"hören" meaning in Allemand

See hören in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈhøː.ʁən\, ˈhøːɐ̯n, ˈhøːʁən, ˈhøːʁən, ˈhøːʁən, ˈhøːʁən, ˈhøːʁən, ˈhøːʁən, ˈhøːʁən, ˈhøːʁən Audio: De-hören3.ogg , LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-hören.wav , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-hören.wav , LL-Q188 (deu)-Student16 de-hören.wav , De-hören.ogg , De-hören2.ogg , De-at-hören.ogg , LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-hören.wav , LL-Q188 (deu)-Natschoba-hören.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich höre, 2ᵉ du sing., du hörst, 3ᵉ du sing., er hört, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich hörte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich hörte, Impératif, 2ᵉ du sing., hör, höre!, 2ᵉ du plur., hört!, Participe passé, gehört, Auxiliaire, haben
  1. Entendre. Tags: transitive
    Sense id: fr-hören-de-verb-kig-dVJS Categories (other): Verbes transitifs en allemand
  2. Entendre.
    Être capable d’entendre quelque chose.
    Tags: transitive
    Sense id: fr-hören-de-verb-JvND7-6U Categories (other): Exemples en allemand
  3. Entendre.
    Entendre quelque chose effectivement.
    Tags: transitive
    Sense id: fr-hören-de-verb-jkVGM54P Categories (other): Exemples en allemand
  4. Entendre.
    Entendre, discerner, percevoir.
    Tags: transitive
    Sense id: fr-hören-de-verb-rfqcx6oP Categories (other): Exemples en allemand
  5. Entendre. Tags: intransitive
    Sense id: fr-hören-de-verb-kig-dVJS1 Categories (other): Exemples en allemand, Verbes intransitifs en allemand
  6. Écouter. Tags: transitive
    Sense id: fr-hören-de-verb-0cXn3K52 Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
  7. Écouter.
    Utiliser sa capacité à entendre.
    Tags: transitive
    Sense id: fr-hören-de-verb-Arw4Mg3- Categories (other): Exemples en allemand
  8. Écouter.
    Entendre, écouter (un témoin).
    Tags: transitive
    Sense id: fr-hören-de-verb-UEeQtX1V Categories (other): Exemples en allemand
  9. Écouter.
    Écouter, suivre un conseil.
    Tags: transitive
    Sense id: fr-hören-de-verb-DjnmXWix Categories (other): Exemples en allemand
  10. Entendre parler (de). Tags: transitive
    Sense id: fr-hören-de-verb-0MOy-i~6 Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
  11. Capter, entendre. Tags: transitive
    Sense id: fr-hören-de-verb-2SVtuvuJ Categories (other): Verbes transitifs en allemand
  12. Assister (à un cours universitaire).
    Sense id: fr-hören-de-verb-W1ceHsmG Categories (other): Exemples en allemand
  13. Hören peut être utilisé dans une construction appelée « accusative avec un infinitif », comme en français :
    Sense id: fr-hören-de-verb-MRGQiwjA
  14. Ich hörte ihn rufen. – « Je l’entendais appeler. » Si une telle phrase est à un temps composé, l’infinitif remplace généralement le participe passé :
    Sense id: fr-hören-de-verb-S9pR6Fu1
  15. Ich hatte ihn rufen hören. – « Je l’avais entendu appeler. »
    Sense id: fr-hören-de-verb-mr0kwsx5
  16. Certains locuteurs utilisent le participe passé au lieu de l’infinitif mais c’est considéré comme agrammatical par beaucoup d’autres.
