"beziehen" meaning in Allemand

See beziehen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \bəˈt͡siːən\, bəˈt͡siːən, bəˈt͡siːən Audio: De-beziehen.ogg , De-beziehen2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich beziehe, 2ᵉ du sing., du beziehst, 3ᵉ du sing., er bezieht, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich bezog, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich bezöge, Impératif, 2ᵉ du sing., beziehe!, 2ᵉ du plur., bezieht!, Participe passé, bezogen, Auxiliaire, haben
  1. Recouvrir (de).
    Sense id: fr-beziehen-de-verb-a8qLns-M Categories (other): Exemples en allemand
  2. Obtenir, tirer (un salaire, des revenus).
    Sense id: fr-beziehen-de-verb-gha7HK6H Categories (other): Exemples en allemand
  3. Recevoir, acheter, obtenir.
    Sense id: fr-beziehen-de-verb-e0Qh5sbe Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand du commerce Topics: commerce
  4. S'installer dans (un appartement, une maison, une chambre).
    Sense id: fr-beziehen-de-verb-ZLpFuCfs Categories (other): Exemples en allemand
  5. Se couvrir (p. ex., le ciel).
    Sense id: fr-beziehen-de-verb-w2sZ1ZfB
  6. Se rapporter à
    Sense id: fr-beziehen-de-verb-xaJqon7S
  7. Se référer à.
    Sense id: fr-beziehen-de-verb-H5Gx0w14 Categories (other): Exemples en allemand
  8. Emménager dans (un appartement).
    Sense id: fr-beziehen-de-verb-xmMHCMVZ
  9. Prendre (une position).
    Sense id: fr-beziehen-de-verb-1JbNN600
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Bezug

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "beheizen"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "ausziehen"
    },
    {
      "word": "gehen"
    },
    {
      "word": "beenden"
    },
    {
      "word": "abziehen"
    },
    {
      "word": "entfernen"
    },
    {
      "word": "abbestellen"
    },
    {
      "word": "stornieren"
    },
    {
      "word": "aufhellen"
    },
    {
      "word": "aufklaren"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule inséparable avec be en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Bezug"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ziehen (« tirer ») avec la particule inséparable be-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beziehe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du beziehst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er bezieht"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bezog"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bezöge"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "beziehe!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "bezieht!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "bezogen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jelena Malkowski, « Nachtzug von Bukarest nach Budapest: Eigenes Klopapier mitbringen! », dans taz, 22 mai 2023 https://taz.de/Nachtzug-von-Bukarest-nach-Budapest/!5886284/ texte intégral",
          "text": "Der Liegewagen Richtung Budapest ist zum Glück recht leer. Im richtigen Wagen und Abteil angekommen, nimmt die Zugbegleiterin die Tickets ab und verteilt dafür frische, eingeschweißte Wäsche. Beziehen muss man die Betten selbst (...)",
          "translation": "La voiture-couchettes en direction de Budapest est heureusement assez vide. Une fois arrivé dans la bonne voiture et le bon compartiment, l'hôtesse de train retire les billets et distribue en échange du linge frais emballé sous film soudé. Les lits doivent être faits par les voyageurs eux-mêmes (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Recouvrir (de)."
      ],
      "id": "fr-beziehen-de-verb-a8qLns-M"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Miesel bezieht seine Einkünfte aus Übersetzungen. Aus dem Englischen, dem Russischen und dem Polnischen, der Sprache, in der seine Großmutter während seiner Kindheit zu ihm sprach.",
          "translation": "Miesel tire ses revenus de traductions. De l’anglais, du russe et du polonais, langue que sa grand-mère lui a parlée durant son enfance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obtenir, tirer (un salaire, des revenus)."
      ],
      "id": "fr-beziehen-de-verb-gha7HK6H"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du commerce",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hans Rauscher, « Schleimspur in die Gas-Abhängigkeit », dans Der Standard, 8 mars 2022 https://www.derstandard.at/story/2000133937396/schleimspur-in-die-gas-abhaengigkeit texte intégral",
          "text": "Österreich bezieht sein Erdgas zu 80 Prozent aus Russland.",
          "translation": "L'Autriche obtient 80 % de son gaz naturel de la Russie."
        },
        {
          "ref": "Harald Stutte, « Von Nordkorea bis Iran: Putin verzweifelt auf Waffensuche », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 7 septembre 2022 https://www.rnd.de/politik/nordkorea-iran-wo-russland-jetzt-waffen-und-munition-kauft-VBCYLQ6PPIPZX3DN2JERRM6B7U.html texte intégral",
          "text": "Amerikanische Geheimdienstpapiere, die der „New York Times“ (NYT) zugespielt wurden, zeigen nun, dass Russland offenbar Millionen von Artilleriegeschossen und Raketen aus Nordkorea bezieht.",
          "translation": "Des documents des services secrets américains transmis au \"New York Times\" (NYT) montrent désormais que la Russie se procure apparemment des millions de projectiles d’artillerie et de missiles auprès de la Corée du Nord."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Recevoir, acheter, obtenir."
