"davonlaufen" meaning in Allemand

See davonlaufen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \daˈfɔnˌlaʊ̯fn̩\, daˈfɔnˌlaʊ̯fn̩ Audio: De-davonlaufen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich laufe davon, 2ᵉ du sing., du läufst davon, 3ᵉ du sing., er läuft davon, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich lief davon, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich liefe davon, Impératif, 2ᵉ du sing., lauf davon, laufe davon!, 2ᵉ du plur., lauft davon!, Participe passé, davongelaufen, Auxiliaire, sein
  1. Fuir, s’enfuir.
    Sense id: fr-davonlaufen-de-verb-wMc1xvsR Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: weglaufen

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec davon en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de laufen avec la particule séparable davon-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich laufe davon"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du läufst davon"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er läuft davon"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich lief davon"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich liefe davon"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "lauf davon"
    },
    {
      "form": "laufe davon!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "lauft davon!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "davongelaufen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Andreas Proschofsky, « Browser-Zombie: Warum der Internet Explorer das Web noch lange plagen wird », dans Der Standard, 24 juin 2022 https://www.derstandard.at/story/2000136838283/browser-zombie-warum-der-internet-explorer-das-web-noch-lange texte intégral",
          "text": "Der IE trat in die zweite Phase seiner Existenz ein, wo er sich mit all seinen nicht standardkonformen Alleingängen die Abneigung der Web-Community redlich verdiente – und diese in den Folgejahren in Scharen in Richtung Firefox und Chrome davonliefen.",
          "translation": "IE est entré dans la deuxième phase de son existence, où il s’est bien mérité, avec toutes ses actions solitaires non conformes aux normes, l’aversion de la communauté web - qui s’est enfuie en masse vers Firefox et Chrome dans les années qui ont suivi."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag",
          "text": "Meine Schwester wurde ermordet. (...) Ich habe das Gesicht des Mörders gesehen. (...) Der Mörder wandte mir das Gesicht zu, dann lief der Mörder davon.",
          "translation": "ma sœur a été assassinée (...) J’ai (...) vu le visage de l’assassin. (...) Il s’est tourné vers moi puis s’est enfui."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Viele Jahre hat mich das Monster bis in meine Träume verfolgt, und nun steht es vor mir. Gibt mir die Hand. Ich unterdrücke den Impuls, schreiend davonzulaufen, durchzudrehen. Ich darf nicht zögern, ich darf nicht zittern.",
          "translation": "Pendant de longues années, le monstre m’a poursuivie jusque dans mes rêves, et maintenant, le voici devant moi, qui me tend la main. Je refoule l’instinct qui me commande de prendre la fuite en hurlant, de disjoncter. Je n’ai pas le droit d’hésiter ni de trembler."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fuir, s’enfuir."
      ],
      "id": "fr-davonlaufen-de-verb-wMc1xvsR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\daˈfɔnˌlaʊ̯fn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-davonlaufen.ogg",
      "ipa": "daˈfɔnˌlaʊ̯fn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/De-davonlaufen.ogg/De-davonlaufen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-davonlaufen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "weglaufen"
    }
  ],
  "word": "davonlaufen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec davon en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de laufen avec la particule séparable davon-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich laufe davon"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du läufst davon"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er läuft davon"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich lief davon"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich liefe davon"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "lauf davon"
    },
    {
      "form": "laufe davon!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "lauft davon!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "davongelaufen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Andreas Proschofsky, « Browser-Zombie: Warum der Internet Explorer das Web noch lange plagen wird », dans Der Standard, 24 juin 2022 https://www.derstandard.at/story/2000136838283/browser-zombie-warum-der-internet-explorer-das-web-noch-lange texte intégral",
          "text": "Der IE trat in die zweite Phase seiner Existenz ein, wo er sich mit all seinen nicht standardkonformen Alleingängen die Abneigung der Web-Community redlich verdiente – und diese in den Folgejahren in Scharen in Richtung Firefox und Chrome davonliefen.",
          "translation": "IE est entré dans la deuxième phase de son existence, où il s’est bien mérité, avec toutes ses actions solitaires non conformes aux normes, l’aversion de la communauté web - qui s’est enfuie en masse vers Firefox et Chrome dans les années qui ont suivi."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag",
          "text": "Meine Schwester wurde ermordet. (...) Ich habe das Gesicht des Mörders gesehen. (...) Der Mörder wandte mir das Gesicht zu, dann lief der Mörder davon.",
          "translation": "ma sœur a été assassinée (...) J’ai (...) vu le visage de l’assassin. (...) Il s’est tourné vers moi puis s’est enfui."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Viele Jahre hat mich das Monster bis in meine Träume verfolgt, und nun steht es vor mir. Gibt mir die Hand. Ich unterdrücke den Impuls, schreiend davonzulaufen, durchzudrehen. Ich darf nicht zögern, ich darf nicht zittern.",
          "translation": "Pendant de longues années, le monstre m’a poursuivie jusque dans mes rêves, et maintenant, le voici devant moi, qui me tend la main. Je refoule l’instinct qui me commande de prendre la fuite en hurlant, de disjoncter. Je n’ai pas le droit d’hésiter ni de trembler."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fuir, s’enfuir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\daˈfɔnˌlaʊ̯fn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-davonlaufen.ogg",
      "ipa": "daˈfɔnˌlaʊ̯fn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/De-davonlaufen.ogg/De-davonlaufen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-davonlaufen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "weglaufen"
    }
  ],
  "word": "davonlaufen"
}

Download raw JSONL data for davonlaufen meaning in Allemand (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.