See heiß in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "translation": "froid", "word": "kalt" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "pistolet à air chaud », « pistolet thermique", "word": "Heißluftpistole" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand heiz ; apparenté entre autres au néerlandais heet, à l’afrikaans heet, au danois hed, au suédois het, à l’islandais heitur, à l’anglais hot." ], "forms": [ { "form": "heißer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am heißesten", "tags": [ "superlative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "brennheiß" }, { "word": "brühheiß" }, { "word": "feuchtheiß" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "proverbs": [ { "word": "die Drähte laufen heiß" }, { "word": "ein Tropfen auf den heißen Stein" }, { "word": "jemandem wird der Boden unter den Füßen zu heiß" }, { "word": "Verbrechen" }, { "word": "jemanden überläuft es heiß und kalt" }, { "word": "sich die Köpfe heiß reden" }, { "word": "zu heiß gebadet haben" }, { "word": "spinnen" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Paß auf, das ist heiß!", "translation": "Attention, ça brûle !" }, { "text": "Warum weint das kleine Kind? — Es weint, weil es sich am heißen Grill verbrannt hat.", "translation": "Pourquoi le petit enfant pleure-t-il ? — Il pleure parce qu’il s’est brûlé sur le barbecue brûlant." } ], "glosses": [ "Brûlant." ], "id": "fr-heiß-de-adj-ZHZN~8LC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Petra, der Kakao ist heiß!", "translation": "Petra, le chocolat est très chaud !" } ], "glosses": [ "Très chaud." ], "id": "fr-heiß-de-adj-Bd6J1uM3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mediterranes Klima: heiß, aber keine Gewitter.", "translation": "Climat méditerranéen : torride, mais sans orage." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "Wir waren, etwa fünf Mediziner, vom Kiental aus ins Blümlisalpmassiv gestiegen; wo wir hin wollten, weiß ich nicht mehr, ich bin nie ein großer Bergsteiger gewesen und ein noch schlechterer Geograph. Ich schätze, es war so um das Jahr 1908 herum im Juli, und es war ein heißer Sommer, das ist mir noch deutlich.", "translation": "Car nous étions peut-être cinq jeunes étudiants en médecine, partis de Kiental pour je ne sais plus trop quelle ascension dans le Blumisalp. Je n’ai jamais été féru d’alpinisme et j’ai toujours été brouillé avec la géographie. Ce devait être vers 1908. Au mois de juillet, en tout cas, et par un été torride, il m’en souvient fort bien." } ], "glosses": [ "Torride." ], "id": "fr-heiß-de-adj-gDqUY-EA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Komm, ich bin heiß…", "translation": "Viens, je suis chaud(e)…" } ], "glosses": [ "Chaud(e), sexuellement excité" ], "id": "fr-heiß-de-adj-HozOcfx~", "tags": [ "familiar" ] }, { "glosses": [ "Brûlant : critique, pour un thème." ], "id": "fr-heiß-de-adj-4X3xuKHL", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du nucléaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Obwohl die Radioaktivität um Tschernobyl weitgehend abgeklungen ist, gibt es einige heiße Zonen, die stark belastet sind.", "translation": "Bien que la radioactivité aux environs de Tchernobyl ait fortement diminué, il y a quelques zones chaudes encore fortement contaminées." } ], "glosses": [ "Chaud : radioactif, contaminé, exposé à la radioactivité." ], "id": "fr-heiß-de-adj-MHL2nebk", "raw_tags": [ "Nucléaire" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\haɪ̯s\\" }, { "audio": "De-heiß.ogg", "ipa": "haɪ̯s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/De-heiß.ogg/De-heiß.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heiß.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-at-heiß.ogg", "ipa": "haɪ̯s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/De-at-heiß.ogg/De-at-heiß.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-heiß.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-heiß.wav", "ipa": "haɪ̯s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-heiß.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-heiß.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-heiß.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-heiß.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-heiß.wav" }, { "audio": "De-heiß2.ogg", "ipa": "haɪ̯s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/De-heiß2.ogg/De-heiß2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heiß2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "sehr" }, { "word": "packend" }, { "word": "spannend" }, { "word": "scharf" }, { "word": "geil" }, { "word": "sexy" }, { "word": "läufig" }, { "word": "paarungsbereit" }, { "word": "rollig" } ], "word": "heiß" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand heiz ; apparenté entre autres au néerlandais heet, à l’afrikaans heet, au danois hed, au suédois het, à l’islandais heitur, à l’anglais hot." ], "forms": [ { "form": "heiss", "raw_tags": [ "Suisse, Liechtenstein" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "heißen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de heißen." ], "id": "fr-heiß-de-verb-vnxbIrbF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\haɪ̯s\\" }, { "audio": "De-heiß.ogg", "ipa": "haɪ̯s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/De-heiß.ogg/De-heiß.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heiß.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-at-heiß.ogg", "ipa": "haɪ̯s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/De-at-heiß.ogg/De-at-heiß.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-heiß.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-heiß.wav", "ipa": "haɪ̯s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-heiß.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-heiß.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-heiß.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-heiß.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-heiß.wav" }, { "audio": "De-heiß2.ogg", "ipa": "haɪ̯s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/De-heiß2.ogg/De-heiß2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heiß2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "heiß" }