    Sense id: fr-hören-de-verb-IAFJfqlU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: lauschen, vernehmen, feststellen, anhören, zuhören, erfahren Hypernyms: wahrnehmen Related terms: Hörigkeit, gehorsam
Categories (other): Dates manquantes en allemand, Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Verbes en allemand, Allemand, Étymologies en allemand incluant une reconstruction Derived forms: einhören, hellhören Derived forms (amphithéâtre): Hörsaal Derived forms (appartenir): gehören Derived forms (arrêter): aufhören Derived forms (asservi(e): hörig Derived forms (audible): hörbar Derived forms (audiolivre): Hörbuch Derived forms (augmenter): erhören Derived forms (ausculter): abhören Derived forms (digne d'être écouter): hörenswert Derived forms (entendre): anhören Derived forms (faire partie de): angehören Derived forms (fréquence auditive): Hörbereich Derived forms (ignorer): überhören Derived forms (interroger): verhören Derived forms (nerf auditif): Hörnerv Derived forms (obéissant): hörsam Derived forms (ouïe): Gehör Derived forms (par ouï-dire): Hörensagen Derived forms (récepteur téléphonique): Hörer Derived forms (surprendre): mithören Derived forms (écouter): herhören, hinhören, zuhören Derived forms (écouter attentivement): hinhören, reinhören

Verb

IPA: \ˈhøːʁən\, \ˈhøːɐ̯n\, ˈhøːɐ̯n, ˈhøːʁən, ˈhøːʁən, ˈhøːʁən, ˈhøːʁən, ˈhøːʁən, ˈhøːʁən, ˈhøːʁən, ˈhøːʁən Audio: De-hören3.ogg , LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-hören.wav , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-hören.wav , LL-Q188 (deu)-Student16 de-hören.wav , De-hören.ogg , De-hören2.ogg , De-at-hören.ogg , LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-hören.wav , LL-Q188 (deu)-Natschoba-hören.wav
  1. Participe passé de {{lien|hören]], que dans certaines locutions.
    Sense id: fr-hören-de-verb-~g1vKJNQ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "1, 2"
      ],
      "word": "taub"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "ausculter",
      "word": "abhören"
    },
    {
      "sense": "faire partie de",
      "word": "angehören"
    },
    {
      "sense": "entendre",
      "word": "anhören"
    },
    {
      "sense": "arrêter",
      "word": "aufhören"
    },
    {
      "word": "einhören"
    },
    {
      "sense": "augmenter",
      "word": "erhören"
    },
    {
      "word": "hellhören"
    },
    {
      "sense": "écouter",
      "word": "herhören"
    },
    {
      "sense": "écouter",
      "word": "hinhören"
    },
    {
      "sense": "audible",
      "word": "hörbar"
    },
    {
      "sense": "fréquence auditive",
      "word": "Hörbereich"
    },
    {
      "sense": "audiolivre",
      "word": "Hörbuch"
    },
    {
      "sense": "par ouï-dire",
      "word": "Hörensagen"
    },
    {
      "sense": "digne d'être écouter",
      "word": "hörenswert"
    },
    {
      "sense": "asservi(e",
      "word": "hörig"
    },
    {
      "sense": "nerf auditif",
      "word": "Hörnerv"
    },
    {
      "sense": "amphithéâtre",
      "word": "Hörsaal"
    },
    {
      "sense": "ouïe",
      "word": "Gehör"
    },
    {
      "sense": "appartenir",
      "word": "gehören"
    },
    {
      "sense": "écouter attentivement",
      "word": "hinhören"
    },
    {
      "sense": "récepteur téléphonique",
      "word": "Hörer"
    },
    {
      "sense": "obéissant",
      "word": "hörsam"
    },
    {
      "sense": "surprendre",
      "word": "mithören"
    },
    {
      "sense": "écouter attentivement",
      "word": "reinhören"
    },
    {
      "sense": "interroger",
      "word": "verhören"
    },
    {
      "sense": "ignorer",
      "word": "überhören"
    },
    {
      "sense": "écouter",
      "word": "zuhören"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du moyen haut-allemand hœren ^([1]), du vieux haut allemand hōren ^([2]), hōran, du proto-germanique *hauzijaną (en) ^([2]), de l’indo-européen commun *h₂ḱh₂owsyéti.",
    "Cognat du néerlandais horen, de l’anglais hear, du danois høre, du suédois höra, signifiant tous « entendre » ou « écouter »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich höre"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du hörst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er hört"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hörte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hörte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "hör"
    },
    {
      "form": "höre!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "hört!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gehört"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "wahrnehmen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "Hörigkeit"
    },
    {
      "word": "gehorsam"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entendre."
      ],
      "id": "fr-hören-de-verb-kig-dVJS",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "In der Nacht höre ich Geräusch im Keller.",
          "translation": "La nuit, j’entends du bruit dans la cave."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entendre.",
        "Être capable d’entendre quelque chose."
      ],
      "id": "fr-hören-de-verb-JvND7-6U",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wir hören euch jetzt sehr gut.",
          "translation": "Nous vous entendons maintenant très bien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entendre.",
        "Entendre quelque chose effectivement."
      ],
      "id": "fr-hören-de-verb-jkVGM54P",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Man kann an seiner Stimme hören, dass er bewegt ist.",
          "translation": "On peut entendre à sa voix qu’il est ému."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entendre.",
        "Entendre, discerner, percevoir."
