"entwischen" meaning in Allemand

See entwischen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ɛntˈvɪʃn̩\, ɛntˈvɪʃn̩ Audio: De-entwischen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich entwische, 2ᵉ du sing., du entwischst, entwischt, 3ᵉ du sing., er entwischt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich entwischte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich entwischte, Impératif, 2ᵉ du sing., entwisch, entwische!, 2ᵉ du plur., entwischt!, Participe passé, entwischt, Auxiliaire, sein
  1. Fuir, échapper.
    Sense id: fr-entwischen-de-verb-GbWQaxMZ Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: abhauen, entweichen Hypernyms: entfernen, flüchten Hyponyms: ausbrechen, davonlaufen, durchbrennen, fortlaufen, fortrennen

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "einfangen"
    },
    {
      "word": "erwischen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand intwisken et du moyen haut-allemand entwischen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich entwische"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du entwischst"
    },
    {
      "form": "entwischt"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er entwischt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich entwischte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich entwischte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "entwisch"
    },
    {
      "form": "entwische!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "entwischt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "entwischt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "entfernen"
    },
    {
      "word": "flüchten"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "ausbrechen"
    },
    {
      "word": "davonlaufen"
    },
    {
      "word": "durchbrennen"
    },
    {
      "word": "fortlaufen"
    },
    {
      "word": "fortrennen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Als die Polizei aufkreuzt, verwandelt sich die Schlägerei in eine wilde Flucht. Kostja und Slawa gelingt es zu entwischen, doch Gorkun und Eduard werden von den Bullen geschnappt.",
          "translation": "La bagarre se transforme en débandade quand la police rapplique. Kostia et Slava parviennent à fuir, les flics rattrapent Gorkoun et Édouard."
        },
        {
          "ref": "(mbe), « Durch Terrassentür entwischt: Familie sucht Nachbarschaft nach Saugroboter ab », dans Der Postillon, 18 août 2021 https://www.der-postillon.com/2021/08/saugroboter.html texte intégral",
          "text": "Die Gehbachs sind verzweifelt: Weil versehentlich die Terrassentür offen stand, ist der vierköpfigen Familie aus Dortmund der Staubsaugerroboter entwischt.",
          "translation": "Les Gehbach sont désespérés : Parce que la porte de la terrasse est restée ouverte par inadvertance, l’aspirateur-robot de cette famille de quatre personnes de Dortmund a échappé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fuir, échapper."
      ],
      "id": "fr-entwischen-de-verb-GbWQaxMZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛntˈvɪʃn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-entwischen.ogg",
      "ipa": "ɛntˈvɪʃn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-entwischen.ogg/De-entwischen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-entwischen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "abhauen"
    },
    {
      "word": "entweichen"
    }
  ],
  "word": "entwischen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "einfangen"
    },
    {
      "word": "erwischen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand intwisken et du moyen haut-allemand entwischen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich entwische"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du entwischst"
    },
    {
      "form": "entwischt"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er entwischt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich entwischte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich entwischte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "entwisch"
    },
    {
      "form": "entwische!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "entwischt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "entwischt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "entfernen"
    },
    {
      "word": "flüchten"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "ausbrechen"
    },
    {
      "word": "davonlaufen"
    },
    {
      "word": "durchbrennen"
    },
    {
      "word": "fortlaufen"
    },
    {
      "word": "fortrennen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Als die Polizei aufkreuzt, verwandelt sich die Schlägerei in eine wilde Flucht. Kostja und Slawa gelingt es zu entwischen, doch Gorkun und Eduard werden von den Bullen geschnappt.",
          "translation": "La bagarre se transforme en débandade quand la police rapplique. Kostia et Slava parviennent à fuir, les flics rattrapent Gorkoun et Édouard."
        },
        {
          "ref": "(mbe), « Durch Terrassentür entwischt: Familie sucht Nachbarschaft nach Saugroboter ab », dans Der Postillon, 18 août 2021 https://www.der-postillon.com/2021/08/saugroboter.html texte intégral",
          "text": "Die Gehbachs sind verzweifelt: Weil versehentlich die Terrassentür offen stand, ist der vierköpfigen Familie aus Dortmund der Staubsaugerroboter entwischt.",
          "translation": "Les Gehbach sont désespérés : Parce que la porte de la terrasse est restée ouverte par inadvertance, l’aspirateur-robot de cette famille de quatre personnes de Dortmund a échappé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fuir, échapper."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛntˈvɪʃn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-entwischen.ogg",
      "ipa": "ɛntˈvɪʃn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-entwischen.ogg/De-entwischen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-entwischen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "abhauen"
    },
    {
      "word": "entweichen"
    }
  ],
  "word": "entwischen"
}

Download raw JSONL data for entwischen meaning in Allemand (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.