See glauben in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "douter", "word": "anzweifeln" }, { "sense": "douter", "word": "bezweifeln" }, { "sense": "douter", "word": "zweifeln" }, { "sense": "être sûr", "word": "sicher" }, { "sense": "ne pas avoir d'idée", "word": "keine Ahnung haben" }, { "sense": "se méfier de", "word": "misstrauen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "superstition", "word": "Aberglaube" }, { "word": "beglaubigen" }, { "sense": "croyance", "word": "Glaube" }, { "sense": "crédible", "word": "glaubhaft" }, { "sense": "croyant(e", "word": "gläubig" }, { "sense": "être à peine croyable", "word": "glaublich" }, { "sense": "digne de foi", "word": "glaubwürdig" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand glouben, gelouben, vieux haut allemand gilouben, du vieux saxon gilōbian, des langues germaniques *galaubija-, laubija. Apparenté au gothique galaubjan, au vieil anglais geliefan, gelȳfan, au néerlandais geloven." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich glaube" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du glaubst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er glaubt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich glaubte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich glaubte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "glaub!" }, { "form": "glaube!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "glaubt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "geglaubt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "sense": "croire au Père Noël", "word": "an den Weihnachtsmann glauben" }, { "sense": "y laisser sa peau", "word": "daran glauben müssen" }, { "word": "ich glaub, mein Hamster bohnert" }, { "word": "ich glaub, mein Schwein pfeift" }, { "word": "ich glaub, mich knutscht ein Elch" }, { "word": "ich glaub, mich laust der Affe" }, { "word": "ich glaub, mich tritt ein Pferd" }, { "sense": "difficile à croire", "word": "kaum zu glauben" }, { "word": "wer einmal lügt, dem glaubt man nicht" }, { "word": "wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht" }, { "word": "wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, auch wenn er dann die Wahrheit spricht" }, { "sense": "tu parles", "word": "wer’s glaubt, wird selig" }, { "sense": "tu parles", "word": "wer es glaubt, wird selig" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la religion", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Er glaubt an Gott.", "translation": "Il croit en Dieu." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Louise selbst glaubte an nichts, ließ die Kinder aber religiös erziehen, aus Widerwillen gegen den Protestantismus.", "translation": "Incroyante, Louise les fit croyants par dégoût du protestantisme." } ], "glosses": [ "Croire." ], "id": "fr-glauben-de-verb-8ghqlV2A", "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich glaube an ihn.", "translation": "Je crois en lui." }, { "text": "Im Mittelalter wurden Frauen, von denen man glaubte, sie seien Hexen, auf dem Scheiterhaufen verbrannt.", "translation": "Au Moyen-Âge, les femmes que l’on croyait être des sorcières étaient brûlées sur le bûcher." }, { "ref": "Robert Roßmann, « Steinmeier gesteht Fehler in Russland-Politik ein », dans Süddeutsche Zeitung, 4 avril 2022 https://www.sueddeutsche.de/politik/steinmeier-selbstkritik-russland-1.5560571 texte intégral", "text": "\"Mein Festhalten an Nord Stream 2, das war eindeutig ein Fehler. Wir haben an Brücken festgehalten, an die Russland nicht mehr geglaubt hat und vor denen unsere Partner uns gewarnt haben.\"", "translation": "\"Mon attachement au Nord Stream 2, c'était clairement une erreur. Nous nous sommes accrochés à des ponts auxquels la Russie ne croyait plus et contre lesquels nos partenaires nous avaient mis en garde\"." } ], "glosses": [ "Croire." ], "id": "fr-glauben-de-verb-8ghqlV2A1", "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich glaube, dass diese Lösung die einzig richtige ist.", "translation": "Je crois que cette solution est la seule correcte." }, { "ref": "Assimil, L’allemand sans peine, 1935", "text": "Ich glaube, mein Freund Adolf hat mich angesteckt.", "translation": "Je crois que mon ami Adolf m’a contaminé." } ], "glosses": [ "Croire, avec le sens d'avoir un avis." ], "id": "fr-glauben-de-verb-a55nSCZJ", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich glaube dir.", "translation": "Je te crois." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Wenn man meinen Eltern glauben darf, habe ich schon als Kindergartenkind gerne Geschichten erfunden. Es war ein geflügeltes Wort in unserer Familie: Linda und ihre Geschichten.", "translation": "À en croire mes parents, j’aimais déjà inventer des histoires alors que j’étais encore au jardin d’enfants. « Linda et ses histoires » était devenu chez nous une expression familière." } ], "glosses": [ "Croire, avec le sens de faire confiance." ], "id": "fr-glauben-de-verb-Tncl-n~p", "raw_tags": [ "Transitif avec le complément d’objet au datif" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡlaʊ̯bən\\" }, { "audio": "De-glauben.ogg", "ipa": "ˈɡlaʊ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/De-glauben.ogg/De-glauben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-glauben.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-glauben.wav", "ipa": "ˈɡlaʊ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q188_(deu)-Natschoba-glauben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-glauben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q188_(deu)-Natschoba-glauben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-glauben.