      ],
      "id": "fr-hören-de-verb-rfqcx6oP",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie ist taub geworden; sie hört nichts mehr.",
          "translation": "Elle est devenue sourde ; elle n’entend plus rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entendre."
      ],
      "id": "fr-hören-de-verb-kig-dVJS1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Sonntags gehen die Damen manchmal zur Messe, um gute Musik zu hören, einen bekannten Organisten; keine von ihnen ist wirklich gläubig, aber die Gläubigkeit der anderen wird ihnen zum Anlaß musikalischer Ekstase; sie glauben an Gott so lange, wie die Toccata erklingt.",
          "translation": "Le dimanche, ces dames vont parfois à la messe, pour entendre de bonne musique, un organiste en renom; ni l'une ni l’autre ne pratiquent mais la foi des autres les dispose à l’extase musicale; elles croient en Dieu le temps de goûter une toccata."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écouter."
      ],
      "id": "fr-hören-de-verb-0cXn3K52",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich höre gerne Radio aber manchmal schaue ich auch fern.",
          "translation": "J’écoute volontiers la radio mais parfois je regarde aussi la télévision."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écouter.",
        "Utiliser sa capacité à entendre."
      ],
      "id": "fr-hören-de-verb-Arw4Mg3-",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich bitte Sie, hohes Gericht, auch den Zeugen Mustermann zu hören.",
          "translation": "Je vous demande, haute court, d’entendre aussi le témoin Mustermann."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écouter.",
        "Entendre, écouter (un témoin)."
      ],
      "id": "fr-hören-de-verb-UEeQtX1V",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sein Mann hat dieses Gericht empfohlen und er hat ihn gehört.",
          "translation": "Son mari a recommandé ce plat et il l’a écouté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écouter.",
        "Écouter, suivre un conseil."
      ],
      "id": "fr-hören-de-verb-DjnmXWix",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich habe von dem schweren Unglück gestern gehört.",
          "translation": "J’ai entendu parler de ce grand malheur hier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entendre parler (de)."
      ],
      "id": "fr-hören-de-verb-0MOy-i~6",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wir können die Kurzwellen hören.",
          "translation": "Nous pouvons capter les ondes courtes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Capter, entendre."
      ],
      "id": "fr-hören-de-verb-2SVtuvuJ",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005",
          "text": "Humboldt durchlief das Kurrikulum der (Bergbauakademie) in einem Vierteljahr. Morgens war er sechs Stunden unter der Erde, nachmittags hörte er Vorlesungen, am Abend und die Hälfte der Nacht lernte er für den nächsten Tag.",
          "translation": "Humboldt acheva le programme de l’académie (des mines) en trois mois. Le matin, il passait six heures sous terre, l’après-midi il assistait aux cours, le soir et la moitié de la nuit, il travaillait pour le jour suivant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Assister (à un cours universitaire)."
      ],
      "id": "fr-hören-de-verb-W1ceHsmG"
    },
    {
      "glosses": [
        "Hören peut être utilisé dans une construction appelée « accusative avec un infinitif », comme en français :"
      ],
      "id": "fr-hören-de-verb-MRGQiwjA"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ich hörte ihn rufen. – « Je l’entendais appeler. » Si une telle phrase est à un temps composé, l’infinitif remplace généralement le participe passé :"
      ],
      "id": "fr-hören-de-verb-S9pR6Fu1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ich hatte ihn rufen hören. – « Je l’avais entendu appeler. »"
      ],
      "id": "fr-hören-de-verb-mr0kwsx5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Certains locuteurs utilisent le participe passé au lieu de l’infinitif mais c’est considéré comme agrammatical par beaucoup d’autres."
      ],
      "id": "fr-hören-de-verb-IAFJfqlU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhøː.ʁən\\"
    },
    {
      "audio": "De-hören3.ogg",
      "ipa": "ˈhøːɐ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/De-hören3.ogg/De-hören3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hören3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-hören.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-hören.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q188_(deu)-Student16_de-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q188_(deu)-Student16_de-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-hören.wav"
    },
    {
      "audio": "De-hören.ogg",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/De-hören.ogg/De-hören.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hören.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-hören2.ogg",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-hören2.ogg/De-hören2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hören2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-hören.ogg",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/De-at-hören.ogg/De-at-hören.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-hören.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-hören.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-hören.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hamburg"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-hören.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-hören.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "lauschen"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "vernehmen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "1c"
      ],
      "word": "feststellen"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "anhören"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "zuhören"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "erfahren"
    }
  ],
  "word": "hören"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du moyen haut-allemand hœren ^([1]), du vieux haut allemand hōren ^([2]), hōran, du proto-germanique *hauzijaną (en) ^([2]), de l’indo-européen commun *h₂ḱh₂owsyéti.",
    "Cognat du néerlandais horen, de l’anglais hear, du danois høre, du suédois höra, signifiant tous « entendre » ou « écouter »."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Participe passé de {{lien|hören]], que dans certaines locutions."
