auto erreicht sein Ziel später, wenn es langsamer fährt. (...) Andererseits: Wer schneller fährt, der belastet die Umwelt.",
          "translation": "Un argument important en faveur de la libre circulation : une voiture atteint sa destination plus tard si elle roule plus lentement. (...) D'un autre côté, qui roule plus vite, qui pollue l’environnement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir ou gérer un effet nocif."
      ],
      "id": "fr-belasten-de-verb-lSIXkGSQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈlastn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-belasten2.ogg",
      "ipa": "bəˈlastn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-belasten2.ogg/De-belasten2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-belasten2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-belasten.ogg",
      "ipa": "bəˈlastn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/De-belasten.ogg/De-belasten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-belasten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "word": "belasten"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule inséparable avec be en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Belastung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de lasten avec la particule inséparable be-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich belaste"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du belastest"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er belastet"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich belastete"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich belastete"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "belaste!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "belastet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "belastet"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Charger."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dorothea Hahn, « Fälschung, Betrug, Verschwörung », dans taz, 22 septembre 2022 https://taz.de/Verfahren-gegen-Ex-Praesident-Trump/!5883264/ texte intégral",
          "text": "Bei einer Vorladung bei James hatte Trump vor wenigen Wochen die Aussage verweigert. Er berief sich auf den fünften Verfassungszusatz – das Recht, sich nicht selbst zu belasten.",
          "translation": "Lors d'une convocation chez James, Trump avait refusé de témoigner il y a quelques semaines. Il avait invoqué le cinquième amendement de la constitution - le droit de ne pas s'incriminer soi-même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inculper, incriminer, porter une charge d’accusation."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sean-Elias Ansa, « Argumente der Autolobby enttarnt », dans taz, 21 mai 2023 https://taz.de/Studie-ueber-Tempolimit/!5933047/ texte intégral",
          "text": "Ein wichtiges Argument für die freie Fahrt: Ein Auto erreicht sein Ziel später, wenn es langsamer fährt. (...) Andererseits: Wer schneller fährt, der belastet die Umwelt.",
          "translation": "Un argument important en faveur de la libre circulation : une voiture atteint sa destination plus tard si elle roule plus lentement. (...) D'un autre côté, qui roule plus vite, qui pollue l’environnement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir ou gérer un effet nocif."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈlastn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-belasten2.ogg",
      "ipa": "bəˈlastn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-belasten2.ogg/De-belasten2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-belasten2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-belasten.ogg",
      "ipa": "bəˈlastn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/De-belasten.ogg/De-belasten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-belasten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "word": "belasten"
}

Download raw JSONL data for belasten meaning in Allemand (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.