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-glauben.wav" }, { "audio": "De-glauben2.ogg", "ipa": "ˈɡlaʊ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-glauben2.ogg/De-glauben2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-glauben2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-glauben3.ogg", "ipa": "ˈɡlaʊ̯bm̩̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-glauben3.ogg/De-glauben3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-glauben3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "penser", "word": "denken" }, { "sense": "penser", "word": "meinen" }, { "sense": "supposer", "word": "annehmen" }, { "sense": "supposer", "word": "vermuten" }, { "sense": "faire confiance", "word": "vertrauen" } ], "word": "glauben" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand glouben, gelouben, vieux haut allemand gilouben, du vieux saxon gilōbian, des langues germaniques *galaubija-, laubija. Apparenté au gothique galaubjan, au vieil anglais geliefan, gelȳfan, au néerlandais geloven." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "glauben" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de glauben." ], "id": "fr-glauben-de-verb-yW~s10qL" }, { "form_of": [ { "word": "glauben" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de glauben." ], "id": "fr-glauben-de-verb-P7mN7TLX" }, { "form_of": [ { "word": "glauben" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du subjonctif présent I de glauben." ], "id": "fr-glauben-de-verb-kCEuIgm1" }, { "form_of": [ { "word": "glauben" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel du subjonctif présent I de glauben." ], "id": "fr-glauben-de-verb-T1cZXQ~g" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡlaʊ̯.bən\\" }, { "audio": "De-glauben.ogg", "ipa": "ˈɡlaʊ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/De-glauben.ogg/De-glauben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-glauben.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-glauben.wav", "ipa": "ˈɡlaʊ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q188_(deu)-Natschoba-glauben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-glauben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q188_(deu)-Natschoba-glauben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-glauben.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-glauben.wav" }, { "audio": "De-glauben2.ogg", "ipa": "ˈɡlaʊ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-glauben2.ogg/De-glauben2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-glauben2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-glauben3.ogg", "ipa": "ˈɡlaʊ̯bm̩̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-glauben3.ogg/De-glauben3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-glauben3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "glauben" }
{ "antonyms": [ { "sense": "douter", "word": "anzweifeln" }, { "sense": "douter", "word": "bezweifeln" }, { "sense": "douter", "word": "zweifeln" }, { "sense": "être sûr", "word": "sicher" }, { "sense": "ne pas avoir d'idée", "word": "keine Ahnung haben" }, { "sense": "se méfier de", "word": "misstrauen" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon", "Verbes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "superstition", "word": "Aberglaube" }, { "word": "beglaubigen" }, { "sense": "croyance", "word": "Glaube" }, { "sense": "crédible", "word": "glaubhaft" }, { "sense": "croyant(e", "word": "gläubig" }, { "sense": "être à peine croyable", "word": "glaublich" }, { "sense": "digne de foi", "word": "glaubwürdig" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand glouben, gelouben, vieux haut allemand gilouben, du vieux saxon gilōbian, des langues germaniques *galaubija-, laubija. Apparenté au gothique galaubjan, au vieil anglais geliefan, gelȳfan, au néerlandais geloven." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich glaube" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du glaubst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er glaubt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich glaubte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich glaubte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "glaub!" }, { "form": "glaube!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "glaubt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "geglaubt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "sense": "croire au Père Noël", "word": "an den Weihnachtsmann glauben" }, { "sense": "y laisser sa peau", "word": "daran glauben müssen" }, { "word": "ich glaub, mein Hamster bohnert" }, { "word": "ich glaub, mein Schwein pfeift" }, { "word": "ich glaub, mich knutscht ein Elch" }, { "word": "ich glaub, mich laust der Affe" }, { "word": "ich glaub, mich tritt ein Pferd" }, { "sense": "difficile à croire", "word": "kaum zu glauben" }, { "word": "wer einmal lügt, dem glaubt man nicht" }, { "word": "wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht" }, { "word": "wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, auch wenn er dann die Wahrheit spricht" }, { "sense": "tu parles", "word": "wer’s glaubt, wird selig" }, { "sense": "tu parles", "word": "wer es glaubt, wird selig" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la religion", "Verbes intransitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Er glaubt an Gott.", "translation": "Il croit en Dieu." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Louise selbst glaubte an nichts, ließ die Kinder aber religiös erziehen, aus Widerwillen gegen den Protestantismus.", "translation": "Incroyante, Louise les fit croyants par dégoût du protestantisme." } ], "glosses": [ "Croire." