See hoffen in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "craindre", "word": "befürchten" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques occidentales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "espérer", "word": "erhoffen" }, { "word": "Hoffen" }, { "word": "hoffend" }, { "sense": "espérons que", "word": "hoffentlich" }, { "word": "höfflich" }, { "sense": "espoir", "word": "Hoffnung" }, { "sense": "désespéré(e", "word": "hoffnungslos" }, { "sense": "plein d'espoir", "word": "hoffnungsvoll" }, { "word": "verhoffen" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand hoffen, du moyen bas allemand hopen, hapen, des langues germaniques occidentales *hup-ō. À comparer avec le moyen néerlandais hopen, le néerlandais hopen, le vieux frison hopia, le vieil anglais hopian et l'anglais hope ." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hoffe" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du hoffst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er hofft" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hoffte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hoffte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "hoff!" }, { "form": "hoffe!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "hofft!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gehofft" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "hypernyms": [ { "sense": "désirer", "word": "wünschen" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "der Hoffnung sein" }, { "word": "die Erwartung hegen" }, { "word": "die Hoffnung haben" }, { "word": "Hoffnung haben" }, { "word": "optimistisch sein" }, { "word": "seine Hoffnung setzen" }, { "word": "sich der Hoffnung hingeben" }, { "word": "sich Hoffnungen machen" }, { "word": "sich in der Hoffnung wiegen" }, { "word": "voll Zuversicht sein" }, { "word": "zuversichtlich" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich hoffe, das Wetter bleibt weiterhin stabil.", "translation": "J'espère que le temps continuera à être stable." }, { "ref": "Konrad Litschko, « RAF-Festnahme: Last des Schweigens », dans taz, 1 mars 2024 https://taz.de/RAF-Festnahme/!5993205/ texte intégral", "text": "Nach 30 Jahren Fahndung wird die frühere Linksterroristin Daniela Klette in Berlin-Kreuzberg gefasst. Angehörige von Opfern hoffen nun auf Aufklärung.", "translation": "Après 30 ans de recherche, l’ancienne terroriste de gauche Daniela Klette a été arrêtée à Berlin-Kreuzberg. Les proches des victimes espèrent désormais que la lumière sera faite l’affaire." }, { "text": "»(...) Sein Minimum (ist) zweihundertfünfzig Dollar pro Partie.« Ich lachte. »Auf diesen Gedanken wäre ich eigentlich nie geraten, daß Figuren von Schwarz auf Weiß zu schieben ein derart einträgliches Geschäft sein kann. Nun, ich hoffe, Sie haben sich ebenso höflich empfohlen.«", "translation": "« (...) Son minimum étant deux cent cinquante dollars la partie. » Je me mis à rire. « L’idée que déplacer des pièces d’une case blanche vers une noire puisse être une affaire aussi rentable ne me serait jamais venue à l’esprit, j’avoue. J’espère donc que vous avez pris congé avec toute la politesse qu’il mérite. »" } ], "glosses": [ "Espérer." ], "id": "fr-hoffen-de-verb-IY8rJv7v", "raw_tags": [ "Transitif avec le complément d’objet introduit par auf à l’accusatif" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhɔfn̩\\" }, { "audio": "De-hoffen.ogg", "ipa": "ˈhɔfn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/De-hoffen.ogg/De-hoffen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hoffen.ogg", "raw_tags": [ "Bade-Wurtemberg" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-hoffen.wav", "ipa": "ˈhɔfn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hoffen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hoffen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hoffen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hoffen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-hoffen.wav" }, { "audio": "De-hoffen2.ogg", "ipa": "ˈhɔfn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/De-hoffen2.ogg/De-hoffen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hoffen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "croire", "word": "glauben" }, { "word": "ausmalen" }, { "word": "ausrechnen" }, { "sense": "envisager", "word": "entgegensehen" }, { "sense": "souhaiter vivement", "word": "erträumen" }, { "sense": "attendre", "word": "erwarten" }, { "sense": "souhaiter", "word": "herbeisehnen" }, { "word": "herbeiwünschen" }, { "word": "rechnen" }, { "word": "rechnen" }, { "word": "sich sehnen" }, { "sense": "rêver", "word": "träumen" }, { "word": "versprechen" }, { "word": "wünschen" }, { "word": "ersehnen" }, { "word": "gewärtigen" }, { "sense": "attendre", "word": "harren" }, { "word": "spekulieren" }, { "word": "spitzen" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "hoffen" }