      ],
      "id": "fr-hören-de-verb-~g1vKJNQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhøːʁən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈhøːɐ̯n\\"
    },
    {
      "audio": "De-hören3.ogg",
      "ipa": "ˈhøːɐ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/De-hören3.ogg/De-hören3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hören3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-hören.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-hören.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q188_(deu)-Student16_de-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q188_(deu)-Student16_de-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-hören.wav"
    },
    {
      "audio": "De-hören.ogg",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/De-hören.ogg/De-hören.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hören.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-hören2.ogg",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-hören2.ogg/De-hören2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hören2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-hören.ogg",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/De-at-hören.ogg/De-at-hören.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-hören.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-hören.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-hören.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hamburg"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-hören.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-hören.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "hören"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "1, 2"
      ],
      "word": "taub"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "ausculter",
      "word": "abhören"
    },
    {
      "sense": "faire partie de",
      "word": "angehören"
    },
    {
      "sense": "entendre",
      "word": "anhören"
    },
    {
      "sense": "arrêter",
      "word": "aufhören"
    },
    {
      "word": "einhören"
    },
    {
      "sense": "augmenter",
      "word": "erhören"
    },
    {
      "word": "hellhören"
    },
    {
      "sense": "écouter",
      "word": "herhören"
    },
    {
      "sense": "écouter",
      "word": "hinhören"
    },
    {
      "sense": "audible",
      "word": "hörbar"
    },
    {
      "sense": "fréquence auditive",
      "word": "Hörbereich"
    },
    {
      "sense": "audiolivre",
      "word": "Hörbuch"
    },
    {
      "sense": "par ouï-dire",
      "word": "Hörensagen"
    },
    {
      "sense": "digne d'être écouter",
      "word": "hörenswert"
    },
    {
      "sense": "asservi(e",
      "word": "hörig"
    },
    {
      "sense": "nerf auditif",
      "word": "Hörnerv"
    },
    {
      "sense": "amphithéâtre",
      "word": "Hörsaal"
    },
    {
      "sense": "ouïe",
      "word": "Gehör"
    },
    {
      "sense": "appartenir",
      "word": "gehören"
    },
    {
      "sense": "écouter attentivement",
      "word": "hinhören"
    },
    {
      "sense": "récepteur téléphonique",
      "word": "Hörer"
    },
    {
      "sense": "obéissant",
      "word": "hörsam"
    },
    {
      "sense": "surprendre",
      "word": "mithören"
    },
    {
      "sense": "écouter attentivement",
      "word": "reinhören"
    },
    {
      "sense": "interroger",
      "word": "verhören"
    },
    {
      "sense": "ignorer",
      "word": "überhören"
    },
    {
      "sense": "écouter",
      "word": "zuhören"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du moyen haut-allemand hœren ^([1]), du vieux haut allemand hōren ^([2]), hōran, du proto-germanique *hauzijaną (en) ^([2]), de l’indo-européen commun *h₂ḱh₂owsyéti.",
    "Cognat du néerlandais horen, de l’anglais hear, du danois høre, du suédois höra, signifiant tous « entendre » ou « écouter »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich höre"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du hörst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er hört"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hörte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hörte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "hör"
    },
    {
      "form": "höre!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "hört!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gehört"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "wahrnehmen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "Hörigkeit"
    },
    {
      "word": "gehorsam"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Entendre."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "In der Nacht höre ich Geräusch im Keller.",
          "translation": "La nuit, j’entends du bruit dans la cave."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entendre.",
        "Être capable d’entendre quelque chose."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wir hören euch jetzt sehr gut.",
          "translation": "Nous vous entendons maintenant très bien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entendre.",
        "Entendre quelque chose effectivement."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Man kann an seiner Stimme hören, dass er bewegt ist.",
          "translation": "On peut entendre à sa voix qu’il est ému."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entendre.",
        "Entendre, discerner, percevoir."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie ist taub geworden; sie hört nichts mehr.",
          "translation": "Elle est devenue sourde ; elle n’entend plus rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entendre."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Sonntags gehen die Damen manchmal zur Messe, um gute Musik zu hören, einen bekannten Organisten; keine von ihnen ist wirklich gläubig, aber die Gläubigkeit der anderen wird ihnen zum Anlaß musikalischer Ekstase; sie glauben an Gott so lange, wie die Toccata erklingt.",
          "translation": "Le dimanche, ces dames vont parfois à la messe, pour entendre de bonne musique, un organiste en renom; ni l'une ni l’autre ne pratiquent mais la foi des autres les dispose à l’extase musicale; elles croient en Dieu le temps de goûter une toccata."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écouter."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich höre gerne Radio aber manchmal schaue ich auch fern.",
          "translation": "J’écoute volontiers la radio mais parfois je regarde aussi la télévision."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écouter.",
        "Utiliser sa capacité à entendre."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich bitte Sie, hohes Gericht, auch den Zeugen Mustermann zu hören.",