{ "antonyms": [ { "translation": "froid", "word": "kalt" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "allemand" ], "derived": [ { "translation": "pistolet à air chaud », « pistolet thermique", "word": "Heißluftpistole" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand heiz ; apparenté entre autres au néerlandais heet, à l’afrikaans heet, au danois hed, au suédois het, à l’islandais heitur, à l’anglais hot." ], "forms": [ { "form": "heißer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am heißesten", "tags": [ "superlative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "brennheiß" }, { "word": "brühheiß" }, { "word": "feuchtheiß" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "proverbs": [ { "word": "die Drähte laufen heiß" }, { "word": "ein Tropfen auf den heißen Stein" }, { "word": "jemandem wird der Boden unter den Füßen zu heiß" }, { "word": "Verbrechen" }, { "word": "jemanden überläuft es heiß und kalt" }, { "word": "sich die Köpfe heiß reden" }, { "word": "zu heiß gebadet haben" }, { "word": "spinnen" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Paß auf, das ist heiß!", "translation": "Attention, ça brûle !" }, { "text": "Warum weint das kleine Kind? — Es weint, weil es sich am heißen Grill verbrannt hat.", "translation": "Pourquoi le petit enfant pleure-t-il ? — Il pleure parce qu’il s’est brûlé sur le barbecue brûlant." } ], "glosses": [ "Brûlant." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Petra, der Kakao ist heiß!", "translation": "Petra, le chocolat est très chaud !" } ], "glosses": [ "Très chaud." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Mediterranes Klima: heiß, aber keine Gewitter.", "translation": "Climat méditerranéen : torride, mais sans orage." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "Wir waren, etwa fünf Mediziner, vom Kiental aus ins Blümlisalpmassiv gestiegen; wo wir hin wollten, weiß ich nicht mehr, ich bin nie ein großer Bergsteiger gewesen und ein noch schlechterer Geograph. Ich schätze, es war so um das Jahr 1908 herum im Juli, und es war ein heißer Sommer, das ist mir noch deutlich.", "translation": "Car nous étions peut-être cinq jeunes étudiants en médecine, partis de Kiental pour je ne sais plus trop quelle ascension dans le Blumisalp. Je n’ai jamais été féru d’alpinisme et j’ai toujours été brouillé avec la géographie. Ce devait être vers 1908. Au mois de juillet, en tout cas, et par un été torride, il m’en souvient fort bien." } ], "glosses": [ "Torride." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes familiers en allemand" ], "examples": [ { "text": "Komm, ich bin heiß…", "translation": "Viens, je suis chaud(e)…" } ], "glosses": [ "Chaud(e), sexuellement excité" ], "tags": [ "familiar" ] }, { "glosses": [ "Brûlant : critique, pour un thème." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand du nucléaire" ], "examples": [ { "text": "Obwohl die Radioaktivität um Tschernobyl weitgehend abgeklungen ist, gibt es einige heiße Zonen, die stark belastet sind.", "translation": "Bien que la radioactivité aux environs de Tchernobyl ait fortement diminué, il y a quelques zones chaudes encore fortement contaminées." } ], "glosses": [ "Chaud : radioactif, contaminé, exposé à la radioactivité." ], "raw_tags": [ "Nucléaire" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\haɪ̯s\\" }, { "audio": "De-heiß.ogg", "ipa": "haɪ̯s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/De-heiß.ogg/De-heiß.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heiß.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-at-heiß.ogg", "ipa": "haɪ̯s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/De-at-heiß.ogg/De-at-heiß.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-heiß.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-heiß.wav", "ipa": "haɪ̯s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-heiß.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-heiß.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-heiß.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-heiß.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-heiß.wav" }, { "audio": "De-heiß2.ogg", "ipa": "haɪ̯s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/De-heiß2.ogg/De-heiß2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heiß2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "sehr" }, { "word": "packend" }, { "word": "spannend" }, { "word": "scharf" }, { "word": "geil" }, { "word": "sexy" }, { "word": "läufig" }, { "word": "paarungsbereit" }, { "word": "rollig" } ], "word": "heiß" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand heiz ; apparenté entre autres au néerlandais heet, à l’afrikaans heet, au danois hed, au suédois het, à l’islandais heitur, à l’anglais hot." ], "forms": [ { "form": "heiss", "raw_tags": [ "Suisse, Liechtenstein" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "heißen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de heißen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\haɪ̯s\\" }, { "audio": "De-heiß.ogg", "ipa": "haɪ̯s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/De-heiß.ogg/De-heiß.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heiß.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-at-heiß.ogg", "ipa": "haɪ̯s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/De-at-heiß.ogg/De-at-heiß.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-heiß.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-heiß.wav", "ipa": "haɪ̯s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-heiß.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-heiß.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-heiß.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-heiß.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-heiß.wav" }, { "audio": "De-heiß2.ogg", "ipa": "haɪ̯s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/De-heiß2.ogg/De-heiß2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heiß2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "heiß" }
Download raw JSONL data for heiß meaning in Allemand (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.