{ "antonyms": [ { "sense": "craindre", "word": "befürchten" } ], "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques occidentales", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Verbes en allemand", "Verbes intransitifs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "espérer", "word": "erhoffen" }, { "word": "Hoffen" }, { "word": "hoffend" }, { "sense": "espérons que", "word": "hoffentlich" }, { "word": "höfflich" }, { "sense": "espoir", "word": "Hoffnung" }, { "sense": "désespéré(e", "word": "hoffnungslos" }, { "sense": "plein d'espoir", "word": "hoffnungsvoll" }, { "word": "verhoffen" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand hoffen, du moyen bas allemand hopen, hapen, des langues germaniques occidentales *hup-ō. À comparer avec le moyen néerlandais hopen, le néerlandais hopen, le vieux frison hopia, le vieil anglais hopian et l'anglais hope ." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hoffe" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du hoffst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er hofft" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hoffte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hoffte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "hoff!" }, { "form": "hoffe!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "hofft!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gehofft" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "hypernyms": [ { "sense": "désirer", "word": "wünschen" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "der Hoffnung sein" }, { "word": "die Erwartung hegen" }, { "word": "die Hoffnung haben" }, { "word": "Hoffnung haben" }, { "word": "optimistisch sein" }, { "word": "seine Hoffnung setzen" }, { "word": "sich der Hoffnung hingeben" }, { "word": "sich Hoffnungen machen" }, { "word": "sich in der Hoffnung wiegen" }, { "word": "voll Zuversicht sein" }, { "word": "zuversichtlich" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich hoffe, das Wetter bleibt weiterhin stabil.", "translation": "J'espère que le temps continuera à être stable." }, { "ref": "Konrad Litschko, « RAF-Festnahme: Last des Schweigens », dans taz, 1 mars 2024 https://taz.de/RAF-Festnahme/!5993205/ texte intégral", "text": "Nach 30 Jahren Fahndung wird die frühere Linksterroristin Daniela Klette in Berlin-Kreuzberg gefasst. Angehörige von Opfern hoffen nun auf Aufklärung.", "translation": "Après 30 ans de recherche, l’ancienne terroriste de gauche Daniela Klette a été arrêtée à Berlin-Kreuzberg. Les proches des victimes espèrent désormais que la lumière sera faite l’affaire." }, { "text": "»(...) Sein Minimum (ist) zweihundertfünfzig Dollar pro Partie.« Ich lachte. »Auf diesen Gedanken wäre ich eigentlich nie geraten, daß Figuren von Schwarz auf Weiß zu schieben ein derart einträgliches Geschäft sein kann. Nun, ich hoffe, Sie haben sich ebenso höflich empfohlen.«", "translation": "« (...) Son minimum étant deux cent cinquante dollars la partie. » Je me mis à rire. « L’idée que déplacer des pièces d’une case blanche vers une noire puisse être une affaire aussi rentable ne me serait jamais venue à l’esprit, j’avoue. J’espère donc que vous avez pris congé avec toute la politesse qu’il mérite. »" } ], "glosses": [ "Espérer." ], "raw_tags": [ "Transitif avec le complément d’objet introduit par auf à l’accusatif" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhɔfn̩\\" }, { "audio": "De-hoffen.ogg", "ipa": "ˈhɔfn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/De-hoffen.ogg/De-hoffen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hoffen.ogg", "raw_tags": [ "Bade-Wurtemberg" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-hoffen.wav", "ipa": "ˈhɔfn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hoffen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hoffen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hoffen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hoffen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-hoffen.wav" }, { "audio": "De-hoffen2.ogg", "ipa": "ˈhɔfn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/De-hoffen2.ogg/De-hoffen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hoffen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "croire", "word": "glauben" }, { "word": "ausmalen" }, { "word": "ausrechnen" }, { "sense": "envisager", "word": "entgegensehen" }, { "sense": "souhaiter vivement", "word": "erträumen" }, { "sense": "attendre", "word": "erwarten" }, { "sense": "souhaiter", "word": "herbeisehnen" }, { "word": "herbeiwünschen" }, { "word": "rechnen" }, { "word": "rechnen" }, { "word": "sich sehnen" }, { "sense": "rêver", "word": "träumen" }, { "word": "versprechen" }, { "word": "wünschen" }, { "word": "ersehnen" }, { "word": "gewärtigen" }, { "sense": "attendre", "word": "harren" }, { "word": "spekulieren" }, { "word": "spitzen" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "hoffen" }
Download raw JSONL data for hoffen meaning in Allemand (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.