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes intransitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich glaube an ihn.", "translation": "Je crois en lui." }, { "text": "Im Mittelalter wurden Frauen, von denen man glaubte, sie seien Hexen, auf dem Scheiterhaufen verbrannt.", "translation": "Au Moyen-Âge, les femmes que l’on croyait être des sorcières étaient brûlées sur le bûcher." }, { "ref": "Robert Roßmann, « Steinmeier gesteht Fehler in Russland-Politik ein », dans Süddeutsche Zeitung, 4 avril 2022 https://www.sueddeutsche.de/politik/steinmeier-selbstkritik-russland-1.5560571 texte intégral", "text": "\"Mein Festhalten an Nord Stream 2, das war eindeutig ein Fehler. Wir haben an Brücken festgehalten, an die Russland nicht mehr geglaubt hat und vor denen unsere Partner uns gewarnt haben.\"", "translation": "\"Mon attachement au Nord Stream 2, c'était clairement une erreur. Nous nous sommes accrochés à des ponts auxquels la Russie ne croyait plus et contre lesquels nos partenaires nous avaient mis en garde\"." } ], "glosses": [ "Croire." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich glaube, dass diese Lösung die einzig richtige ist.", "translation": "Je crois que cette solution est la seule correcte." }, { "ref": "Assimil, L’allemand sans peine, 1935", "text": "Ich glaube, mein Freund Adolf hat mich angesteckt.", "translation": "Je crois que mon ami Adolf m’a contaminé." } ], "glosses": [ "Croire, avec le sens d'avoir un avis." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich glaube dir.", "translation": "Je te crois." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Wenn man meinen Eltern glauben darf, habe ich schon als Kindergartenkind gerne Geschichten erfunden. Es war ein geflügeltes Wort in unserer Familie: Linda und ihre Geschichten.", "translation": "À en croire mes parents, j’aimais déjà inventer des histoires alors que j’étais encore au jardin d’enfants. « Linda et ses histoires » était devenu chez nous une expression familière." } ], "glosses": [ "Croire, avec le sens de faire confiance." ], "raw_tags": [ "Transitif avec le complément d’objet au datif" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡlaʊ̯bən\\" }, { "audio": "De-glauben.ogg", "ipa": "ˈɡlaʊ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/De-glauben.ogg/De-glauben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-glauben.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-glauben.wav", "ipa": "ˈɡlaʊ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q188_(deu)-Natschoba-glauben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-glauben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q188_(deu)-Natschoba-glauben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-glauben.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-glauben.wav" }, { "audio": "De-glauben2.ogg", "ipa": "ˈɡlaʊ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-glauben2.ogg/De-glauben2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-glauben2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-glauben3.ogg", "ipa": "ˈɡlaʊ̯bm̩̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-glauben3.ogg/De-glauben3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-glauben3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "penser", "word": "denken" }, { "sense": "penser", "word": "meinen" }, { "sense": "supposer", "word": "annehmen" }, { "sense": "supposer", "word": "vermuten" }, { "sense": "faire confiance", "word": "vertrauen" } ], "word": "glauben" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon", "allemand" ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand glouben, gelouben, vieux haut allemand gilouben, du vieux saxon gilōbian, des langues germaniques *galaubija-, laubija. Apparenté au gothique galaubjan, au vieil anglais geliefan, gelȳfan, au néerlandais geloven." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "glauben" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de glauben." ] }, { "form_of": [ { "word": "glauben" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de glauben." ] }, { "form_of": [ { "word": "glauben" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du subjonctif présent I de glauben." ] }, { "form_of": [ { "word": "glauben" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel du subjonctif présent I de glauben." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡlaʊ̯.bən\\" }, { "audio": "De-glauben.ogg", "ipa": "ˈɡlaʊ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/De-glauben.ogg/De-glauben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-glauben.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-glauben.wav", "ipa": "ˈɡlaʊ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q188_(deu)-Natschoba-glauben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-glauben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q188_(deu)-Natschoba-glauben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-glauben.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-glauben.wav" }, { "audio": "De-glauben2.ogg", "ipa": "ˈɡlaʊ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-glauben2.ogg/De-glauben2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-glauben2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-glauben3.ogg", "ipa": "ˈɡlaʊ̯bm̩̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-glauben3.ogg/De-glauben3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-glauben3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "glauben" }
Download raw JSONL data for glauben meaning in Allemand (9.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.