      ],
      "id": "fr-beziehen-de-verb-e0Qh5sbe",
      "topics": [
        "commerce"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Holger Gertz, « Abschied der Lieblingsgäste », dans Süddeutsche Zeitung, 24 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/sport/fussball-em-schottland-fans-stimmung-lux.NP9toRedUsNW2GZgccE23W texte intégral",
          "text": "2006, beim sogenannten Sommermärchen, waren (es) die Fußballer aus Trinidad und Tobago, die ihr Quartier im norddeutschen Rotenburg (Wümme) bezogen hatten und nicht nur ganz Rotenburg zum Tanzen brachten.",
          "translation": "En 2006, lors de ce que l’on a appelé le conte d'été, ce sont les footballeurs de Trinité-et-Tobago qui avaient pris leurs logements à Rotenburg (Wümme), dans le nord de l'Allemagne, et qui n'ont pas seulement fait danser tout Rotenburg."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'installer dans (un appartement, une maison, une chambre)."
      ],
      "id": "fr-beziehen-de-verb-ZLpFuCfs"
    },
    {
      "glosses": [
        "Se couvrir (p. ex., le ciel)."
      ],
      "id": "fr-beziehen-de-verb-w2sZ1ZfB"
    },
    {
      "glosses": [
        "Se rapporter à"
      ],
      "id": "fr-beziehen-de-verb-xaJqon7S"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Violetta Simon et Iris Chaberny, « \"Unterwäsche soll gar nicht steril sein\" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/hygiene-unterhose-wechseln-unterwaesche-interview-1.6313775 texte intégral",
          "text": "In der Antike galt Hygieia als Göttin der Gesundheit. Der Begriff Hygiene bedeutet somit nicht, dass etwas sauber oder gar steril sein muss. Er bezieht sich vielmehr auf alles, was der Erhaltung der Gesundheit dient.",
          "translation": "Dans l'Antiquité, Hugieia était considérée comme la déesse de la santé. Le terme \"hygiène\" ne signifie donc pas que quelque chose doit être propre ou même stérile. Il fait plutôt référence à tout ce qui sert à préserver la santé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se référer à."
      ],
      "id": "fr-beziehen-de-verb-H5Gx0w14"
    },
    {
      "glosses": [
        "Emménager dans (un appartement)."
      ],
      "id": "fr-beziehen-de-verb-xmMHCMVZ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Prendre (une position)."
      ],
      "id": "fr-beziehen-de-verb-1JbNN600"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈt͡siːən\\"
    },
    {
      "audio": "De-beziehen.ogg",
      "ipa": "bəˈt͡siːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-beziehen.ogg/De-beziehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beziehen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-beziehen2.ogg",
      "ipa": "bəˈt͡siːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/De-beziehen2.ogg/De-beziehen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beziehen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "einziehen"
    },
    {
      "word": "anfangen"
    },
    {
      "word": "antreten"
    },
    {
      "word": "beginnen"
    },
    {
      "word": "bespannen"
    },
    {
      "word": "einhüllen"
    },
    {
      "word": "überziehen"
    },
    {
      "word": "abonnieren"
    },
    {
      "word": "bekommen"
    },
    {
      "word": "bestellen"
    },
    {
      "word": "erhalten"
    },
    {
      "word": "eindunkeln"
    },
    {
      "word": "verfinstern"
    },
    {
      "word": "einnehmen"
    },
    {
      "word": "bekennen"
    },
    {
      "word": "eintreten"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "beziehen"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "beheizen"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "ausziehen"
    },
    {
      "word": "gehen"
    },
    {
      "word": "beenden"
    },
    {
      "word": "abziehen"
    },
    {
      "word": "entfernen"
    },
    {
      "word": "abbestellen"
    },
    {
      "word": "stornieren"
    },
    {
      "word": "aufhellen"
    },
    {
      "word": "aufklaren"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes forts en allemand",
    "Verbes transitifs en allemand",
    "Verbes à particule inséparable avec be en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Bezug"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ziehen (« tirer ») avec la particule inséparable be-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beziehe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du beziehst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er bezieht"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bezog"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bezöge"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "beziehe!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "bezieht!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "bezogen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jelena Malkowski, « Nachtzug von Bukarest nach Budapest: Eigenes Klopapier mitbringen! », dans taz, 22 mai 2023 https://taz.de/Nachtzug-von-Bukarest-nach-Budapest/!5886284/ texte intégral",
          "text": "Der Liegewagen Richtung Budapest ist zum Glück recht leer. Im richtigen Wagen und Abteil angekommen, nimmt die Zugbegleiterin die Tickets ab und verteilt dafür frische, eingeschweißte Wäsche. Beziehen muss man die Betten selbst (...)",
          "translation": "La voiture-couchettes en direction de Budapest est heureusement assez vide. Une fois arrivé dans la bonne voiture et le bon compartiment, l'hôtesse de train retire les billets et distribue en échange du linge frais emballé sous film soudé. Les lits doivent être faits par les voyageurs eux-mêmes (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Recouvrir (de)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Miesel bezieht seine Einkünfte aus Übersetzungen. Aus dem Englischen, dem Russischen und dem Polnischen, der Sprache, in der seine Großmutter während seiner Kindheit zu ihm sprach.",
          "translation": "Miesel tire ses revenus de traductions. De l’anglais, du russe et du polonais, langue que sa grand-mère lui a parlée durant son enfance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obtenir, tirer (un salaire, des revenus)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand du commerce"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hans Rauscher, « Schleimspur in die Gas-Abhängigkeit », dans Der Standard, 8 mars 2022 https://www.derstandard.at/story/2000133937396/schleimspur-in-die-gas-abhaengigkeit texte intégral",
          "text": "Österreich bezieht sein Erdgas zu 80 Prozent aus Russland.",
          "translation": "L'Autriche obtient 80 % de son gaz naturel de la Russie."