          "translation": "Je vous demande, haute court, d’entendre aussi le témoin Mustermann."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écouter.",
        "Entendre, écouter (un témoin)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sein Mann hat dieses Gericht empfohlen und er hat ihn gehört.",
          "translation": "Son mari a recommandé ce plat et il l’a écouté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écouter.",
        "Écouter, suivre un conseil."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich habe von dem schweren Unglück gestern gehört.",
          "translation": "J’ai entendu parler de ce grand malheur hier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entendre parler (de)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wir können die Kurzwellen hören.",
          "translation": "Nous pouvons capter les ondes courtes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Capter, entendre."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005",
          "text": "Humboldt durchlief das Kurrikulum der (Bergbauakademie) in einem Vierteljahr. Morgens war er sechs Stunden unter der Erde, nachmittags hörte er Vorlesungen, am Abend und die Hälfte der Nacht lernte er für den nächsten Tag.",
          "translation": "Humboldt acheva le programme de l’académie (des mines) en trois mois. Le matin, il passait six heures sous terre, l’après-midi il assistait aux cours, le soir et la moitié de la nuit, il travaillait pour le jour suivant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Assister (à un cours universitaire)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Hören peut être utilisé dans une construction appelée « accusative avec un infinitif », comme en français :"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ich hörte ihn rufen. – « Je l’entendais appeler. » Si une telle phrase est à un temps composé, l’infinitif remplace généralement le participe passé :"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ich hatte ihn rufen hören. – « Je l’avais entendu appeler. »"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Certains locuteurs utilisent le participe passé au lieu de l’infinitif mais c’est considéré comme agrammatical par beaucoup d’autres."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhøː.ʁən\\"
    },
    {
      "audio": "De-hören3.ogg",
      "ipa": "ˈhøːɐ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/De-hören3.ogg/De-hören3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hören3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-hören.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-hören.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q188_(deu)-Student16_de-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q188_(deu)-Student16_de-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-hören.wav"
    },
    {
      "audio": "De-hören.ogg",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/De-hören.ogg/De-hören.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hören.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-hören2.ogg",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-hören2.ogg/De-hören2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hören2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-hören.ogg",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/De-at-hören.ogg/De-at-hören.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-hören.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-hören.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-hören.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hamburg"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-hören.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-hören.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "lauschen"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "vernehmen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "1c"
      ],
      "word": "feststellen"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "anhören"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "zuhören"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "erfahren"
    }
  ],
  "word": "hören"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en allemand",
    "Formes de verbes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du moyen haut-allemand hœren ^([1]), du vieux haut allemand hōren ^([2]), hōran, du proto-germanique *hauzijaną (en) ^([2]), de l’indo-européen commun *h₂ḱh₂owsyéti.",
    "Cognat du néerlandais horen, de l’anglais hear, du danois høre, du suédois höra, signifiant tous « entendre » ou « écouter »."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Participe passé de {{lien|hören]], que dans certaines locutions."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhøːʁən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈhøːɐ̯n\\"
    },
    {
      "audio": "De-hören3.ogg",
      "ipa": "ˈhøːɐ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/De-hören3.ogg/De-hören3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hören3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-hören.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-hören.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q188_(deu)-Student16_de-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q188_(deu)-Student16_de-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-hören.wav"
    },
    {
      "audio": "De-hören.ogg",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/De-hören.ogg/De-hören.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hören.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-hören2.ogg",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-hören2.ogg/De-hören2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hören2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-hören.ogg",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/De-at-hören.ogg/De-at-hören.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-hören.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-hören.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-hören.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hamburg"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-hören.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-hören.wav",
      "ipa": "ˈhøːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hören.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hören.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hören.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-hören.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "hören"
}

Download raw JSONL data for hören meaning in Allemand (16.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.