        },
        {
          "ref": "Harald Stutte, « Von Nordkorea bis Iran: Putin verzweifelt auf Waffensuche », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 7 septembre 2022 https://www.rnd.de/politik/nordkorea-iran-wo-russland-jetzt-waffen-und-munition-kauft-VBCYLQ6PPIPZX3DN2JERRM6B7U.html texte intégral",
          "text": "Amerikanische Geheimdienstpapiere, die der „New York Times“ (NYT) zugespielt wurden, zeigen nun, dass Russland offenbar Millionen von Artilleriegeschossen und Raketen aus Nordkorea bezieht.",
          "translation": "Des documents des services secrets américains transmis au \"New York Times\" (NYT) montrent désormais que la Russie se procure apparemment des millions de projectiles d’artillerie et de missiles auprès de la Corée du Nord."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Recevoir, acheter, obtenir."
      ],
      "topics": [
        "commerce"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Holger Gertz, « Abschied der Lieblingsgäste », dans Süddeutsche Zeitung, 24 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/sport/fussball-em-schottland-fans-stimmung-lux.NP9toRedUsNW2GZgccE23W texte intégral",
          "text": "2006, beim sogenannten Sommermärchen, waren (es) die Fußballer aus Trinidad und Tobago, die ihr Quartier im norddeutschen Rotenburg (Wümme) bezogen hatten und nicht nur ganz Rotenburg zum Tanzen brachten.",
          "translation": "En 2006, lors de ce que l’on a appelé le conte d'été, ce sont les footballeurs de Trinité-et-Tobago qui avaient pris leurs logements à Rotenburg (Wümme), dans le nord de l'Allemagne, et qui n'ont pas seulement fait danser tout Rotenburg."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'installer dans (un appartement, une maison, une chambre)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se couvrir (p. ex., le ciel)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se rapporter à"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Violetta Simon et Iris Chaberny, « \"Unterwäsche soll gar nicht steril sein\" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/hygiene-unterhose-wechseln-unterwaesche-interview-1.6313775 texte intégral",
          "text": "In der Antike galt Hygieia als Göttin der Gesundheit. Der Begriff Hygiene bedeutet somit nicht, dass etwas sauber oder gar steril sein muss. Er bezieht sich vielmehr auf alles, was der Erhaltung der Gesundheit dient.",
          "translation": "Dans l'Antiquité, Hugieia était considérée comme la déesse de la santé. Le terme \"hygiène\" ne signifie donc pas que quelque chose doit être propre ou même stérile. Il fait plutôt référence à tout ce qui sert à préserver la santé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se référer à."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Emménager dans (un appartement)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Prendre (une position)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈt͡siːən\\"
    },
    {
      "audio": "De-beziehen.ogg",
      "ipa": "bəˈt͡siːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-beziehen.ogg/De-beziehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beziehen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-beziehen2.ogg",
      "ipa": "bəˈt͡siːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/De-beziehen2.ogg/De-beziehen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beziehen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "einziehen"
    },
    {
      "word": "anfangen"
    },
    {
      "word": "antreten"
    },
    {
      "word": "beginnen"
    },
    {
      "word": "bespannen"
    },
    {
      "word": "einhüllen"
    },
    {
      "word": "überziehen"
    },
    {
      "word": "abonnieren"
    },
    {
      "word": "bekommen"
    },
    {
      "word": "bestellen"
    },
    {
      "word": "erhalten"
    },
    {
      "word": "eindunkeln"
    },
    {
      "word": "verfinstern"
    },
    {
      "word": "einnehmen"
    },
    {
      "word": "bekennen"
    },
    {
      "word": "eintreten"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "beziehen"
}

Download raw JSONL data for beziehen meaning in Allemand (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.